Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3762
Οὐδὲν
Никакое
[A-NSN-N]
G686
ἄρα
итак
[PRT]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G2631
κατάκριμα
осуждение
[N-NSN]
G3588
τοῖς
которым
[T-DPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ·
Иисусе;
[N-DSM]
2
G3588

_
[T-NSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3551
νόμος
закон
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4151
πνεύματος
Духа
[N-GSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2222
ζωῆς
жизни
[N-GSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисусе
[N-DSM]
G1659
ἠλευθέρωσέν
освободил
[V-AAI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-2AS]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3551
νόμου
закона
[N-GSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G266
ἁμαρτίας
греха
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2288
θανάτου.
смерти.
[N-GSM]
3
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1063
γὰρ
Ведь
[CONJ]
G102
ἀδύνατον
бессильное
[A-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3551
νόμου,
закона,
[N-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739

котором
[R-DSN]
G770
ἠσθένει
он имел слабость
[V-IAI-3S]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4561
σαρκός,
плоть,
[N-GSF]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1438
ἑαυτοῦ
Своего
[F-3GSM]
G5207
υἱὸν
Сына
[N-ASM]
G3992
πέμψας
пославший
[V-AAP-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3667
ὁμοιώματι
подобии
[N-DSN]
G4561
σαρκὸς
плоти
[N-GSF]
G266
ἁμαρτίας
греха
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G266
ἁμαρτίας
грехе
[N-GSF]
G2632
κατέκρινεν
осудил
[V-AAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4561
σαρκί,
плоти,
[N-DSF]
4
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1345
δικαίωμα
требование
[N-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3551
νόμου
закона
[N-GSM]
G4137
πληρωθῇ
было исполнено
[V-APS-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2254
ἡμῖν
нас
[P-1DP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G4561
σάρκα
плоти
[N-ASF]
G4043
περιπατοῦσιν
ходящих
[V-PAP-DPM]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G4151
πνεῦμα.
духу.
[N-ASN]
5
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1063
γὰρ
Ведь
[CONJ]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G4561
σάρκα
плоти
[N-ASF]
G1510
ὄντες
сущие
[V-PAP-NPM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4561
σαρκὸς
о плоти
[N-GSF]
G5426
φρονοῦσιν,
думают,
[V-PAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G4151
πνεῦμα
духу
[N-ASN]
G3588
τὰ
о котором
[T-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4151
πνεύματος.
духа.
[N-GSN]
6
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1063
γὰρ
Ведь
[CONJ]
G5427
φρόνημα
дума
[N-NSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4561
σαρκὸς
плоти
[N-GSF]
G2288
θάνατος,
смерть,
[N-NSM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5427
φρόνημα
дума
[N-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4151
πνεύματος
духа
[N-GSN]
G2222
ζωὴ
жизнь
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1515
εἰρήνη·
мир;
[N-NSF]
7
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G5427
φρόνημα
дума
[N-NSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4561
σαρκὸς
плоти
[N-GSF]
G2189
ἔχθρα
вражда
[N-NSF]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G2316
θεόν,
Бога,
[N-ASM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3551
νόμῳ
Закону
[N-DSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3756
οὐχ
не
[PRT-N]
G5293
ὑποτάσσεται,
подчиняется,
[V-PPI-3S]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ-N]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1410
δύναται·
может;
[V-PNI-3S]
8
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4561
σαρκὶ
плоти
[N-DSF]
G1510
ὄντες
сущие
[V-PAP-NPM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G700
ἀρέσαι
угодить
[V-AAN]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1410
δύνανται.
могут.
[V-PNI-3P]
9
G5210
ὑμεῖς
Вы
[P-2NP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1510
ἐστὲ
есть
[V-PAI-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4561
σαρκὶ
плоти
[N-DSF]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4151
πνεύματι,
духе,
[N-DSN]
G1512
εἴπερ
если только
[COND]
G4151
πνεῦμα
Дух
[N-NSN]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3611
οἰκεῖ
живёт
[V-PAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν.
вас.
[P-2DP]
G1487
εἰ
Если
[COND]
G1161
δέ
же
[CONJ]
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
G4151
πνεῦμα
Духа
[N-ASN]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2192
ἔχει,
имеет,
[V-PAI-3S]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1510
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G846
αὐτοῦ.
Его.
[P-GSM]
10
G1487
εἰ
Если
[COND]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν,
вас,
[P-2DP]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3303
μὲν
ведь
[PRT]
G4983
σῶμα
тело
[N-NSN]
G3498
νεκρὸν
мертво
[A-NSN]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G266
ἁμαρτίαν,
греха,
[N-ASF]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4151
πνεῦμα
дух
[N-NSN]
G2222
ζωὴ
жизнь
[N-NSF]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G1343
δικαιοσύνην.
праведности.
[N-ASF]
11
G1487
εἰ
Если
[COND]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4151
πνεῦμα
Дух
[N-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1453
ἐγείραντος
Воскресившего
[V-AAP-GSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2424
Ἰησοῦν
Иисуса
[N-ASM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3498
νεκρῶν
мёртвых
[A-GPM]
G3611
οἰκεῖ
живёт
[V-PAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν,
вас,
[P-2DP]
G3588

