Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3784
Ὀφείλομεν
Имеем долг
[V-PAI-1P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1415
δυνατοὶ
сильные
[A-NPM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G771
ἀσθενήματα
слабости
[N-APN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G102
ἀδυνάτων
несильных
[A-GPM]
G941
βαστάζειν,
нести,
[V-PAN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G1438
ἑαυτοῖς
сами себе
[F-1DPM]
G700
ἀρέσκειν.
угождать.
[V-PAN]
2
G1538
ἕκαστος
Каждый
[A-NSM]
G2257
ἡμῶν
из нас
[P-1GP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4139
πλησίον
ближнему
[ADV]
G700
ἀρεσκέτω
пусть угождает
[V-PAM-3S]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G18
ἀγαθὸν
добро
[A-ASN]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3619
οἰκοδομήν·
обустройству;
[N-ASF]
3
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
G3756
οὐχ
не
[PRT-N]
G1438
ἑαυτῷ
Себе Самому
[F-3DSM]
G700
ἤρεσεν·
угодил;
[V-AAI-3S]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G1125
γέγραπται,
написано,
[V-RPI-3S]
G3588
Οἱ
_
[T-NPM]
G3680
ὀνειδισμοὶ
Поношения
[N-NPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3679
ὀνειδιζόντων
поносящих
[V-PAP-GPM]
G4571
σε
Тебя
[P-2AS]
G1968
ἐπέπεσαν
напали
[V-AAI-3P]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G1691
ἐμέ.
Меня.
[P-1AS]
4
G3745
ὅσα
Сколькое
[K-NPN]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G4270
προεγράφη,
было прежде описано,
[V-2API-3S]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2251
ἡμετέραν
нашего
[S-1PASF]
G1319
διδασκαλίαν
учения
[N-ASF]
G1125
ἐγράφη,
было написано,
[V-2API-3S]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5281
ὑπομονῆς
стойкость
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3874
παρακλήσεως
утешения
[N-GSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G1125
γραφῶν
Писаний
[N-GPF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1680
ἐλπίδα
надежду
[N-ASF]
G2192
ἔχωμεν.
мы имели.
[V-PAS-1P]
5
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5281
ὑπομονῆς
стойкости
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3874
παρακλήσεως
утешения
[N-GSF]
G1325
δῴη
пусть даст
[V-2AAO-3S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G846
αὐτὸ
то же
[P-ASN]
G5426
φρονεῖν
думать
[V-PAN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G240
ἀλλήλοις
друг друге
[C-DPM]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G5547
Χριστὸν
Христу
[N-ASM]
G2424
Ἰησοῦν,
Иисусу,
[N-ASM]
6
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3661
ὁμοθυμαδὸν
единодушно
[ADV]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1762
ἑνὶ
одних
[A-DSN]
G4750
στόματι
устах
[N-DSN]
G1392
δοξάζητε
вы славили
[V-PAS-2P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3962
πατέρα
Отца
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-1GP]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ.
Христа.
[N-GSM]
7
G1352
Διὸ
Потому
[CONJ]
G4355
προσλαμβάνεσθε
принимайте
[V-PMM-2P]
G240
ἀλλήλους,
друг друга,
[C-APM]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
G4355
προσελάβετο
принял
[V-2AMI-3S]
G5209
ὑμᾶς,
вас,
[P-2AP]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1391
δόξαν
славу
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
8
G3004
λέγω
Говорю
[V-PAI-1S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G5547
Χριστὸν
Христа
[N-ASM]
G1249
διάκονον
служителя
[N-ASM]
G1096
γεγενῆσθαι
сделаться
[V-RPN]
G4061
περιτομῆς
обрезания
[N-GSF]
G5228
ὑπὲρ
ради
[PREP]
G225
ἀληθείας
истины
[N-GSF]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
G1519
εἰς
чтобы
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G950
βεβαιῶσαι
упрочить
[V-AAN]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1860
ἐπαγγελίας
обещания
[N-APF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3962
πατέρων,
отцов,
[N-GPM]
9
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1484
ἔθνη
язычников
[N-NPN]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G1656
ἐλέους
милость
[N-GSN]
G1392
δοξάσαι
прославить
[V-AAN]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν·
Бога;
[N-ASM]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G1125
γέγραπται,
написано,
[V-RPI-3S]
G1223
Διὰ
Из-за
[PREP]
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
G1843
ἐξομολογήσομαί
буду признаваться в любви
[V-FMI-1S]
G4671
σοι
Тебе
[P-2DS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1484
ἔθνεσιν,
язычниках,
[N-DPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3686
ὀνοματί
имени
[N-DSN]
G4675
σου
Твоему
[P-2GS]
G5567
ψαλῶ.
