Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
2
G2980
Λάλησον
Скажи
[V-AAM-2S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2
Ααρων
Аарону
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2054
ἐρεῖς
скажешь
[V-FAI-2S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτόν
нему:
[D-ASM]
G3752
Ὅταν
Когда
[ADV]
G2007
ἐπιτιθῇς
поставишь
[V-PAS-2S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3088
λύχνους,
лампады,
[N-APM]
G1537
ἐκ
со стороны́
[PREP]
G3313
μέρους
кра́я
[N-GSN]
G2596
κατὰ
перед
[PREP]
G4383
πρόσωπον
лицом
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3087
λυχνίας
светильника
[N-GSF]
G5461
φωτιοῦσιν
да светят
[V-FAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2033
ἑπτὰ
семь
[N-NUI]
G3088
λύχνοι.
лампад.
[N-NPM]
3
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2
Ααρων·
Аарон;
[N-PRI]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1520
ἑνὸς
одного
[A-GSN]
G3313
μέρους
кра́я
[N-GSN]
G2596
κατὰ
перед
[PREP]
G4383
πρόσωπον
лицом
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3087
λυχνίας
светильника
[N-GSF]
 
ἐξῆψεν
зажёг
[V-AAI-3S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3088
λύχνους
лампады
[N-APM]
G846
αὐτῆς,
его,
[D-GSF]
G2505
καθὰ
как
[ADV]
G4929
συνέταξεν
приказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3475
Μωυσῇ.
Моисею.
[N-DSM]
4
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G846
αὕτη
это
[D-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
 
κατασκευὴ
устройство
[N-NSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3087
λυχνίας·
светильника;
[N-GSF]
G4731
στερεὰ
цельный
[A-NSF]
G5552
χρυσῆ,
золотой,
[A-NSF]
G3588

_
[T-NSM]
 
καυλὸς
стержень
[N-NSM]
G846
αὐτῆς
его
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G2918
κρίνα
лилии
[N-NPN]
G846
αὐτῆς,
его,
[D-GSF]
G4731
στερεὰ
цельный
[A-NSF]
G3650
ὅλη·
весь;
[A-NSF]
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1491
εἶδος,
образу,
[N-ASN]
G3588

который
[R-NSN]
G1166
ἔδειξεν
показал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3475
Μωυσῇ,
Моисею,
[N-DSM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3087
λυχνίαν.
светильник.
[N-ASF]
5
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
6
G2983
Λαβὲ
Возьми
[V-AAM-2S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3019
Λευίτας
левитов
[N-APM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3319
μέσου
среды́
[A-GSM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀφαγνιεῖς
очисти
[V-FAI-2S]
G846
αὐτούς.
их.
[D-APM]
7
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G49
ἁγνισμὸν
очищение
[N-ASM]
G846
αὐτῶν·
их;
[D-GPM]
 
περιρρανεῖς
окропишь
[V-FAI-2S]
G846
αὐτοὺς
на них
[D-APM]
G5204
ὕδωρ
воду
[N-NSN]
G49
ἁγνισμοῦ,
очищения,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1904
ἐπελεύσεται
придёт
[V-FMI-3S]
 
ξυρὸν
бритва
[N-ASN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3956
πᾶν
всё
[A-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4983
σῶμα
тело
[N-ASN]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4150
πλυνοῦσιν
омоют
[V-FAI-3P]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2440
ἱμάτια
одежды
[N-APN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2513
καθαροὶ
чистые
[A-NPM]
G2071
ἔσονται.
будут.
[V-FMI-3P]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2983
λήμψονται
возьмут
[V-FMI-3P]
G3448
μόσχον
телёнка
[N-ASM]
G1520
ἕνα
одного
[A-ASM]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G1016
βοῶν
быков
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5127
τούτου
этого
[D-GSM]
G2378
θυσίαν
жертву
[N-ASF]
G4585
σεμιδάλεως
муки́
[N-GSF]
 
ἀναπεποιημένην
смешанной
[V-RPPAS]
G1722
ἐν
с
[PREP]
G1637
ἐλαίῳ,
маслом,
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3448
μόσχον
телёнка
[N-ASM]
 
