Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3972
Παῦλος
Павел
[N-NSM]
G1198
δέσμιος
узник
[N-NSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5095
Τιμόθεος
Тимофей
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G80
ἀδελφὸς
брат
[N-NSM]
G5371
Φιλήμονι
Филимону
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G27
ἀγαπητῷ
любимому
[A-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4904
συνεργῷ
сотруднику
[A-DSM]
G2257
ἡμῶν
нашему
[P-1GP]
2
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G682
Ἀπφίᾳ
Апфии
[N-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G79
ἀδελφῇ
сестре
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G751
Ἀρχίππῳ
Архиппу
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4961
συστρατιώτῃ
соратнику
[N-DSM]
G2257
ἡμῶν
нашему
[P-1GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2596
κατ᾽
по
[PREP]
G3624
οἶκόν
дому
[N-ASM]
G4675
σου
твоему
[P-2GS]
G1577
ἐκκλησίᾳ·
церкви;
[N-DSF]
3
G5485
χάρις
благодать
[N-NSF]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1515
εἰρήνη
мир
[N-NSF]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3962
πατρὸς
Отца
[N-GSM]
G2257
ἡμῶν
нашего
[P-1GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ.
Христа.
[N-GSM]
4
G2168
Εὐχαριστῶ
Благодарю
[V-PAI-1S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Бога
[N-DSM]
G3450
μου
моего
[P-1GS]
G3842
πάντοτε
всегда
[ADV]
G3417
μνείαν
упоминание
[N-ASF]
G4675
σου
о тебе
[P-2GS]
G4160
ποιούμενος
делающий
[V-PMP-NSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G4335
προσευχῶν
молитвах
[N-GPF]
G3450
μου,
моих,
[P-1GS]
5
G191
ἀκούων
слышащий
[V-PAP-NSM]
G4675
σου
о твоей
[P-2GS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G26
ἀγάπην
любви
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4102
πίστιν
вере
[N-ASF]
G3739
ἣν
которую
[R-ASF]
G2192
ἔχεις
имеешь
[V-PAI-2S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον
Господу
[N-ASM]
G2424
Ἰησοῦν
Иисусу
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G40
ἁγίους,
святых,
[A-APM]
6
G3704
ὅπως
чтобы
[ADV]
G1510

