Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G4226
Ποῦ
Куда
[ADV]
G565
ἀπῆλθεν
ушёл
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
 
ἀδελφιδός
брат
[N-NSM]
G4675
σου,
твой,
[P-GS]
G3588

_
[T-VSF]
G2570
καλὴ
хорошая
[A-VSF]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G1135
γυναιξίν
женщин
[N-DPF]
G4226
ποῦ
куда
[ADV]
G578
ἀπέβλεψεν
обратил взор
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
 
ἀδελφιδός
брат
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2212
ζητήσομεν
мы поищем
[V-FAI-1P]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4675
σοῦ.
тобой.
[P-GS]
2
 
Ἀδελφιδός
Брат
[N-NSM]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G2597
κατέβη
сошёл
[V-AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2779
κῆπον
сад
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5357
φιάλας
чаше
[N-APF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G759
ἀρώματος
благовония
[N-GSN]
G4165
ποιμαίνειν
пасти́
[V-PAR]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2779
κήποις
садах
[N-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4816
συλλέγειν
собирать
[V-PAR]
G2918
κρίνα·
лилии;
[N-APN]
3
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
ἀδελφιδῷ
брату
[N-DSM]
G3450
μου,
моему,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀδελφιδός
брат
[N-NSM]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G1698
ἐμοὶ
мне
[P-DS]
G3588

_
[T-NSM]
G4165
ποιμαίνων
пасущий
[V-PAPRS]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2918
κρίνοις.
лилий.
[N-DPN]
4
G2570
Καλὴ
Хорошая
[A-NSF]
G1487
εἶ,
есть,
[V-PAI-2S]
G3588

_
[T-VSF]
G4139
πλησίον
ближняя
[ADV]
G3450
μου,
моя,
[P-GS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G2107
εὐδοκία,
доброе намерение,
[N-NSF]
G5611
ὡραία
прекрасна
[A-NSF]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G2419
Ιερουσαλημ,
Иерусалим,
[N-PRI]
G2285
θάμβος
изумительна
[N-NSN]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G5021
τεταγμέναι.
выстроенные полки́
[V-RMPRP]
5
G654
ἀπόστρεψον
Обрати
[V-AAM-2S]
G3788
ὀφθαλμούς
глаза́
[N-APM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
 
ἀπεναντίον
от
[ADV]
G3450
μου,
меня,
[P-GS]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G846
αὐτοὶ
они
[D-NPM]
 
ἀνεπτέρωσάν
взволновали
[V-AAI-3P]
G3165
με.
меня.
[P-AS]
 
τρίχωμά
волосы
[N-NSN]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G34
ἀγέλαι
стада́
[N-NPF]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
 
αἰγῶν,
коз,
[N-GPF]
G3588
αἳ
которые
[R-NPF]
G398
ἀνεφάνησαν
устремились
[V-API-3P]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Γαλααδ.
Галаада.
[N-PRI]
6
G3599
ὀδόντες
Зубы
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G34
ἀγέλαι
стада́
[N-NPF]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G2751
κεκαρμένων,
остриженные,
[V-RPPGP]
G3588
αἳ
которые
[R-NPF]
G305
ἀνέβησαν
взошли
[V-AAI-3P]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3067
λουτροῦ,
омовения,
[N-GSN]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G3956
πᾶσαι
все
[A-NPF]
 
διδυμεύουσαι,
родившие двойню,
[V-PAPRP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀτεκνοῦσα
лишившиеся детей
[V-PAPRS]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G846
αὐταῖς.
них.
[D-DPF]
7
G5613
ὡς
Как
[CONJ]
 
σπαρτίον
нитка
[N-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2847
κόκκινον
алая
[A-NSN]
G5491
χείλη
губы
[N-NPN]
G4675
σου,
твои,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G2981
λαλιά
речь
[N-NSF]
G4675
σου
твоя
[P-GS]
G5611
ὡραία.
прекрасна.
[A-NSF]
G5613
ὡς
Как
[CONJ]
 
λέπυρον
скорлупа
[N-NSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
ῥόας
граната
[N-GSF]
 
μῆλόν
округлость
[N-NSN]
G4675
σου
твоя
[P-GS]
G1623
ἐκτὸς
сверх
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
σιωπήσεώς
вуали
[N-GSF]
G4675
σου.
твоей.
[P-GS]
8
G1835
Ἑξήκοντά
Шестьдесят
[N-NUI]
G1526
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
G938
βασίλισσαι,
цариц,
[N-NPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3589
ὀγδοήκοντα
восемьдесят
[N-NUI]
 