ἐνιαύσιον
однолетнего
[A-ASM]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G1016
βοῶν
быков
[N-GPM]
G2983
λήμψῃ
возьмёшь
[V-FMI-2S]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G266
ἁμαρτίας.
грехе.
[N-GSF]
9
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4317
προσάξεις
да приведёшь
[V-FAI-2S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3019
Λευίτας
левитов
[N-APM]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4633
σκηνῆς
скинией
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3142
μαρτυρίου
свидетельства
[N-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4863
συνάξεις
соберёшь
[V-FAI-2S]
G3956
πᾶσαν
всё
[A-ASF]
G4864
συναγωγὴν
собрание
[N-ASF]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
10
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4317
προσάξεις
да приведёшь
[V-FAI-2S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3019
Λευίτας
левитов
[N-APM]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2007
ἐπιθήσουσιν
возложат
[V-FAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3019
Λευίτας,
Левитов,
[N-APM]
11
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G873
ἀφοριεῖ
отделит
[V-FAI-3S]
G2
Ααρων
Аарон
[N-PRI]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3019
Λευίτας
левитов
[N-APM]
 
ἀπόδομα
отданием
[N-ASN]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
G3844
παρὰ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσονται
они будут
[V-FMI-3P]
G5620
ὥστε
чтобы
[CONJ]
G2038
ἐργάζεσθαι
делать
[V-PMR]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
12
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
Же
[PRT]
G3019
Λευῖται
левиты
[N-NPM]
G2007
ἐπιθήσουσιν
возложат
[V-FAI-3P]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2776
κεφαλὰς
го́ловы
[N-APF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3448
μόσχων,
телят,
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιήσει
сделают
[V-FAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1520
ἕνα
одного
[A-ASM]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G266
ἁμαρτίας
грехе
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1520
ἕνα
одного
[A-ASM]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3646
ὁλοκαύτωμα
всесожжение
[N-ASN]
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
 
ἐξιλάσασθαι
умилостивить
[V-AMR]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G846
αὐτῶν.
них.
[D-GPM]
13
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2476
στήσεις
поставишь
[V-FAI-2S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3019
Λευίτας
Левитов
[N-APM]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2
Ααρων
Аароном
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновьями
[N-GPM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G591
ἀποδώσεις
передашь
[V-FAI-2S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
 
ἀπόδομα
отданием
[N-ASN]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου·
Господом;
[N-GSM]
14
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1291
διαστελεῖς
отдели
[V-FAI-2S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3019
Λευίτας
левитов
[N-APM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3319
μέσου
среды́
[A-GSM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσονται
они будут
[V-FMI-3P]
G1698
ἐμοί.
Мне.
[P-DS]
15
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G5023
ταῦτα
этого
[D-APN]
G1525
εἰσελεύσονται
будут входить
[V-FMI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3019
Λευῖται
левиты
[N-NPM]
G2038
ἐργάζεσθαι
делать
[V-PMR]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4633
σκηνῆς
скинии
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3142
μαρτυρίου,
свидетельства,
[N-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2511
καθαριεῖς
очистишь
[V-FAI-2S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G591
ἀποδώσεις
передашь
[V-FAI-2S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου.
Господом.
[N-GSM]
16
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
 
ἀπόδομα
отданием
[N-NSN]
G591
ἀποδεδομένοι
отданы
[V-RMPRP]
G3778
οὗτοί
эти
[D-NPM]
G3427
μοί
Мне
[P-DS]
G1526
εἰσιν
они есть
[V-PAI-3P]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3319
μέσου
среды́
[A-GSM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ·
Израиля;
[N-PRI]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G1272
διανοιγόντων
открывающих
[V-PAPGP]
G3956
πᾶσαν
всякое
[A-ASF]
G3388
μήτραν
материнское лоно
[N-ASF]
G4416
πρωτοτόκων
первенцев
[A-GPM]
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G2983
εἴληφα
получил
[V-RAI-1S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1698
ἐμοί.
Мне.
[P-DS]
17
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
G1698
ἐμοὶ
Мне
[P-DS]
G3956
πᾶν
всякий
[A-ASN]
G4416
πρωτότοκον
первенец
[A-ASN]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G5207
υἱοῖς
сыновей
[N-DPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2934
κτήνους·
скота;
[N-GSN]
G3588

в который
[R-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G3960
ἐπάταξα
Я поражал
[V-AAI-1S]
G3956
πᾶν
всякого
[A-ASN]
G4416
πρωτότοκον
первенца
[A-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G125
Αἰγύπτῳ,
Египта,
[N-DSF]
G37
ἡγίασα
освятил
[V-AAI-1S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1698
ἐμοὶ
Мне
[P-DS]
18
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2983
ἔλαβον
взял
[V-AAI-3P]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3019
Λευίτας
левитов
[N-APM]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G3956
παντὸς
всякого
[A-GSN]
G4416
πρωτοτόκου
первенца
[A-GSN]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G5207
υἱοῖς
сыновей
[N-DPM]
G2474
Ισραηλ.
Израиля.
[N-PRI]
19
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G591
ἀπέδωκα
отдал
[V-AAI-1S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3019
Λευίτας
левитов
[N-APM]
 
