1 |
G5620
Ὥστε,
Так что,
[CONJ]
|
G80
ἀδελφοί
братья
[N-VPM]
|
G27
ἀγαπητοὶ
любимые
[A-VPM]
|
G1973
ἐπιπόθητοι,
желанные,
[A-VPM]
|
G5479
χαρὰ
радость
[N-NSF]
|
G4735
στέφανός
венок
[N-NSM]
|
G4739
στήκετε
стойте
[V-PAM-2P]
|
G2962
κυρίῳ,
Господе,
[N-DSM]
|
G27
ἀγαπητοί.
любимые.
[A-VPM]
|
|
2 |
G2136
Εὐοδίαν
Эводию
[N-ASF]
|
G3870
παρακαλῶ
прошу
[V-PAI-1S]
|
G4941
Συντύχην
Синтиху
[N-ASF]
|
G3870
παρακαλῶ
прошу
[V-PAI-1S]
|
G5426
φρονεῖν
думать
[V-PAN]
|
G2962
κυρίῳ.
Господе.
[N-DSM]
|
|
3 |
G2065
ἐρωτῶ
прошу
[V-PAI-1S]
|
G1103
γνήσιε
подлинный
[A-VSM]
|
G4805
σύζυγε,
сотоварищ,
[A-VSM]
|
G4815
συλλαμβάνου
содействуй
[V-PMM-2S]
|
G3748
αἵτινες
тем, которые
[R-NPF]
|
G2098
εὐαγγελίῳ
благовозвещении
[N-DSN]
|
G4866
συνήθλησάν
вступили в борьбу вместе
[V-AAI-3P]
|
G3427
μοι
со мной
[P-1DS]
|
G2815
Κλήμεντος
Климентом
[N-GSM]
|
G3062
λοιπῶν
из остальных
[A-GPM]
|
G4904
συνεργῶν
сотрудников
[A-GPM]
|
G3686
ὀνόματα
имена
[N-NPN]
|
G2222
ζωῆς.
жизни.
[N-GSF]
|
|
4 |
G5463
Χαίρετε
Радуйтесь
[V-PAM-2P]
|
G2962
κυρίῳ
Господе
[N-DSM]
|
G3842
πάντοτε·
всегда;
[ADV]
|
G2046
ἐρῶ,
скажу,
[V-FAI-1S]
|
G5463
χαίρετε.
радуйтесь.
[V-PAM-2P]
|
|
5 |
G1933
ἐπιεικὲς
Доброжелательность
[A-NSN]
|
G1097
γνωσθήτω
пусть будет узнана
[V-APM-3S]
|
G3956
πᾶσιν
для всех
[A-DPM]
|
G444
ἀνθρώποις.
людей.
[N-DPM]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1451
ἐγγύς.
близко.
[ADV]
|
|
6 |
G3367
μηδὲν
Ничто
[A-ASN-N]
|
G3309
μεριμνᾶτε,
заботьтесь,
[V-PAM-2P]
|
G4335
προσευχῇ
молитвой
[N-DSF]
|
G1162
δεήσει
мольбой
[N-DSF]
|
G2169
εὐχαριστίας
благодарением
[N-GSF]
|
G155
αἰτήματα
просьбы
[N-NPN]
|
G1107
γνωριζέσθω
пусть делаются узнаваемы
[V-PPM-3S]
|
G2316
θεόν.
Богу.
[N-ASM]
|
|
7 |
G5242
ὑπερέχουσα
превосходящий
[V-PAP-NSF]
|
G3956
πάντα
всякий
[A-ASM]
|
G5432
φρουρήσει
будет охранять
[V-FAI-3S]
|
G2588
καρδίας
сердца́
[N-APF]
|
G3540
νοήματα
мысли
[N-APN]
|
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
|
G2424
Ἰησοῦ.
Иисусе.
[N-DSM]
|
|
8 |
G3063
λοιπόν,
В остальном,
[A-ASN]
|
G80
ἀδελφοί,
братья,
[N-VPM]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[K-NPN]
|
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
|
G227
ἀληθῆ,
истинно,
[A-NPN]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[K-NPN]
|
G4586
σεμνά,
почтенно,
[A-NPN]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[K-NPN]
|
G1342
δίκαια,
праведно,
[A-NPN]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[K-NPN]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[K-NPN]
|
G4375
προσφιλῆ,
дружественно,
[A-NPN]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[K-NPN]
|
G2163
εὔφημα,
благозвучно,
[A-NPN]
|
G1536
τις
что-либо
[X-NSF]
|
G703
ἀρετὴ
добродетель
[N-NSF]
|
G1536
τις
что-либо
[X-NSM]
|
G1868
ἔπαινος,
хвала,
[N-NSM]
|
G3049
λογίζεσθε·
размышляйте;
[V-PNM-2P]
|
|
9 |
G3129
ἐμάθετε
вы научились
[V-2AAI-2P]
|
G3880
παρελάβετε
вы переняли
[V-2AAI-2P]
|
G191
ἠκούσατε
вы услышали
[V-AAI-2P]
|
G1492
εἴδετε
вы увидели
[V-2AAI-2P]
|
G4238
πράσσετε·
делайте;
[V-PAM-2P]
|
G1515
εἰρήνης
мира
[N-GSF]
|
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
|
G5216
ὑμῶν.
вами.
