Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3956
Πᾶσα
Всякая
[A-NSF]
G5590
ψυχὴ
душа́
[N-NSF]
G1849
ἐξουσίαις
властям
[N-DPF]
G5242
ὑπερεχούσαις
преобладающим
[V-PAP-DPF]
G5293
ὑποτασσέσθω.
пусть подчиняется.
[V-PMM-3S]
G3739
οὐ
Не
[PRT-N]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1510
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1849
ἐξουσία
власти
[N-NSF]
G1508
εἰ
если
[COND]
G1508
μὴ
не
[PRT-N]
G5259
ὑπὸ
от
[PREP]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1510
οὖσαι
сущие
[V-PAP-NPF]
G5259
ὑπὸ
от
[PREP]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G5021
τεταγμέναι
установлены
[V-RPP-NPF]
G1510
εἰσίν·
есть;
[V-PAI-3P]
2
G5620
ὥστε
так что
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G498
ἀντιτασσόμενος
противящийся
[V-PMP-NSM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1849
ἐξουσίᾳ
власти
[N-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1296
διαταγῇ
распоряжению
[N-DSF]
G436
ἀνθέστηκεν,
противостоит,
[V-RAI-3S]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G436
ἀνθεστηκότες
противостоящие
[V-RAP-NPM]
G1438
ἑαυτοῖς
сами себе
[F-3DPM]
G2917
κρίμα
приговор
[N-ASN]
G2983
λήμψονται.
получат.
[V-FDI-3P]
3
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1063
γὰρ
Ведь
[CONJ]
G758
ἄρχοντες
начальники
[N-NPM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1510
εἰσὶν
есть
[V-PAI-3P]
G5401
φόβος
страх
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G18
ἀγαθῷ
для доброго
[A-DSN]
G2041
ἔργῳ
де́ла
[N-DSN]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2556
κακῷ.
для злого.
[A-DSN]
G2309
θέλεις
Желаешь
[V-PAI-2S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G5399
φοβεῖσθαι
бояться
[V-PNN]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1849
ἐξουσίαν;
власть?
[N-ASF]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G18
ἀγαθὸν
Доброе
[A-ASN]
G4160
ποίει,
делай,
[V-PAM-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2192
ἕξεις
будешь иметь
[V-FAI-2S]
G1868
ἔπαινον
похвалу
[N-ASM]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G846
αὐτῆς·
неё;
[P-GSF]
4
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1249
διάκονός
слуга
[N-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G4671
σοὶ
тебе
[P-2DS]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G18
ἀγαθόν.
доброе.
[A-ASN]
G1437
ἐὰν
Если
[COND]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2556
κακὸν
зло
[A-ASN]
G4160
ποιῇς,
будешь творить,
[V-PAS-2S]
G5401
φοβοῦ·
бойся;
[V-PNM-2S]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1500
εἰκῇ
напрасно
[ADV]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3162
μάχαιραν
меч
[N-ASF]
G5409
φορεῖ·
носит;
[V-PAI-3S]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1249
διάκονός
слуга
[N-NSM]
G1510
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
G1558
ἔκδικος
взыскателен
[A-NSM]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3709
ὀργὴν
гнев
[N-ASF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2556
κακὸν
зло
[A-ASN]
G4238
πράσσοντι.
к делающему.
[V-PAP-DSM]
5
G1352
διὸ
Потому
[CONJ]
G318
ἀνάγκη
необходимость
[N-NSF]
G5293
ὑποτάσσεσθαι,
подчиняться,
[V-PMN]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G3440
μόνον
только
[ADV]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3709
ὀργὴν
гнева
[N-ASF]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4893
συνείδησιν.
совести.
[N-ASF]
6
G1223
διὰ
Из-за
[PREP]
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5411
φόρους
налоги
[N-APM]
G5055
τελεῖτε,
совершаете,
[V-PAI-2P]
G3011
λειτουργοὶ
служители
[N-NPM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1510
εἰσιν
они есть
[V-PAI-3P]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G846
αὐτὸ
самое
[P-ASN]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G4342
προσκαρτεροῦντες.
придерживающиеся.
[V-PAP-NPM]
7
G591
ἀπόδοτε
Отдайте
[V-2AAM-2P]
G3956
πᾶσιν
всем
[A-DPM]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3782
ὀφειλάς,
долги,
[N-APF]
G3588
τῷ
которому
[T-DSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5411
φόρον
налог
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5411
φόρον,
налог,
[N-ASM]
G3588
τῷ
которому
[T-DSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5056
τέλος
по́дать
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5056
τέλος,
по́дать,
[N-ASN]
G3588
τῷ
которому
[T-DSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5401
φόβον
страх
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5401
φόβον,
страх,
[N-ASM]
G3588
τῷ
которому
[T-DSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5092
τιμὴν
почёт
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5092
τιμήν.
почёт.
[N-ASF]
8
G3367
Μηδενὶ
Никому
[A-DSM-N]
G3367
μηδὲν
ничто
[A-ASN-N]
G3784
ὀφείλετε,
будьте должны,
[V-PAM-2P]
G1508
εἰ
если
[COND]
G1508
μὴ
не
[PRT-N]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G240
ἀλλήλους
друг друга
[C-APM]
G25
ἀγαπᾶν·
любить;
[V-PAN]
G3588