буду играть псалмы.
[V-FAI-1S]
10
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3825
πάλιν
опять
[ADV]
G3004
λέγει,
говорит,
[V-PAI-3S]
G2165
Εὐφράνθητε,
Развеселитесь,
[V-APM-2P]
G1484
ἔθνη,
язычники,
[N-VPN]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народом
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ.
Его.
[P-GSM]
11
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3825
πάλιν,
опять,
[ADV]
G134
Αἰνεῖτε,
Хвали́те,
[V-PAM-2P]
G3956
πάντα
все
[A-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1484
ἔθνη,
расы,
[N-NPN]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον,
Го́спода,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1867
ἐπαινεσάτωσαν
пусть восхвалят
[V-AAM-3P]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2992
λαοί.
народы.
[N-NPM]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3825
πάλιν
опять
[ADV]
G2268
Ἠσαΐας
Исаия
[N-NSM]
G3004
λέγει,
говорит,
[V-PAI-3S]
G1510
Ἔσται
Будет
[V-FDI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G4491
ῥίζα
корень
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2421
Ἰεσσαί,
Иессе,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G450
ἀνιστάμενος
Встающий
[V-PMP-NSM]
G757
ἄρχειν
править
[V-PAN]
G1484
ἐθνῶν·
народами;
[N-GPN]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτῷ
Него
[P-DSM]
G1484
ἔθνη
язычники
[N-NPN]
G1679
ἐλπιοῦσιν.
будут надеяться.
[V-FAI-3P-ATT]
13
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1680
ἐλπίδος
надежды
[N-GSF]
G4137
πληρώσαι
пусть исполнит
[V-AAO-3S]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G3956
πάσης
всякой
[A-GSF]
G5479
χαρᾶς
радостью
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1515
εἰρήνης
миром
[N-GSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4100
πιστεύειν,
верить,
[V-PAN]
G1519
εἰς
чтобы
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4052
περισσεύειν
изобиловать
[V-PAN]
G5209
ὑμᾶς
вам
[P-2AP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1680
ἐλπίδι
надежде
[N-DSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1411
δυνάμει
силе
[N-DSF]
G4151
πνεύματος
Духа
[N-GSN]
G40
ἁγίου.
Святого.
[A-GSN]
14
G3982
Πέπεισμαι
Я убеждён
[V-RPI-1S]
G1161
δέ,
же,
[CONJ]
G80
ἀδελφοί
братья
[N-VPM]
G3450
μου,
мои,
[P-1GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸς
сам
[P-NSM]
G1473
ἐγὼ
я
[P-1NS]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G5216
ὑμῶν,
вас,
[P-2GP]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτοὶ
сами
[P-NPM]
G3324
μεστοί
полны
[A-NPM]
G1510
ἐστε
вы есть
[V-PAI-2P]
G19
ἀγαθωσύνης,
доброты,
[N-GSF]
G4137
πεπληρωμένοι
исполнившиеся
[V-RPP-NPM]
G3956
πάσης
всяким
[A-GSF]
G3588
[τῆς]
_
[T-GSF]
G1108
γνώσεως,
знанием,
[N-GSF]
G1410
δυνάμενοι
могущие
[V-PNP-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G240
ἀλλήλους
друг друга
[C-APM]
G3560
νουθετεῖν.
вразумлять.
[V-PAN]
15
G5112
τολμηρότερον
Более смело
[ADV-C]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1125
ἔγραψα
написал
[V-AAI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3313
μέρους,
части,
[N-GSN]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1878
ἐπαναμιμνῄσκων
вновь напоминающий
[V-PAP-NSM]
G5209
ὑμᾶς
вам
[P-2AP]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5485
χάριν
благодати
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1325
δοθεῖσάν
данной
[V-APP-ASF]
G3427
μοι
мне
[P-1DS]
G5259
ὑπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
16
G1519
εἰς
чтобы
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1510
εἶναί
быть
[V-PAN]
G3165
με
мне
[P-1AS]
G3011
λειτουργὸν
служителем
[N-ASM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1484
ἔθνη,
язычниках,
[N-APN]
G2418
ἱερουργοῦντα
священноделающим
[V-PAP-ASM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2098
εὐαγγέλιον
благовестие
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G1096
γένηται
осуществилось
[V-2ADS-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G4376
προσφορὰ
приношение
[N-NSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1484
ἐθνῶν
язычников
[N-GPN]
G2144
εὐπρόσδεκτος,
благоприятное,
[A-NSF]
G37
ἡγιασμένη
освящённое
[V-RPP-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4151
πνεύματι
Духе
[N-DSN]
G40
ἁγίῳ.
