Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G1344
Δικαιωθέντες
Оправданные
[V-APP-NPM]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G4102
πίστεως
веры
[N-GSF]
G1515
εἰρήνην
мир
[N-ASF]
G2192
ἔχομεν
имеем
[V-PAI-1P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Богу
[N-ASM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-1GP]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ,
Христа,
[N-GSM]
2
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G3739
οὗ
Которого
[R-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4318
προσαγωγὴν
доступ
[N-ASF]
G2192
ἐσχήκαμεν
мы получили
[V-RAI-1P]
G3588
[τῇ
_
[T-DSF]
G4102
πίστει]
верой
[N-DSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5485
χάριν
благодать
[N-ASF]
G3778
ταύτην
эту
[D-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1510

которой
[R-DSF]
G2476
ἑστήκαμεν,
стоим,
[V-RAI-1P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2744
καυχώμεθα
гордимся
[V-PNI-1P]
G1909
ἐπ᾽
в
[PREP]
G1680
ἐλπίδι
надежде
[N-DSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1391
δόξης
славы
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
3
G3739
οὐ
Не
[PRT-N]
G3440
μόνον
только
[ADV]
G1161
δέ,
же,
[CONJ]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2744
καυχώμεθα
гордимся
[V-PNI-1P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2347
θλίψεσιν,
угнетениях,
[N-DPF]
G1492
εἰδότες
знающие
[V-RAP-NPM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G2347
θλῖψις
угнетение
[N-NSF]
G5281
ὑπομονὴν
стойкость
[N-ASF]
G2716
κατεργάζεται,
производит,
[V-PNI-3S]
4
G1510

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5281
ὑπομονὴ
стойкость
[N-NSF]
G1382
δοκιμήν,
испытанность,
[N-ASF]
G1510

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1382
δοκιμὴ
испытанность
[N-NSF]
G1680
ἐλπίδα·
надежду;
[N-ASF]
5
G1510

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1680
ἐλπὶς
надежда
[N-NSF]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G2617
καταισχύνει,
пристыжает,
[V-PAI-3S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G26
ἀγάπη
любовь
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1632
ἐκκέχυται
излита
[V-RPI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2588
καρδίαις
сердцах
[N-DPF]
G2257
ἡμῶν
наших
[P-1GP]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G4151
πνεύματος
Духа
[N-GSN]
G40
ἁγίου
Святого
[A-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1325
δοθέντος
данного
[V-APP-GSN]
G2254
ἡμῖν,
нам,
[P-1DP]
6
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
G1510
ὄντων
сущих
[V-PAP-GPM]
G2257
ἡμῶν
нас
[P-1GP]
G770
ἀσθενῶν
слабых
[A-GPM]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G2540
καιρὸν
сроку
[N-ASM]
G5228
ὑπὲρ
ради
[PREP]
G765
ἀσεβῶν
нечестивых
[A-GPM]
G599
ἀπέθανεν.
умер.
[V-2AAI-3S]
7
G3433
μόλις
Едва
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G5228
ὑπὲρ
ради
[PREP]
G1342
δικαίου
праведного
[A-GSM]
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
G599
ἀποθανεῖται·
умрёт;
[V-FDI-3S]
G5228
ὑπὲρ
ради
[PREP]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G18
ἀγαθοῦ
доброго
[A-GSM]
G5029
τάχα
скорее
[ADV]
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5111
τολμᾷ
будет осмеливаться
[V-PAI-3S]
G599
ἀποθανεῖν·
умереть;
[V-2AAN]
8
G4921
συνίστησιν
представляет
[V-PAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1438
ἑαυτοῦ
собой
[F-3GSM]
G26
ἀγάπην
любовь
[N-ASF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-1AP]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G268
ἁμαρτωλῶν
грешных
[A-GPM]
G1510
ὄντων
сущих
[V-PAP-GPM]
G2257
ἡμῶν
нас
[P-1GP]
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
G5228
ὑπὲρ
ради
[PREP]
G2257
ἡμῶν
нас
[P-1GP]
G599
ἀπέθανεν.
умер.
[V-2AAI-3S]
9
G4183
πολλῷ
Многим
[A-DSN]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G3123
μᾶλλον
более
[ADV]
G1344
δικαιωθέντες
оправданные
[V-APP-NPM]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G129
αἵματι
крови́
[N-DSN]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G4982
σωθησόμεθα
мы будем спасены
[V-FPI-1P]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G846
αὐτοῦ
Него
[P-GSM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3709
ὀργῆς.
гнева.
[N-GSF]
10
G1487
εἰ
Если
[COND]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2190
ἐχθροὶ
враги
[A-NPM]
G1510
ὄντες
сущие
[V-PAP-NPM]
G2644
κατηλλάγημεν
мы были примирены
[V-2API-1P]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2288
θανάτου
смерть
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5207
υἱοῦ
Сына
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
G4183
πολλῷ
многим
[A-DSN]
G3123
μᾶλλον
более
[ADV]
G2644
καταλλαγέντες
примирённые
[V-2APP-NPM]
G4982
σωθησόμεθα
мы будем спасены
[V-FPI-1P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2222
ζωῇ
жизнь
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ·
Его;
[P-GSM]
11
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G3440
μόνον
только
[ADV]
G1161
δέ,
же,
[CONJ]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2744
καυχώμενοι
хвастающиеся
[V-PNP-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Боге
[N-DSM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-1GP]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ,
Христа,
[N-GSM]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G3739
οὗ
Которого
[R-GSM]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2643
καταλλαγὴν
примирение
[N-ASF]
G2983
ἐλάβομεν.
взяли.
[V-2AAI-1P]
12
G1223
Διὰ
Из-за
[PREP]
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
G5618
ὥσπερ
как
[ADV]
G1223
δι᾽
из-за
[PREP]
G1520
ἑνὸς
одного
[A-GSM]
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
G1510

