Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G5279
Ὑπομίμνῃσκε
Напоминай
[V-PAM-2S]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G746
ἀρχαῖς
начальствам
[N-DPF]
G1849
ἐξουσίαις
властям
[N-DPF]
G5293
ὑποτάσσεσθαι,
подчиняться,
[V-PMN]
G3980
πειθαρχεῖν,
покоряться,
[V-PAN]
G4314
πρὸς
на
[PREP]
G3956
πᾶν
всякое
[A-ASN]
G2041
ἔργον
дело
[N-ASN]
G18
ἀγαθὸν
доброе
[A-ASN]
G2092
ἑτοίμους
готовым
[A-APM]
G1510
εἶναι,
быть,
[V-PAN]
2
G3367
μηδένα
никого
[A-ASM-N]
G987
βλασφημεῖν,
хулить,
[V-PAN]
G269
ἀμάχους
несварливыми
[A-APM]
G1510
εἶναι,
быть,
[V-PAN]
G1933
ἐπιεικεῖς,
доброжелательными,
[A-APM]
G3956
πᾶσαν
всякую
[A-ASF]
G1731
ἐνδεικνυμένους
показывающими
[V-PMP-APM]
G4240
πραΰτητα
кротость
[N-ASF]
G4314
πρὸς
ко
[PREP]
G3956
πάντας
всем
[A-APM]
G444
ἀνθρώπους.
людям.
[N-APM]
3
G1510
Ἦμεν
Были
[V-IAI-1P]
G1063
γάρ
ведь
[CONJ]
G4218
ποτε
когда-то
[PRT]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G453
ἀνόητοι,
неразумные,
[A-NPM]
G545
ἀπειθεῖς,
непокорные,
[A-NPM]
G4105
πλανώμενοι,
блуждающие,
[V-PPP-NPM]
G1398
δουλεύοντες
служащие
[V-PAP-NPM]
G1939
ἐπιθυμίαις
желаниям
[N-DPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2237
ἡδοναῖς
наслаждениям
[N-DPF]
G4164
ποικίλαις,
различным,
[A-DPF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2549
κακίᾳ
беде
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5355
φθόνῳ
зависти
[N-DSM]
G1236
διάγοντες,
пребывающие,
[V-PAP-NPM]
G4767
στυγητοί,
отвратительные,
[A-NPM]
G3404
μισοῦντες
ненавидящие
[V-PAP-NPM]
G240
ἀλλήλους.
друг друга.
[C-APM]
4
G3753
ὅτε
Когда
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G5544
χρηστότης
доброта
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G5363
φιλανθρωπία
человеколюбие
[N-NSF]
G2014
ἐπεφάνη
была явлена
[V-2API-3S]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4990
σωτῆρος
Спасителя
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-1GP]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
5
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G2041
ἔργων
дел
[N-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1343
δικαιοσύνῃ
праведности
[N-DSF]
G3739

которые
[R-APN]
G4160
ἐποιήσαμεν
сделали
[V-AAI-1P]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G1656
ἔλεος
милости
[N-ASN]
G4982
ἔσωσεν
спас
[V-AAI-3S]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-1AP]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3067
λουτροῦ
омовение
[N-GSN]
G3824
παλιγγενεσίας
возрождения
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G342
ἀνακαινώσεως
обновления
[N-GSF]
G4151
πνεύματος
Духа
[N-GSN]
G40
ἁγίου,
Святого,
[A-GSN]
6
G3739
οὗ
Которого
[R-GSN]
G1632
ἐξέχεεν
Он излил
[V-AAI-3S]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-1AP]
G4146
πλουσίως
обильно
[ADV]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4990
σωτῆρος
Спасителя
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν,
Нашего,
[P-1GP]
7
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G1344
δικαιωθέντες
оправданные
[V-APP-NPM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1565
ἐκείνου
Того
[D-GSM]
G5485
χάριτι
благодатью
[N-DSF]
G2818
κληρονόμοι
наследниками
[N-NPM]
G1096
γενηθῶμεν
мы были сделаны
[V-AOS-1P]
G2596
κατ᾽
в
[PREP]
G1680
ἐλπίδα
надежде
[N-ASF]
G2222
ζωῆς
жизни
[N-GSF]
G166
αἰωνίου.
вечной.
[A-GSF]
8
G4103
Πιστὸς
Верно
[A-NSM]
G3588