Святом.
[A-DSN]
17
G2192
ἔχω
Имею
[V-PAI-1S]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G3588
[τὴν]
_
[T-ASF]
G2746
καύχησιν
гордость
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисусе
[N-DSM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν·
Богу;
[N-ASM]
18
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G5111
τολμήσω
осмелюсь
[V-FAI-1S]
G5100
τι
что-нибудь
[X-ASN]
G2980
λαλεῖν
говорить
[V-PAN]
G3739
ὧν
которого
[R-GPN]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G2716
κατειργάσατο
произвёл
[V-ADI-3S]
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
меня
[P-1GS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5218
ὑπακοὴν
послушание
[N-ASF]
G1484
ἐθνῶν,
язычников,
[N-GPN]
G3056
λόγῳ
словом
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2041
ἔργῳ,
делом,
[N-DSN]
19
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1411
δυνάμει
силе
[N-DSF]
G4592
σημείων
знамений
[N-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5059
τεράτων,
чудес,
[N-GPN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1411
δυνάμει
силе
[N-DSF]
G4151
πνεύματος
Духа
[N-GSN]
G2316
[θεοῦ]·
Бога;
[N-GSM]
G5620
ὥστε
так что
[CONJ]
G3165
με
я
[P-1AS]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G2419
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалима
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2945
κύκλῳ
вокруг
[N-DSM]
G3360
μέχρι
до
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2437
Ἰλλυρικοῦ
Иллирика
[N-GSN]
G4137
πεπληρωκέναι
исполнил
[V-RAN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2098
εὐαγγέλιον
благовестие
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5547
Χριστοῦ,
Христа,
[N-GSM]
20
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5389
φιλοτιμούμενον
любящий честь
[V-PNP-ASM]
G2097
εὐαγγελίζεσθαι
благовозвещать
[V-PMN]
G3756
οὐχ
не
[PRT-N]
G3699
ὅπου
где
[ADV]
G3687
ὠνομάσθη
был назван
[V-API-3S]
G5547
Χριστός,
Христос,
[N-NSM]
G3363
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3363
μὴ
не
[PRT-N]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G245
ἀλλότριον
чужого
[A-ASM]
G2310
θεμέλιον
основании
[N-ASM]
G3618
οἰκοδομῶ,
я строил,
[V-PAS-1S]
21
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G1125
γέγραπται,
написано,
[V-RPI-3S]
G3739
Οἷς
Которым
[R-DPM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G312
ἀνηγγέλη
было возвещено
[V-2API-3S]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G846
αὐτοῦ
Нём
[P-GSM]
G3700
ὄψονται,
увидят,
[V-FDI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἳ
которые
[R-NPM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G191
ἀκηκόασιν
услышали
[V-2RAI-3P-ATT]
G4920
συνήσουσιν.
поймут.
[V-FAI-3P]
22
G1352
Διὸ
Потому
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1465
ἐνεκοπτόμην
я был удерживаем
[V-IPI-1S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4183
πολλὰ
во многом
[A-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2064
ἐλθεῖν
прийти
[V-2AAN]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5209
ὑμᾶς·
вам;
[P-2AP]
23
G3570
νυνὶ
теперь
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3371
μηκέτι
уже́ не
[ADV-N]
G5117
τόπον
место
[N-ASM]
G2192
ἔχων
имеющий
[V-PAP-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2824
κλίμασι
областях
[N-DPN]
G5125
τούτοις,
этих,
[D-DPN]
G1974
ἐπιποθίαν
жажду
[N-ASF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2192
ἔχων
имеющий
[V-PAP-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2064
ἐλθεῖν
прийти
[V-2AAN]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5209
ὑμᾶς
вам
[P-2AP]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4183
πολλῶν
многих
[A-GPN]
G2094
ἐτῶν,
лет,
[N-GPN]
24
G5613
ὡς
как
[ADV]
G302
ἂν
_
[PRT]
G4198
πορεύωμαι
буду отправляться
[V-PNS-1S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4681
Σπανίαν·
Испанию;
[N-ASF]
G1679
ἐλπίζω
надеюсь
[V-PAI-1S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1279
διαπορευόμενος
проходящий
[V-PNP-NSM]
G2300
θεάσασθαι
увидеть
[V-ADN]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5259
ὑφ᾽
_
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вами
[P-2GP]
G4311
προπεμφθῆναι
быть препровождённым
[V-APN]
G1563
ἐκεῖ
туда
[ADV]
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G5216
ὑμῶν
вами
[P-2GP]
G4412
πρῶτον
сначала
[ADV-S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3313
μέρους
части
[N-GSN]
G1705
ἐμπλησθῶ.