_
[T-NSF]
G266
ἁμαρτία
грех
[N-NSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2889
κόσμον
мир
[N-ASM]
G1525
εἰσῆλθεν
вошёл
[V-2AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G266
ἁμαρτίας
грех
[N-GSF]
G3588

_
[T-NSM]
G2288
θάνατος,
смерть,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G444
ἀνθρώπους
людей
[N-APM]
G3588

_
[T-NSM]
G2288
θάνατος
смерть
[N-NSM]
G1330
διῆλθεν,
разошлась,
[V-2AAI-3S]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G3739

котором
[R-DSN]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G264
ἥμαρτον·
согрешили;
[V-2AAI-3P]
13
G891
ἄχρι
до
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3551
νόμου
Закона
[N-GSM]
G266
ἁμαρτία
грех
[N-NSF]
G3739
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2889
κόσμῳ,
мире,
[N-DSM]
G266
ἁμαρτία
грех
[N-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1677
ἐλλογεῖται
засчитывается
[V-PPI-3S]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G1510
ὄντος
сущего
[V-PAP-GSM]
G3551
νόμου·
Закона;
[N-GSM]
14
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G936
ἐβασίλευσεν
воцарилась
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2288
θάνατος
смерть
[N-NSM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G76
Ἀδὰμ
Адама
[N-PRI]
G3360
μέχρι
до
[ADV]
G3475
Μωϋσέως
Моисея
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
над
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G264
ἁμαρτήσαντας
согрешившими
[V-AAP-APM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3667
ὁμοιώματι
подобии
[N-DSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3847
παραβάσεως
преступления
[N-GSF]
G76
Ἀδάμ,
Адама,
[N-PRI]
G3739
ὅς
который
[R-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G5179
τύπος
прообраз
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3195
μέλλοντος.
готовящегося.
[V-PAP-GSM]
15
G235
Ἀλλ᾽
Но
[CONJ]
G3756
οὐχ
не
[PRT-N]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3900
παράπτωμα,
преступление,
[N-NSN]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G5486
χάρισμα·
дарование;
[N-NSN]
G1487
εἰ
если
[COND]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1520
ἑνὸς
одного
[A-GSM]
G3900
παραπτώματι
проступком
[N-DSN]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4183
πολλοὶ
многие
[A-NPM]
G599
ἀπέθανον,
умерли,
[V-2AAI-3P]
G4183
πολλῷ
многим
[A-DSN]
G3123
μᾶλλον
более
[ADV]
G1510