_
[T-NSM]
G1453
ἐγείρας
Воскресивший
[V-AAP-NSM]
G5547
Χριστὸν
Христа
[N-ASM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3498
νεκρῶν
мёртвых
[A-GPM]
G2227
ζῳοποιήσει
будет оживлять
[V-FAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2349
θνητὰ
смертные
[A-APN]
G4983
σώματα
тела́
[N-APN]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-2GP]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1774
ἐνοικοῦντος
обитающего
[V-PAP-GSN]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G4151
πνεύματος
Духа
[N-GSN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν.
вас.
[P-2DP]
12
G686
Ἄρα
Тогда
[PRT]
G3767
οὖν,
итак,
[CONJ]
G80
ἀδελφοί,
братья,
[N-VPM]
G3781
ὀφειλέται
должники
[N-NPM]
G1510
ἐσμέν,
мы есть,
[V-PAI-1P]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4561
σαρκὶ
плоти
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G4561
σάρκα
плоти
[N-ASF]
G2198
ζῆν·
чтобы жить;
[V-PAN]
13
G1487
εἰ
если
[COND]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G4561
σάρκα
плоти
[N-ASF]
G2198
ζῆτε
живёте
[V-PAI-2P]
G3195
μέλλετε
готовитесь
[V-PAI-2P]
G599
ἀποθνῄσκειν,
умирать,
[V-PAN]
G1487
εἰ
если
[COND]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4151
πνεύματι
духом
[N-DSN]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G4234
πράξεις
действия
[N-APF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4983
σώματος
те́ла
[N-GSN]
G2289
θανατοῦτε
умертвляете
[V-PAI-2P]
G2198
ζήσεσθε.
будете жить.
[V-FDI-2P]
14
G3745
ὅσοι
Сколькие
[K-NPM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G4151
πνεύματι
Духом
[N-DSN]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G71
ἄγονται,
ведутся,
[V-PPI-3P]
G3778
οὗτοι
эти
[D-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1510
εἰσιν.
есть.
[V-PAI-3P]
15
G3739
οὐ
Не
[PRT-N]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2983
ἐλάβετε
взяли
[V-2AAI-2P]
G4151
πνεῦμα
духа
[N-ASN]
G1397
δουλείας
рабства
[N-GSF]
G3825
πάλιν
опять
[ADV]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5401
φόβον,
страх,
[N-ASM]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2983
ἐλάβετε
взяли
[V-2AAI-2P]
G4151
πνεῦμα
Духа
[N-ASN]
G5206
υἱοθεσίας,
усыновления,
[N-GSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739