_
[T-NSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G25
ἀγαπῶν
любящий
[V-PAP-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2087
ἕτερον
другого
[A-ASM]
G3551
νόμον
Закон
[N-ASM]
G4137
πεπλήρωκεν.
исполнил.
[V-RAI-3S]
9
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1063
γὰρ
Ведь:
[CONJ]
G3739
Οὐ
Не
[PRT-N]
G3431
μοιχεύσεις,
будешь прелюбодействовать,
[V-FAI-2S]
G3739
Οὐ
Не
[PRT-N]
G5407
φονεύσεις,
будешь убивать,
[V-FAI-2S]
G3739
Οὐ
Не
[PRT-N]
G2813
κλέψεις,
будешь красть,
[V-FAI-2S]
G3756
Οὐκ
Не
[PRT-N]
G1937
ἐπιθυμήσεις,
будешь вожделеть,
[V-FAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1536
εἴ
если
[COND]
G1536
τις
какая-либо
[X-NSF]
G2087
ἑτέρα
другая
[A-NSF]
G1785
ἐντολή,
заповедь,
[N-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3056
λόγῳ
слове
[N-DSM]
G5129
τούτῳ
этом
[D-DSM]
G346
ἀνακεφαλαιοῦται,
озаглавливается,
[V-PPI-3S]
G1722
[ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ]
_
[T-DSM]
G25
Ἀγαπήσεις
Будешь любить
[V-FAI-2S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4139
πλησίον
ближнего
[ADV]
G4675
σου
твоего
[P-2GS]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G4572
σεαυτόν.
тебя самого.
[F-2ASM]
10
G1510

_
[T-NSF]
G26
ἀγάπη
Любовь
[N-NSF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4139
πλησίον
к ближнему
[ADV]
G2556
κακὸν
зло
[A-ASN]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2038
ἐργάζεται·
производит;
[V-PNI-3S]
G4138
πλήρωμα
полнота
[N-NSN]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G3551
νόμου
Закона
[N-GSM]
G1510

_
[T-NSF]
G26
ἀγάπη.
любовь.
[N-NSF]
11
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G1492
εἰδότες
знающие
[V-RAP-NPM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2540
καιρόν,
срок,
[N-ASM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G5610
ὥρα
час
[N-NSF]
G2235
ἤδη
уже́
[ADV]
G5209
ὑμᾶς
вам
[P-2AP]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G5258
ὕπνου
сна
[N-GSM]
G1453
ἐγερθῆναι,
быть воскрешённу,
[V-APN]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1452
ἐγγύτερον
ближе
[ADV-C]
G2257
ἡμῶν
к нам
[P-1GP]
G1510

_
[T-NSF]
G4991
σωτηρία
спасение
[N-NSF]
G1510

чем
[PRT]
G3753
ὅτε
когда
[ADV]
G4100
ἐπιστεύσαμεν.
поверили.
[V-AAI-1P]
12
G1510

_
[T-NSF]
G3571
νὺξ
Ночь
[N-NSF]
G4298
προέκοψεν,
продвинулась,
[V-AAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2250
ἡμέρα
день
[N-NSF]
G1448
ἤγγικεν.
приблизился.
[V-RAI-3S]
G659
ἀποθώμεθα
Давайте отложим
[V-2AMS-1P]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4655
σκότους,
тьмы,
[N-GSN]
G1746
ἐνδυσώμεθα
давайте наденем
[V-AMS-1P]
G1161
[δὲ]
же
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3696
ὅπλα
оружие
[N-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G5457
φωτός.
света.
[N-GSN]
13
G5613
ὡς
Как
[ADV]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G2156
εὐσχημόνως
благообразно
[ADV]
G4043
περιπατήσωμεν,
давайте пойдём,
[V-AAS-1P]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G2970
κώμοις
гулянками
[N-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3178
μέθαις,
пьянствами,
[N-DPF]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G2845
κοίταις
лёжками
[N-DPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G766
ἀσελγείαις,
распущенностями,
[N-DPF]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G2054
ἔριδι
ссорой
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2206
ζήλῳ·
ревностью;
[N-DSM]
14
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G1746
ἐνδύσασθε
наденьте
[V-AMM-2P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G2424
Ἰησοῦν
Иисуса
[N-ASM]
G5547
Χριστόν,
Христа,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4561
σαρκὸς
плоти
[N-GSF]
G4307
πρόνοιαν
предусмотрительность
[N-ASF]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G4160
ποιεῖσθε
делайте себе
[V-PMM-2P]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G1939
ἐπιθυμίας.
страсти.
[N-APF]