παλλακαί,
наложниц,
[N-NPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
νεάνιδες
девушек
[N-NPF]
G3739
ὧν
которым
[R-GPF]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G706
ἀριθμός.
число.
[N-NSM]
9
G1520
μία
Одна
[A-NSF]
G2076
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G4058
περιστερά
голубка
[N-NSF]
G3450
μου,
моя,
[P-GS]
G5046
τελεία
совершенная
[A-NSF]
G3450
μου,
моя,
[P-GS]
G1520
μία
одна
[A-NSF]
G2076
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3384
μητρὶ
матери
[N-DSF]
G846
αὐτῆς,
её,
[D-GSF]
G1588
ἐκλεκτή
избранная
[A-NSF]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5088
τεκούσῃ
родившей
[V-AAPMS]
G846
αὐτῆς.
её.
[D-GSF]
G3708
εἴδοσαν
Видели
[V-AAI-3P]
G846
αὐτὴν
её
[D-ASF]
G2364
θυγατέρες
дочери
[N-NPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3106
μακαριοῦσιν
будут прославлять как блаженную
[V-PAI-3P]
G846
αὐτήν,
её,
[D-ASF]
G938
βασίλισσαι
царицы
[N-NPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
παλλακαὶ
наложницы
[N-NPF]
G2532
καὶ
и
[ADV]
G134
αἰνέσουσιν
восхвалят
[V-FAI-3P]
G846
αὐτήν.
её.
[D-ASF]
10
G5100
Τίς
Кто
[I-NSF]
G846
αὕτη
эта
[D-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
 
ἐκκύπτουσα
выглядывающая
[V-PAPRS]
G5616
ὡσεὶ
будто
[PREP]
G3722
ὄρθρος,
рассвет,
[N-NSM]
G2570
καλὴ
хорошая
[A-NSF]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G4582
σελήνη,
луна,
[N-NSF]
G1588
ἐκλεκτὴ
избранная
[A-NSF]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2246
ἥλιος,
солнце,
[N-NSM]
G2285
θάμβος
изумительна
[N-NSN]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G5021
τεταγμέναι
выстроенные полки́
[V-RMPRP]
11
G1519
Εἰς
В
[PREP]
G2779
κῆπον
сад
[N-ASM]
 
καρύας
орешника
[N-GSF]
G2597
κατέβην
я сошла
[V-AAI-1S]
G1492
ἰδεῖν
увидеть
[V-AAR]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1081
γενήμασιν
плодах
[N-DPN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5493
χειμάρρου,
потока,
[N-GSM]
G1492
ἰδεῖν
увидеть
[V-AAR]
G1487
εἰ
действительно ли
[CONJ]
 
ἤνθησεν
выросла
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G288
ἄμπελος,
виноградная лоза,
[N-NSF]
 
ἐξήνθησαν
появились
[V-AAI-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
 
ῥόαι·
гранаты;
[N-NPF]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3149
μαστούς
гру́ди
[N-APM]
G3450
μου
мои
[P-GS]
G4671
σοί.
тебе.
[P-DS]
12
G3756
οὐκ
Не
[ADV]
G1097
ἔγνω
узнала
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G5590
ψυχή
душа́
[N-NSF]
G3450
μου·
моя;
[P-GS]
G5087
ἔθετό
он положил
[V-AMI-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
G716
ἅρματα
на колесницы
[N-APN]
G284
Αμιναδαβ.
Аминадава.
[N-PRI]
13
(7:1)
G1994
Ἐπίστρεφε
Обернись
[V-PAM-2S]
G1994
ἐπίστρεφε,
обернись,
[V-PAM-2S]
G3588

_
[T-VSF]
 
Σουλαμῖτις,
Суламита,
[N-VSF]
G1994
ἐπίστρεφε
обернись
[V-PAM-2S]
G1994
ἐπίστρεφε,
обернись,
[V-PAM-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3700
ὀψόμεθα
посмотрим
[V-FMI-1P]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G4671
σοί.
тебя.
[P-DS]
G5101
Τί
Что
[I-ASN]
G3700
ὄψεσθε
посмотри́те
[V-FMI-2P]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
 
Σουλαμίτιδι
Суламиту
[N-DSF]
G3588

_
[T-NSF]
G2064
ἐρχομένη
приходящую
[V-PMPRS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G5525
χοροὶ
танцы
[N-NPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G3925
παρεμβολῶν.
лагерей.
[N-GPF]