Очарование. Человек который разговаривал с Ангелами

08:09 -- 25.05.2020

Глава 8. Очарование. Книгу «Человек который разговаривал с Ангелами» написала Шерон Бак — дочь Роланда Бака после его смерти. Шерон получила это задание через голос Господа во сне. Господь сказал ей: «Шерон напиши книгу о своем отце!» Вследствие этого была написана данная книга. Роланд Бак известен как человек который реально разговаривал с Ангелами и имел с ними множество встреч.

Книга «Человек который разговаривал с Ангелами». Оглавление

Глава 8. Очарование

Однажды в дверь Маргарет постучали. Она открыла и обнаружила двух улыбающихся девушек, которые представились как «Девушки Воскресной школы». Они ходили от порога к порогу, приглашая детей и их родителей в маленькую соседнюю церковь, основателями которой они являлись.

У одной девушки были красно-золотистые волосы и необычные бирюзовые глаза. Она просто горела и сверкала жизнью. У неё было уникальное имя - Charmian, «Сокращенно Charm (очарование)», - говорила она. Другая девушка, которую звали Дорис Джонсон, была тоже очень хорошенькая.

Девушки произвели на Маргарет и Троя глубокое впечатление, так что они таки решили сходить к ним в церковь. Им понравилось. Присутствие Господа было настолько реальным.

Чем больше Маргарет узнавала Charm, тем больше она убеждалась, что имя Charm (очарование) ей к лицу, тем больше она хотела познакомить её со своим братом Роландом.

Тридцать восемь лет спустя Ch armian делится своими воспоминаниями.

Однажды, когда я вернулась с аэропорта после служения в другом городе, я почувствовала себя одинокой из-за смерти мужа. Меня душили слёзы, а в сердце была боль. Внезапно я осознала, что надо перестать оплакивать Роланда, а вместо этого - благодарить Господа за то, что позволил мне разделить прекрасных 38 лет с таким особенным человеком.

Оглядываясь назад, сквозь годы брака, те времена прошли перед моими глазами как самая прекрасная короткометражная кинолента.

Моя подруга Дорис Джонсон и я были пасторами церкви в г. Fairmont

(5 миль на юг от г. Everett, шт. Вашингтон).

Одна евангелистка была очень обеспокоена тем, что нас «забросили» в маленькую общину, и ободряла нас заводить знакомства. Конечно, ни один молодой человек не нашёл бы нас в той глуши! Как здорово, когда мы отдаём наши жизни Господу. Он заботится о нас во всем, не оказывая на нас какого-либо давления!

Сестра моего мужа, Маргарет Уорд, видела потенциал взаимной дружбы её брата со мной, поэтому она пригласила Дорис, меня и её брата на обед. Привлекательный, плечистый, мускулистый молодой человек, которого звали Роланд Бак, произвел на меня огромное впечатление.

Из-за того, что он был холостяком, дома он кушал не очень много, поэтому когда его приглашали на обед, он наверстывал упущенное. Помню я сказала Дорис: «Я искренне сочувствую той, которая будет ему готовить».

На следующий день он позвонил и попросил меня пойти с ним на служение в г. Marysville, шт. Вашингтон. Было трудно одеться подстать такому молодому человеку.

Период наших свиданий был коротким, потому что мы оба несли служение. Мы оба были заняты пасторством в своих церквях. И всё же мы переписывались.

Я никогда не забуду тот день в г.Walla Walla, шт. Вашингтон, когда Роланд повёл меня в прекрасный парк, в котором росли плакучие ивы с длинными ветвями, а в пруду грациозно плавали лебеди. Какая романтическая обстановка! Он выбрал уединенную лавочку, и там, в тишине тёплого весеннего дня, он сказал мне, что любит меня, и попросил меня стать его женой.

Моё сердце переполнила любовь к нему и к Богу, что позволил мне связать мою жизнь с таким драгоценным человеком. Наши сердца трепетали, когда мы делились друг с другом своими мечтами и желаниями о нашем будущем.

Свадьбу назначили на 13 июня (день рождения Роланда). Мы поженились в Сиэттле, шт.Вашингтон, в общине F remont Tabernacle, что сейчас является Ассамблеей Божьей Westminister.

Все произошло так быстро, что Роланд не успел подумать, где мы будем ночевать, поэтому сразу после торжества мы ездили от одной гостиницы к другой в поисках ночлега. Наконец-то мы решили остановить свой выбор на поездке в наш «медовый месяц» по побережью штата Орегон. Мы приехали на машине в 4 часа утра в дряхленькую гостиницу. Она была такая старая, что почти шаталась от ветра. Но мы не беспокоились об этом. Мы так сильно любили друг друга.

Наша поездка по горным дорогам Орегона была замечательной, поскольку мы узнавали новое друг о друге.

Наше первое совместное пасторство было в г. Union Gap, шт. Вашингтон. Мы приехали туда на нашей машине Model A, и брат Рола - Уолт - приехал на машине такой же марки, загруженный свадебными подарками и нашими вещами.

В те времена было трудно найти дом, который бы сдавали в аренду, но когда мы заехали в маленький городок, мы увидели целую группу домов, которые были похожи на те, что можно было снимать в аренду. Когда мы остановились поговорить с владельцем, он сказал, что мы можем снять в аренду один домик и не платить ренту, а вместо неё - держать в полном порядке остальные домики.

Тот дом, в котором мы поселились, был настоящей лачугой, но у нас была крыша над головой! Я вымывала и вычищала тот дом очень тщательно, распаковала много наших свадебных подарков, и маленькая лачуга стала похожа на дом. Материальные вещи не стояли на первом месте, потому что мы сильно любили друг друга и всё покрывали Божьей Любовью. Что ещё было нам нужно?

Зимой Роланду много раз приходилось пробираться между домами, убивая на своём пути огромное количество чёрных «вдов» (пауков), чтобы растопить трубы или что-то отремонтировать. Когда мы ремонтировали наш домик, то переезжали в один из домиков по соседству (за которыми мы тоже должны были присматривать). За первый год нашего брака казалось будто я постоянно крашу, чищу, упаковываю и распаковываю вещи.

Наконец-то у нас появилась возможность арендовать привлекательный маленький коттедж, позже мы его купили , и он стал нашим пасторским домом. Тот коттедж был намного лучше чем другие. Я чувствовала себя так, будто была на небесах, или, по крайней мере, одной ногой там.

Время, проведенное в Union Gap, было особенным, поскольку наши жизни соединялись в одну в служении другим. Многие говорят о том, что им трудно было приспосабливаться друг к другу в первые годы брака, но я так счастлива, что у нас такой проблемы не было. Наши жизни текли вместе естественно, потому что у нас была одна главная цель - строить Царство Божье.

Оглавление книги

Книга: Roland Buck. The man who spoke with the Angels
Перевод: Ольга Бесклубная
Специально для сайта Благословение Отца (imbf.org)

Пожертвования
Ваши пожертвования помогают нам служить множеству людей. Спасибо за вашу щедрость!