_
[T-NSF]
G2842
κοινωνία
общность
[N-NSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4102
πίστεώς
веры
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-2GS]
G1756
ἐνεργὴς
действенная
[A-NSF]
G1096
γένηται
сделалась
[V-2ADS-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1922
ἐπιγνώσει
познании
[N-DSF]
G3956
παντὸς
всякого
[A-GSN]
G18
ἀγαθοῦ
добра
[A-GSN]
G3588
τοῦ
которое
[T-GSN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2254
ἡμῖν
нас
[P-1DP]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G5547
Χριστόν·
Христа;
[N-ASM]
7
G5479
χαρὰν
радость
[N-ASF]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G4183
πολλὴν
многую
[A-ASF]
G2192
ἔσχον
я возымел
[V-2AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3874
παράκλησιν
утешение
[N-ASF]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G26
ἀγάπῃ
любви
[N-DSF]
G4675
σου,
твоей,
[P-2GS]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G4698
σπλάγχνα
внутренности
[N-NPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G40
ἁγίων
святых
[A-GPM]
G373
ἀναπέπαυται
упокоены
[V-RPI-3S]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G4675
σοῦ,
тебя,
[P-2GS]
G80
ἀδελφέ.
брат.
[N-VSM]
8
G1352
Διό,
Потому,
[CONJ]
G4183
πολλὴν
многое
[A-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G3954
παρρησίαν
право
[N-ASF]
G2192
ἔχων
имеющий
[V-PAP-NSM]
G2004
ἐπιτάσσειν
приказывать
[V-PAN]
G4671
σοι
тебе
[P-2DS]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G433
ἀνῆκον,
подходящее,
[V-PAP-ASN]
9
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G26
ἀγάπην
любви
[N-ASF]
G3123
μᾶλλον
более
[ADV]
G3870
παρακαλῶ,
прошу,
[V-PAI-1S]
G5108
τοιοῦτος
таковой
[D-NSM]
G3739
ὢν
сущий
[V-PAP-NSM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3972
Παῦλος
Павел
[N-NSM]
G4246
πρεσβύτης,
старец,
[N-NSM]
G3570
νυνὶ
теперь
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1198
δέσμιος
узник
[N-NSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G2424
Ἰησοῦ·
Иисуса;
[N-GSM]
10
G3870
παρακαλῶ
прошу
[V-PAI-1S]
G4571
σε
тебя
[P-2AS]
G4012
περὶ
за
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1700
ἐμοῦ
моего
[P-1GS]
G5043
τέκνου,
ребёнка,
[N-GSN]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G1080
ἐγέννησα
я породил
[V-AAI-1S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G1199
δεσμοῖς
узах
[N-DPM]
G3682
Ὀνήσιμον,
Онисима,
[N-ASM]
11
G3588
τόν
_
[T-ASM]
G4218
ποτέ
когда-то
[PRT]
G4671
σοι
тебе
[P-2DS]
G890
ἄχρηστον
бесполезного
[A-ASM]
G3570
νυνὶ
теперь
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
[καὶ]
и
[CONJ]
G4671
σοὶ
тебе
[P-2DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1698
ἐμοὶ
мне
[P-1DS]
G2173
εὔχρηστον,
весьма полезного,
[A-ASM]
12
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G375
ἀνέπεμψά
я отослал
[V-AAI-1S]
G4671
σοι,
тебе,
[P-2DS]
G846
αὐτόν,
его,
[P-ASM]
G5124
τοῦτ᾽
это
[D-NSN]
G1510
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1699
ἐμὰ
мои
[S-1SNPN]
G4698
σπλάγχνα·
внутренности;
[N-NPN]
13
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G1473
ἐγὼ
я
[P-1NS]
G1014
ἐβουλόμην
хотел
[V-INI-1S]
G4314
πρὸς
у
[PREP]
G1683
ἐμαυτὸν
меня самого
[F-1ASM]
G2722
κατέχειν,
удерживать,
[V-PAN]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G4675
σοῦ
тебя
[P-2GS]
G3427
μοι
мне
[P-1DS]
G1247
διακονῇ
он служил
[V-PAS-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G1199
δεσμοῖς
узах
[N-DPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2098
εὐαγγελίου,
благовестия,
[N-GSN]
14
G5565
χωρὶς
без
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4674
σῆς
твоего
[S-2SGSF]
G1106
γνώμης
мнения
[N-GSF]
G3762
οὐδὲν
ничто
[A-ASN-N]
G2309
ἠθέλησα
пожелал
[V-AAI-1S]
G4160
ποιῆσαι,
сделать,
[V-AAN]
G3363
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3363
μὴ
не
[PRT-N]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G318
ἀνάγκην
необходимости
[N-ASF]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G18
ἀγαθόν
доброе
[A-NSN]
G4675
σου
твоё
[P-2GS]
G1510

было
[V-PAS-3S]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G1595
ἑκούσιον.
волеизъявлению.
[A-ASN]
15
G5029
τάχα
Скорее
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
G5563
ἐχωρίσθη
он был удалён
[V-API-3S]
G4314
πρὸς
до
[PREP]
G5610
ὥραν
часа
[N-ASF]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G166
αἰώνιον
вечно
[A-ASM]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G568
ἀπέχῃς,
ты удерживал,
[V-PAS-2S]
16
G3765
οὐκέτι
уже́ не
[ADV-N]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1401
δοῦλον
раба
[N-ASM]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G5228
ὑπὲρ
свыше
[PREP]
G1401
δοῦλον,
раба,
[N-ASM]
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
G27
ἀγαπητόν,
любимого,
[A-ASM]
G3122
μάλιστα
наиболее
[ADV-S]
G1698
ἐμοί,
для меня,
[P-1DS]
G4214
πόσῳ
скольким
[Q-DSN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3123
μᾶλλον
более
[ADV]
G4671
σοὶ
для тебя
[P-2DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4561
σαρκὶ
плоти
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2962
κυρίῳ.
Господе.
[N-DSM]
17
G1487
Εἰ
Если
[COND]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G3165
με
меня
[P-1AS]
G2192
ἔχεις
имеешь
[V-PAI-2S]
G2844
κοινωνόν,
сообщника,
[N-ASM]
G4355
προσλαβοῦ
забери к себе
[V-2AMM-2S]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1691
ἐμέ.
меня.
[P-1AS]
18
G1487
εἰ
Если
[COND]
G1161
δέ
же
[CONJ]
G5100
τι
что
[X-ASN]
G91
ἠδίκησέν
он сделал неправедно
[V-AAI-3S]
G4571
σε
тебе
[P-2AS]
G1510