котором
[R-DSN]
G2896
κράζομεν,
кричим,
[V-PAI-1P]
G5
Ἀββα
Авва
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατήρ·
Отец;
[N-NSM]
16
G846
αὐτὸ
сам
[P-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4151
πνεῦμα
Дух
[N-NSN]
G4828
συμμαρτυρεῖ
сосвидетельствует
[V-PAI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4151
πνεύματι
духу
[N-DSN]
G2257
ἡμῶν
нашему
[P-1GP]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1510
ἐσμὲν
мы есть
[V-PAI-1P]
G5043
τέκνα
дети
[N-NPN]
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
17
G1487
εἰ
Если
[COND]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5043
τέκνα,
дети,
[N-NPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2818
κληρονόμοι·
наследники;
[N-NPM]
G2818
κληρονόμοι
наследники
[N-NPM]
G3303
μὲν
ведь
[PRT]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
G4789
συγκληρονόμοι
сонаследники
[A-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5547
Χριστοῦ,
Христа,
[N-GSM]
G1512
εἴπερ
если только
[COND]
G4841
συμπάσχομεν
претерпеваем страдания вместе
[V-PAI-1P]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4888
συνδοξασθῶμεν.
мы были прославлены вместе.
[V-APS-1P]
18
G3049
Λογίζομαι
Считаю
[V-PNI-1S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G514
ἄξια
достойны
[A-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G3804
παθήματα
страдания
[N-NPN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3568
νῦν
нынешнего
[ADV]
G2540
καιροῦ
времени
[N-GSM]
G4314
πρὸς
против
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3195
μέλλουσαν
готовящейся
[V-PAP-ASF]
G1391
δόξαν
славы
[N-ASF]
G601
ἀποκαλυφθῆναι
быть открытой
[V-APN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2248
ἡμᾶς.
нас.
[P-1AP]
19
G1510

_
[T-NSF]
G1063
γὰρ
Ведь
[CONJ]
G603
ἀποκαραδοκία
упование
[N-NSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2937
κτίσεως
создания
[N-GSF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G602
ἀποκάλυψιν
открытие
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G553
ἀπεκδέχεται·
ожидает;
[V-PNI-3S]
20
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3153
ματαιότητι
суете
[N-DSF]
G1510

_
[T-NSF]
G2937
κτίσις
создание
[N-NSF]
G5293
ὑπετάγη,
было подчинено,
[V-2API-3S]
G3756
οὐχ
не
[PRT-N]
G1635
ἑκοῦσα
добровольное
[A-NSF]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5293
ὑποτάξαντα,
подчинившего,
[V-AAP-ASM]
G1909
ἐφ᾽
при
[PREP]
G1680
ἑλπίδι
надежде
[N-DSF]
21
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὴ
само
[P-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G2937
κτίσις
создание
[N-NSF]
G1659
ἐλευθερωθήσεται
будет освобождено
[V-FPI-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1397
δουλείας
рабства
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5356
φθορᾶς
растления
[N-GSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1657
ἐλευθερίαν
свободу
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1391
δόξης
славы
[N-GSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G5043
τέκνων
детей
[N-GPN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
22
G1492
οἴδαμεν
Знаем
[V-RAI-1P]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3956
πᾶσα
всё
[A-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G2937
κτίσις
создание
[N-NSF]
G4959
συστενάζει
стонет вместе
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4944
συνωδίνει
мучается болями вместе
[V-PAI-3S]
G891
ἄχρι
до
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3568
νῦν·
ныне;
[ADV]
23
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G3440
μόνον
только
[ADV]
G1161
δέ,
же,
[CONJ]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτοὶ
сами
[P-NPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G536
ἀπαρχὴν
начаток
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4151
πνεύματος
духа
[N-GSN]
G2192
ἔχοντες
имеющие
[V-PAP-NPM]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτοὶ
сами
[P-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1438
ἑαυτοῖς
самих себе
[F-1DPM]
G4727
στενάζομεν
стонем
[V-PAI-1P]
G5206
υἱοθεσίαν
усыновления
[N-ASF]
G553
ἀπεκδεχόμενοι,
ожидающие,
[V-PNP-NPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G629
ἀπολύτρωσιν
выкуп
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4983
σώματος
те́ла
[N-GSN]
G2257
ἡμῶν.
нашего.
[P-1GP]
24
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1063
γὰρ
Ведь
[CONJ]
G1680
ἐλπίδι
в надежде
[N-DSF]
G4982
ἐσώθημεν·
мы были спасены;
[V-API-1P]
G1680
ἐλπὶς
надежда
[N-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G991
βλεπομένη
видимая
[V-PPP-NSF]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1510
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1680
ἐλπίς·
надежда;
[N-NSF]
G3588

на которое
[R-ASN]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G991
βλέπει
видит
[V-PAI-3S]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G1679
ἐλπίζει;
надеется?
[V-PAI-3S]
25
G1487
εἰ
Если
[COND]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588