буду наполнен.
[V-APS-1S]
25
G3570
νυνὶ
Теперь
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4198
πορεύομαι
иду
[V-PNI-1S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2419
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалим
[N-PRI]
G1247
διακονῶν
служащий
[V-PAP-NSM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G40
ἁγίοις.
святым.
[A-DPM]
26
G2106
εὐδόκησαν
Сочли за благо
[V-AAI-3P]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3109
Μακεδονία
Македония
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G882
Ἀχαΐα
Ахаия
[N-NSF]
G2842
κοινωνίαν
общую помощь
[N-ASF]
G5100
τινὰ
некоторую
[X-ASF]
G4160
ποιήσασθαι
сделать
[V-AMN]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4434
πτωχοὺς
нищих
[A-APM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G40
ἁγίων
святых
[A-GPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2419
Ἰερουσαλήμ.
Иерусалиме.
[N-PRI]
27
G2106
εὐδόκησαν
Сочли за благо
[V-AAI-3P]
G1063
γάρ,
ведь,
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3781
ὀφειλέται
должники
[N-NPM]
G1510
εἰσὶν
есть
[V-PAI-3P]
G846
αὐτῶν·
их;
[P-GPM]
G1487
εἰ
если
[COND]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G4152
πνευματικοῖς
в духовном
[A-DPN]
G846
αὐτῶν
к ним
[P-GPM]
G2841
ἐκοινώνησαν
приобщились
[V-AAI-3P]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1484
ἔθνη,
язычники,
[N-NPN]
G3784
ὀφείλουσιν
имеют долг
[V-PAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G4559
σαρκικοῖς
плотском
[A-DPN]
G3008
λειτουργῆσαι
послужить
[V-AAN]
G846
αὐτοῖς.
им.
[P-DPM]
28
G5124
τοῦτο
Это
[D-ASN]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G2005
ἐπιτελέσας,
совершивший,
[V-AAP-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4972
σφραγισάμενος
скрепивший печатью
[V-AMP-NSM]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
G5126
τοῦτον,
этот,
[D-ASM]
G565
ἀπελεύσομαι
уйду
[V-FDI-1S]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вас
[P-2GP]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4681
Σπανίαν·
Испанию;
[N-ASF]
29
G1492
οἶδα
знаю
[V-RAI-1S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2064
ἐρχόμενος
приходящий
[V-PNP-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5209
ὑμᾶς
вам
[P-2AP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4138
πληρώματι
полноте
[N-DSN]
G2129
εὐλογίας
благословения
[N-GSF]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G2064
ἐλεύσομαι.
приду.
[V-FDI-1S]
30
G3870
Παρακαλῶ
Прошу
[V-PAI-1S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5209
ὑμᾶς[,
вас,
[P-2AP]
G80
ἀδελφοί,]
братья,
[N-VPM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-1GP]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G26
ἀγάπης
любовь
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4151
πνεύματος,
Духа,
[N-GSN]
G4865
συναγωνίσασθαί
побороться вместе
[V-ADN]
G3427
μοι
со мной
[P-1DS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G4335
προσευχαῖς
молитвах
[N-DPF]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
меня
[P-1GS]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεόν,
Богу,
[N-ASM]
31
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G4506
ῥυσθῶ
я был избавлен
[V-APS-1S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G544
ἀπειθούντων
не покоряющихся
[V-PAP-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2449
Ἰουδαίᾳ
Иудее
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G1248
διακονία
служение
[N-NSF]
G3450
μου
моё
[P-1GS]
G1510

_
[T-NSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2419
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалиме
[N-PRI]
G2144
εὐπρόσδεκτος
благоприятное
[A-NSF]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G40
ἁγίοις
святым
[A-DPM]
G1096
γένηται,
сделалось,
[V-2ADS-3S]
32
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5479
χαρᾷ
радости
[N-DSF]
G2064
ἐλθὼν
пришедший
[V-2AAP-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5209
ὑμᾶς
вам
[P-2AP]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G2307
θελήματος
волю
[N-GSN]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4875
συναναπαύσωμαι
я успокоился вместе
[V-ADS-1S]
G5213
ὑμῖν.
с вами.
[P-2DP]
33
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1515
εἰρήνης
мира
[N-GSF]
G3326
μετὰ
со
[PREP]
G3956
πάντων
всеми
[A-GPM]
G5216
ὑμῶν·
вами;
[P-2GP]
G281
ἀμήν.
аминь.
[HEB]