или
[PRT]
G3784
ὀφείλει,
имеет долг,
[V-PAI-3S]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G1698
ἐμοὶ
мне
[P-1DS]
G1677
ἐλλόγα·
засчитывай;
[V-PAM-2S]
19
G1473
ἐγὼ
я
[P-1NS]
G3972
Παῦλος
Павел
[N-NSM]
G1125
ἔγραψα
написал
[V-AAI-1S]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1699
ἐμῇ
моей
[S-1SDSF]
G5495
χειρί,
рукой,
[N-DSF]
G1473
ἐγὼ
я
[P-1NS]
G661
ἀποτίσω·
уплачу;
[V-FAI-1S]
G3363
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3363
μὴ
не
[PRT-N]
G3004
λέγω
говорил я
[V-PAS-1S]
G4671
σοι
тебе
[P-2DS]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4572
σεαυτόν
тебя самого
[F-2ASM]
G3427
μοι
мне
[P-1DS]
G4359
προσοφείλεις.
остаёшься должен.
[V-PAI-2S]
20
G3483
ναί,
Да,
[PRT]
G80
ἀδελφέ,
брат,
[N-VSM]
G1473
ἐγώ
я
[P-1NS]
G4675
σου
тобой
[P-2GS]
G3685
ὀναίμην
давай воспользуюсь
[V-2ADO-1S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2962
κυρίῳ·
Господе;
[N-DSM]
G373
ἀνάπαυσόν
успокой
[V-AAM-2S]
G3450
μου
мои
[P-1GS]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4698
σπλάγχνα
внутренности
[N-APN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ.
Христе.
[N-DSM]
21
G3982
Πεποιθὼς
Убеждённый
[V-2RAP-NSM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5218
ὑπακοῇ
в послушании
[N-DSF]
G4675
σου
твоём
[P-2GS]
G1125
ἔγραψά
написал
[V-AAI-1S]
G4671
σοι,
тебе,
[P-2DS]
G1492
εἰδὼς
знающий
[V-RAP-NSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5228
ὑπὲρ
сверх
[PREP]
G3739

которого
[R-APN]
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
G4160
ποιήσεις.
сделаешь.
[V-FAI-2S]
22
G260
ἅμα
Одновременно
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2090
ἑτοίμαζέ
приготовляй
[V-PAM-2S]
G3427
μοι
мне
[P-1DS]
G3578
ξενίαν,
гостеприимство,
[N-ASF]
G1679
ἐλπίζω
надеюсь
[V-PAI-1S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G4335
προσευχῶν
молитв
[N-GPF]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-2GP]
G5483
χαρισθήσομαι
буду дарован
[V-FPI-1S]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-2DP]
23
G782
Ἀσπάζεταί
Приветствуют
[V-PNI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-2AS]
G1889
Ἐπαφρᾶς
Эпафр
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G4869
συναιχμάλωτός
сопленник
[A-NSM]
G3450
μου
мне
[P-1GS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5547
Χριστῷ
Христе
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ,
Иисусе,
[N-DSM]
24
G3138
Μᾶρκος,
Марк,
[N-NSM]
G708
Ἀρίσταρχος,
Аристарх,
[N-NSM]
G1214
Δημᾶς,
Димас,
[N-NSM]
G3065
Λουκᾶς,
Лука,
[N-NSM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4904
συνεργοί
сотрудники
[A-NPM]
G3450
μου.
мои.
[P-1GS]
25
G1510

_
[T-NSF]
G5485
χάρις
Благодать
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4151
πνεύματος
духом
[N-GSN]
G5216
ὑμῶν.
вашим.
[P-2GP]