[P-2GP]
|
|
10 |
G5463
Ἐχάρην
Я обрадовался
[V-2AOI-1S]
|
G2962
κυρίῳ
Господе
[N-DSM]
|
G3171
μεγάλως
сильно
[ADV]
|
G330
ἀνεθάλετε
вы вновь расцвели
[V-2AAI-2P]
|
G5426
φρονεῖν,
думать,
[V-PAN]
|
G5426
ἐφρονεῖτε
вы думали
[V-IAI-2P]
|
G170
ἠκαιρεῖσθε
вы не имели случая
[V-INI-2P]
|
|
11 |
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G5304
ὑστέρησιν
недостатку
[N-ASF]
|
G3004
λέγω,
говорю,
[V-PAI-1S]
|
G3129
ἔμαθον
научился
[V-2AAI-1S]
|
G3739
οἷς
котором
[R-DPM]
|
G1510
εἰμι
я есть
[V-PAI-1S]
|
G842
αὐτάρκης
самодостаточный
[A-NSM]
|
G1510
εἶναι.
быть.
[V-PAN]
|
|
12 |
G1492
οἶδα
Знаю
[V-RAI-1S]
|
G5013
ταπεινοῦσθαι,
быть в ничтожности,
[V-PPN]
|
G1492
οἶδα
знаю
[V-RAI-1S]
|
G4052
περισσεύειν·
изобиловать;
[V-PAN]
|
G3453
μεμύημαι
я посвящён
[V-RPI-1S]
|
G5526
χορτάζεσθαι
насыщаться
[V-PPN]
|
G3983
πεινᾶν,
голодать,
[V-PAN]
|
G4052
περισσεύειν
изобиловать
[V-PAN]
|
G5302
ὑστερεῖσθαι.
быть в нужде.
[V-PPN]
|
|
13 |
G2480
ἰσχύω
могу
[V-PAI-1S]
|
G1743
ἐνδυναμοῦντί
Усиливающем
[V-PAP-DSM]
|
|
14 |
G4160
ἐποιήσατε
сделали
[V-AAI-2P]
|
G4790
συγκοινωνήσαντές
сообщившиеся
[V-AAP-NPM]
|
G2347
θλίψει.
тяготой.
[N-DSF]
|
|
15 |
G1492
Οἴδατε
Знаете
[V-RAI-2P]
|
G5374
Φιλιππήσιοι,
Филиппийцы,
[N-VPM]
|
G2098
εὐαγγελίου,
благовестия,
[N-GSN]
|
G1831
ἐξῆλθον
я вышел
[V-2AAI-1S]
|
G3109
Μακεδονίας,
Македонии,
[N-GSF]
|
G3762
οὐδεμία
никакая
[A-NSF-N]
|
G3427
μοι
со мной
[P-1DS]
|
G1577
ἐκκλησία
церковь
[N-NSF]
|
G2841
ἐκοινώνησεν
сообщилась
[V-AAI-3S]
|
G3056
λόγον
вопросе
[N-ASM]
|
G1394
δόσεως
давания
[N-GSF]
|
G3028
λήμψεως
получения
[N-GSF]
|
G3441
μόνοι·
одни;
[A-NPM]
|
|
16 |
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2332
Θεσσαλονίκῃ
Фессалониках
[N-DSF]
|
G5532
χρείαν
нужду
[N-ASF]
|
G3992
ἐπέμψατε.
вы послали.
[V-AAI-2P]
|
|
17 |
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1934
ἐπιζητῶ
ищу
[V-PAI-1S]
|
G1934
ἐπιζητῶ
ищу
[V-PAI-1S]
|
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
|
G4121
πλεονάζοντα
умножающийся
[V-PAP-ASM]
|
|
18 |
G568
ἀπέχω
Имею
[V-PAI-1S]
|
G4052
περισσεύω·
нахожусь в изобилии;
[V-PAI-1S]
|
G4137
πεπλήρωμαι
я наполнен
[V-RPI-1S]
|
G1209
δεξάμενος
принявший
[V-ADP-NSM]
|
G1891
Ἐπαφροδίτου
Эпафродита
[N-GSM]
|
G3744
ὀσμὴν
запах
[N-ASF]
|
G2175
εὐωδίας,
благоухания,
[N-GSF]
|
G2378
θυσίαν
жертву
[N-ASF]
|
G1184
δεκτήν,
приятную,
[A-ASF]
|
G2101
εὐάρεστον
благоугодную
[A-ASF]
|
|
19 |
G4137
πληρώσει
наполнит
[V-FAI-3S]
|
G3956
πᾶσαν
всякую
[A-ASF]
|
G5532
χρείαν
нужду
[N-ASF]
|
G4149
πλοῦτος
богатству
[N-ASN]
|
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
|
G2424
Ἰησοῦ.
Иисусе.
[N-DSM]
|
|
20 |
G2257
ἡμῶν
нашему
[P-1GP]
|
G165
αἰῶνας
века́
[N-APM]
|
G165
αἰώνων·
веков;
[N-GPM]
|
|
21 |
G782
Ἀσπάσασθε
Поприветствуйте
[V-ADM-2P]
|
G3956
πάντα
всякого
[A-ASM]
|
G40
ἅγιον
святого
[A-ASM]
|
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
|
G2424
Ἰησοῦ.
Иисусе.
[N-DSM]
|
G782
ἀσπάζονται
Приветствуют
[V-PNI-3P]
|
G80
ἀδελφοί.
братья.
[N-NPM]
|
|
22 |
G782
ἀσπάζονται
Приветствуют
[V-PNI-3P]
|
G40
ἅγιοι,
святые,
[A-NPM]
|
G3122
μάλιστα
наиболее
[ADV-S]
|
G2541
Καίσαρος
Кесаря
[N-GSM]
|
G3614
οἰκίας.
до́ма.
[N-GSF]
|
|
23 |
G5485
χάρις
Благодать
[N-NSF]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
|
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
|
G4151
πνεύματος
духом
[N-GSN]
|
G5216
ὑμῶν.
вашим.
[P-2GP]
|
|