это
[T-NSM]
G3056
λόγος,
слово,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4012
περὶ
об
[PREP]
G5130
τούτων
этом
[D-GPN]
G1014
βούλομαί
хочу
[V-PNI-1S]
G4571
σε
тебе
[P-2AS]
G1226
διαβεβαιοῦσθαι,
чтобы утверждать,
[V-PNN]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G5431
φροντίζωσιν
заботились
[V-PAS-3P]
G2570
καλῶν
хорошие
[A-GPN]
G2041
ἔργων
дела́
[N-GPN]
G4291
προΐστασθαι
возглавлять
[V-PMN]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4100
πεπιστευκότες
поверившие
[V-RAP-NPM]
G2316
θεῷ.
Богу.
[N-DSM]
G5023
ταῦτά
Это
[D-NPN]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G2570
καλὰ
хорошо
[A-NPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5624
ὠφέλιμα
полезно
[A-NPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G444
ἀνθρώποις·
людям;
[N-DPM]
9
G3474
μωρὰς
глупых
[A-APF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2214
ζητήσεις
поисков
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1076
γενεαλογίας
родословий
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2054
ἔρεις
ссор
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3163
μάχας
сражений
[N-APF]
G3544
νομικὰς
законнических
[A-APF]
G4026
περιΐστασο,
отступай,
[V-PMM-2S]
G1510
εἰσὶν
есть
[V-PAI-3P]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G512
ἀνωφελεῖς
бесполезны
[A-NPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3152
μάταιοι.
суетны.
[A-NPF]
10
G141
αἱρετικὸν
Еретического
[A-ASM]
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G1520
μίαν
одного
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1208
δευτέραν
второго
[A-ASF]
G3559
νουθεσίαν
вразумления
[N-ASF]
G3868
παραιτοῦ,
отвращайся,
[V-PNM-2S]
11
G1492
εἰδὼς
знающий
[V-RAP-NSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1612
ἐξέστραπται
извращён
[V-RPI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5108
τοιοῦτος
таковой
[D-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G264
ἁμαρτάνει,
грешит,
[V-PAI-3S]
G3739
ὢν
будучи
[V-PAP-NSM]
G843
αὐτοκατάκριτος.
самоподсудный.
[A-NSM]
12
G3752
Ὅταν
Когда
[CONJ]
G3992
πέμψω
пошлю
[V-FAI-1S]
G734
Ἀρτεμᾶν
Артему
[N-ASM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G4571
σὲ
тебе
[P-2AS]
G1510

или
[PRT]
G5190
Τυχικόν,
Тихика,
[N-ASM]
G4704
σπούδασον
поспеши
[V-AAM-2S]
G2064
ἐλθεῖν
прийти
[V-2AAN]
G4314
πρός
ко
[PREP]
G3165
με
мне
[P-1AS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3533
Νικόπολιν,
Никополь,
[N-ASF]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2919
κέκρικα
я решил
[V-RAI-1S]
G3914
παραχειμάσαι.
перезимовать.
[V-AAN]
13
G2211
Ζηνᾶν
Зину
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3544
νομικὸν
законника
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G625
Ἀπολλῶν
Аполла
[N-ASM]
G4709
σπουδαίως
поспешно
[ADV]
G4311
πρόπεμψον,
вышли вперёд,
[V-AAM-2S]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3367
μηδὲν
ничего
[A-ASN-N]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G3007
λείπῃ.
недоставало.
[V-PAS-3S]
14
G3129
μανθανέτωσαν
Пусть учатся
[V-PAM-3P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2251
ἡμέτεροι
наши
[S-1PNPM]
G2570
καλῶν
хорошие
[A-GPN]
G2041
ἔργων
дела́
[N-GPN]
G4291
προΐστασθαι
возглавлять
[V-PMN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G316
ἀναγκαίας
необходимых
[A-APF]
G5532
χρείας,
нуждах,
[N-APF]
G3363
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3363
μὴ
не
[PRT-N]
G1510
ὦσιν
были они
[V-PAS-3P]
G175
ἄκαρποι.
бесплодны.
[A-NPM]
15
G782
Ἀσπάζονταί
Приветствуют
[V-PNI-3P]
G4571
σε
тебя
[P-2AS]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G3326
μετ᾽
со
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
мной
[P-1GS]
G3956
πάντες.
все.
[A-NPM]
G782
Ἄσπασαι
Поприветствуй
[V-ADM-2S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5368
φιλοῦντας
любящих
[V-PAP-APM]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-1AP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4102
πίστει.
вере.
[N-DSF]
G1510

_
[T-NSF]
G5485
χάρις
Благодать
[N-NSF]
G3326
μετὰ
со
[PREP]
G3956
πάντων
всеми
[A-GPM]
G5216
ὑμῶν.
вами.
[P-2GP]