_
[T-NSF]
G5485
χάρις
благодать
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G1431
δωρεὰ
дар
[N-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5485
χάριτι
благодати
[N-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1520
ἑνὸς
одного
[A-GSM]
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4183
πολλοὺς
многих
[A-APM]
G4052
ἐπερίσσευσεν.
явилась в изобилии.
[V-AAI-3S]
16
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3756
οὐχ
не
[PRT-N]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G1520
ἑνὸς
одного
[A-GSM]
G264
ἁμαρτήσαντος
согрешившего
[V-AAP-GSM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1434
δώρημα·
дар;
[N-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3303
μὲν
же
[PRT]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2917
κρίμα
суд
[N-NSN]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G1520
ἑνὸς
одного
[A-GSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2631
κατάκριμα,
осуждение,
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5486
χάρισμα
дарование
[N-NSN]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G4183
πολλῶν
многих
[A-GPN]
G3900
παραπτωμάτων
преступлений
[N-GPN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1345
δικαίωμα.
оправданность.
[N-ASN]
17
G1487
εἰ
Если
[COND]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1520
ἑνὸς
одного
[A-GSM]
G3900
παραπτώματι
проступком
[N-DSN]
G3588

_
[T-NSM]
G2288
θάνατος
смерть
[N-NSM]
G936
ἐβασίλευσεν
воцарилась
[V-AAI-3S]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1520
ἑνός,
одного,
[A-GSM]
G4183
πολλῷ
многим
[A-DSN]
G3123
μᾶλλον
более
[ADV]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4050
περισσείαν
изобилие
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5485
χάριτος
благодати
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1431
δωρεᾶς
дара
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1343
δικαιοσύνης
праведности
[N-GSF]
G2983
λαμβάνοντες
берущие
[V-PAP-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2222
ζωῇ
жизни
[N-DSF]
G936
βασιλεύσουσιν
будут царствовать
[V-FAI-3P]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1520
ἑνὸς
одного
[A-GSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ.
Христа.
[N-GSM]
18
G686
Ἄρα
То
[PRT]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G1520
ἑνὸς
одного
[A-GSN]
G3900
παραπτώματος
преступление
[N-GSN]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G444
ἀνθρώπους
людей
[N-APM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2631
κατάκριμα,
осуждение,
[N-ASN]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G1520
ἑνὸς
одного
[A-GSN]
G1345
δικαιώματος
оправданность
[N-GSN]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G444
ἀνθρώπους
людей
[N-APM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1347
δικαίωσιν
оправдание
[N-ASF]
G2222
ζωῆς·
жизни;
[N-GSF]
19
G5618
ὥσπερ
как
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3876
παρακοῆς
ослушание
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1520
ἑνὸς
одного
[A-GSM]
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
G268
ἁμαρτωλοὶ
грешные
[A-NPM]
G2525
κατεστάθησαν
были поставлены
[V-API-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4183
πολλοί,
многие,
[A-NPM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5218
ὑπακοῆς
послушание
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1520
ἑνὸς
одного
[A-GSM]
G1344
δίκαιοι
праведные
[A-NPM]
G2525
κατασταθήσονται
будут поставлены
[V-FPI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4183
πολλοί.
многие.
[A-NPM]
20
G3551
νόμος
Закон
[N-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3922
παρεισῆλθεν
вдобавок вошёл
[V-2AAI-3S]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G4121
πλεονάσῃ
умножилось
[V-AAS-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3900
παράπτωμα·
преступление;
[N-NSN]
G3739
οὗ
где
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4121
ἐπλεόνασεν
умножился
[V-AAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G266
ἁμαρτία,
грех,
[N-NSF]
G5248
ὑπερεπερίσσευσεν
явилась сверхизобильно
[V-AAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G5485
χάρις,
благодать,
[N-NSF]
21
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G5618
ὥσπερ
как
[ADV]
G936
ἐβασίλευσεν
воцарился
[V-AAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G266
ἁμαρτία
грех
[N-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2288
θανάτῳ,
смерти,
[N-DSM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G5485
χάρις
благодать
[N-NSF]
G936
βασιλεύσῃ
воцарилась
[V-AAS-3S]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G1343
δικαιοσύνης
праведность
[N-GSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2222
ζωὴν
жизнь
[N-ASF]
G166
αἰώνιον
вечную
[A-ASF]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν.
нашего.
[P-1GP]