на которое
[R-ASN]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G991
βλέπομεν
видим
[V-PAI-1P]
G1679
ἐλπίζομεν,
надеемся,
[V-PAI-1P]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G5281
ὑπομονῆς
стойкость
[N-GSF]
G553
ἀπεκδεχόμεθα.
ожидаем.
[V-PNI-1P]
26
G5615
Ὡσαύτως
Так же
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4151
πνεῦμα
Дух
[N-NSN]
G4878
συναντιλαμβάνεται
сотрудничает
[V-PNI-3S]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G769
ἀσθενείᾳ
со слабостью
[N-DSF]
G2257
ἡμῶν·
нашей;
[P-1GP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G5100
τί
о чём
[I-ASN]
G4336
προσευξώμεθα
мы помолились бы
[V-ADS-1P]
G2526
καθὸ
как
[ADV]
G1163
δεῖ
надлежит
[V-PAI-3S]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1492
οἴδαμεν,
знаем,
[V-RAI-1P]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G846
αὐτὸ
Сам
[P-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4151
πνεῦμα
Дух
[N-NSN]
G5241
ὑπερεντυγχάνει
заступается
[V-PAI-3S]
G4726
στεναγμοῖς
стонами
[N-DPM]
G215
ἀλαλήτοις·
несказанными;
[A-DPM]
27
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2045
ἐραυνῶν
Исследующий
[V-PAP-NSM]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2588
καρδίας
сердца́
[N-APF]
G1492
οἶδεν
знает
[V-RAI-3S]
G5100
τί
какая
[I-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G5427
φρόνημα
мысль
[N-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4151
πνεύματος,
Духа,
[N-GSN]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G2316
θεὸν
Богу
[N-ASM]
G1793
ἐντυγχάνει
вступается
[V-PAI-3S]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G40
ἁγίων.
святых.
[A-GPM]
28
G1492
οἴδαμεν
Знаем
[V-RAI-1P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G25
ἀγαπῶσιν
любящим
[V-PAP-DPM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G4903
συνεργεῖ
содействует
[V-PAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G18
ἀγαθόν,
добро,
[A-ASN]
G3588
τοῖς
которым
[T-DPM]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G4286
πρόθεσιν
предустановлению
[N-ASF]
G2822
κλητοῖς
званым
[A-DPM]
G1510
οὖσιν.
сущим.
[V-PAP-DPM]
29
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G4267
προέγνω,
Он предузнал,
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4309
προώρισεν
Он предопределил
[V-AAI-3S]
G4832
συμμόρφους
сходными
[A-APM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1504
εἰκόνος
изображения
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5207
υἱοῦ
Сына
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
G1519
εἰς
для того, чтобы
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1510
εἶναι
быть
[V-PAN]
G846
αὐτὸν
Ему
[P-ASM]
G4416
πρωτότοκον
первенцем
[A-ASM-S]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G4183
πολλοῖς
многих
[A-DPM]
G80
ἀδελφοῖς·
братьях;
[N-DPM]
30
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4309
προώρισεν,
предопределил,
[V-AAI-3S]
G5128
τούτους
этих
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2564
ἐκάλεσεν·
призвал;
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G2564
ἐκάλεσεν,
призвал,
[V-AAI-3S]
G5128
τούτους
этих
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1344
ἐδικαίωσεν·
оправдал;
[V-AAI-3S]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1344
ἐδικαίωσεν,
оправдал,
[V-AAI-3S]
G5128
τούτους
этих
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1392
ἐδόξασεν.
прославил.
[V-AAI-3S]
31
G5100
Τί
Что
[I-ASN]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G2046
ἐροῦμεν
скажем
[V-FAI-1P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5023
ταῦτα;
этому?
[D-APN]
G1487
εἰ
Если
[COND]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G2257
ἡμῶν,
нас,
[P-1GP]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G2596
καθ᾽
против
[PREP]
G2257
ἡμῶν;
нас?
[P-1GP]
32
G3739
ὅς
Который
[R-NSM]
G1065
γε
даже
[PRT]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2398
ἰδίου
собственного
[A-GSM]
G5207
υἱοῦ
Сына
[N-GSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G5339
ἐφείσατο,
пощадил,
[V-ADI-3S]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G2257
ἡμῶν
нас
[P-1GP]
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
G3860
παρέδωκεν
предал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτόν,
Его,
[P-ASM]
G4459
πῶς
как
[ADV-I]
G3780
οὐχὶ
не
[PRT-I]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G846
αὐτῷ
Ним
[P-DSM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G5483
χαρίσεται;
дарует?
[V-FDI-3S]
33
G5100
τίς
Кто
[I-NSM]
G1458
ἐγκαλέσει
выдвинет обвинение
[V-FAI-3S]
G2596
κατὰ
против
[PREP]
G1588
ἐκλεκτῶν
выбранных
[A-GPM]
G2316
θεοῦ;
Бога?
[N-GSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G1342
δικαιῶν·
оправдывающий;
[V-PAP-NSM]
34
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2632
κατακρινῶν;
осуждающий?
[V-FAP-NSM]
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
G2424
[Ἰησοῦς]
Иисус
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G599
ἀποθανών,
умерший,
[V-2AAP-NSM]
G3123
μᾶλλον
более
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1453
ἐγερθείς,
воскрешённый,
[V-APP-NSM]
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
G2532
καί
и
[CONJ]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1722
ἐν
по
[PREP]
G1188
δεξιᾷ
правую руку
[A-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ,
от Бога,
[N-GSM]
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1793
ἐντυγχάνει
вступается
[V-PAI-3S]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G2257
ἡμῶν.
нас.
[P-1GP]
35
G5100
τίς
Кто
[I-NSM]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-1AP]
G5563
χωρίσει
отделит
[V-FAI-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G26
ἀγάπης
любви
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5547
Χριστοῦ;
Христа?
[N-GSM]
G2347
θλῖψις
Бедствие
[N-NSF]
G1510