ἀπόδομα
отданием
[N-ASN]
G1325
δεδομένους
давший
[V-RMPAP]
G2
Ααρων
Аарону
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3319
μέσου
среды́
[A-GSM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G2038
ἐργάζεσθαι
делать
[V-PMR]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4633
σκηνῇ
скинии
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3142
μαρτυρίου
свидетельства
[N-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐξιλάσκεσθαι
искупить вину
[V-PMR]
G4012
περὶ
относительно
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновей
[N-DPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G4331
προσεγγίζων
приближенные
[V-PAPRS]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G39
ἅγια.
святыням.
[A-APN]
20
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2
Ααρων
Аарон
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶσα
всё
[A-NSF]
G4864
συναγωγὴ
собрание
[N-NSF]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3019
Λευίταις
левитам
[N-DPM]
G2505
καθὰ
как
[ADV]
G1781
ἐνετείλατο
приказал
[V-AMI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3475
Μωυσῇ
Моисею
[N-DSM]
G4012
περὶ
относительно
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3019
Λευιτῶν,
левитов,
[N-GPM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G2474
Ισραηλ.
Израиля.
[N-PRI]
21
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G48
ἡγνίσαντο
очистились
[V-AMI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3019
Λευῖται
левиты
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4150
ἐπλύναντο
омыли
[V-AMI-3P]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2440
ἱμάτια,
одежды,
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G591
ἀπέδωκεν
отдал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G2
Ααρων
Аарон
[N-PRI]
 
ἀπόδομα
отданием
[N-ASN]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου,
Господом,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐξιλάσατο
помолившись
[V-AMI-3S]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G846
αὐτῶν
них
[D-GPM]
G2
Ααρων
Аарон
[N-PRI]
 
ἀφαγνίσασθαι
очиститься
[V-AMR]
G846
αὐτούς.
им.
[D-APM]
22
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G5023
ταῦτα
этого
[D-APN]
G1525
εἰσῆλθον
вошли
[V-AAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3019
Λευῖται
левиты
[N-NPM]
G3008
λειτουργεῖν
служить
[V-PAR]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3009
λειτουργίαν
служение
[N-ASF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4633
σκηνῇ
скинии
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3142
μαρτυρίου
свидетельства
[N-GSN]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2
Ααρων
Аароном
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновьями
[N-GPM]
G846
αὐτοῦ·
его;
[D-GSM]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G4929
συνέταξεν
приказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3475
Μωυσῇ
Моисею
[N-DSM]
G4012
περὶ
относительно
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3019
Λευιτῶν,
левитов,
[N-GPM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
G846
αὐτοῖς.
им.
[D-DPM]
23
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
24
G5124
Τοῦτό
Это
[D-NSN]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4012
περὶ
относительно
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3019
Λευιτῶν·
левитов;
[N-GPM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
 
πεντεκαιεικοσαετοῦς
двадцатипятилетнего
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1883
ἐπάνω
сверх
[ADV]
G1525
εἰσελεύσονται
будут входить
[V-FMI-3P]
G1754
ἐνεργεῖν
производить действия
[V-PAR]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4633
σκηνῇ
скинии
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3142
μαρτυρίου·
свидетельства;
[N-GSN]
25
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
 
πεντηκονταετοῦς
пятидесятилетия
[A-GSM]
G868
ἀποστήσεται
отступит
[V-FMI-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3009
λειτουργίας
служения
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2040
ἐργᾶται
будет работать
[V-FMI-3S]
G2089
ἔτι,
уже́
[ADV]
26
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3008
λειτουργήσει
будет служить
[V-FAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G80
ἀδελφὸς
брат
[N-NSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4633
σκηνῇ
скинии
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3142
μαρτυρίου
свидетельства
[N-GSN]
G5442
φυλάσσειν
сохранять
[V-PAR]
G5438
φυλακάς,
стражи,
[N-APF]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2040
ἐργᾶται.
будет делать.
[V-FMI-3S]
G3779
οὕτως
Так
[ADV]
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3019
Λευίταις
левитам
[N-DPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G5438
φυλακαῖς
стражах
[N-DPF]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]