или
[PRT]
G4730
στενοχωρία
притеснение
[N-NSF]
G1510

или
[PRT]
G1375
διωγμὸς
гонение
[N-NSM]
G1510

или
[PRT]
G3042
λιμὸς
голод
[N-NSM]
G1510

или
[PRT]
G1132
γυμνότης
нагота
[N-NSF]
G1510

или
[PRT]
G2794
κίνδυνος
опасность
[N-NSM]
G1510

или
[PRT]
G3162
μάχαιρα;
меч?
[N-NSF]
36
G2531
καθὼς
Как
[ADV]
G1125
γέγραπται
написано
[V-RPI-3S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1752
Ἕνεκεν
Ради
[PREP]
G4675
σοῦ
Тебя
[P-2GS]
G2289
θανατούμεθα
умерщвляемся
[V-PPI-1P]
G3650
ὅλην
весь
[A-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2250
ἡμέραν,
день,
[N-ASF]
G3049
ἐλογίσθημεν
мы были сочтены
[V-API-1P]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G4263
πρόβατα
о́вцы
[N-NPN]
G4967
σφαγῆς.
заклания.
[N-GSF]
37
G235
ἀλλ᾽
Но
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5125
τούτοις
этом
[D-DPN]
G3956
πᾶσιν
всём
[A-DPN]
G5245
ὑπερνικῶμεν
сверхпобеждаем
[V-PAI-1P]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G25
ἀγαπήσαντος
Полюбившего
[V-AAP-GSM]
G2248
ἡμᾶς.
нас.
[P-1AP]
38
G3982
πέπεισμαι
Я убеждён
[V-RPI-1S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G2288
θάνατος
смерть
[N-NSM]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G2222
ζωὴ
жизнь
[N-NSF]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G32
ἄγγελοι
ангелы
[N-NPM]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G746
ἀρχαὶ
нача́ла
[N-NPF]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G1764
ἐνεστῶτα
настоящее
[V-RAP-NPN]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G3195
μέλλοντα
готовящееся
[V-PAP-NPN]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G1411
δυνάμεις
силы
[N-NPF]
39
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G5313
ὕψωμα
высота
[N-NSN]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G899
βάθος
глубина
[N-NSN]
G3777
οὔτε
и не
[CONJ-N]
G5100
τις
какое-либо
[X-NSF]
G2937
κτίσις
создание
[N-NSF]
G2087
ἑτέρα
другое
[A-NSF]
G1410
δυνήσεται
сможет
[V-FDI-3S]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-1AP]
G5563
χωρίσαι
отделить
[V-AAN]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G26
ἀγάπης
любви
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисусе
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2962
κυρίῳ
Господе
[N-DSM]
G2257
ἡμῶν.
нашем.
[P-1GP]