1 |
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G1424
δυσμῶν
западе
[N-GPF]
|
G2446
Ιορδάνην
Иордана
[N-ASM]
|
G2410
Ιεριχω
Иерихона
[N-PRI]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
|
2 |
G4929
Σύνταξον
Прикажешь
[V-AAM-2S]
|
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G1325
δώσουσιν
дадут
[V-FAI-3P]
|
G3019
Λευίταις
левитам
[N-DPM]
|
G2819
κλήρων
жребиев
[N-GPM]
|
G2697
κατασχέσεως
владения
[N-GSF]
|
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
|
G2730
κατοικεῖν
обитать в них
[V-PAR]
|
προάστεια
предместья
[N-APN]
|
G4172
πόλεων
городов
[N-GPF]
|
G2945
κύκλῳ
вокруг
[N-DSM]
|
G1325
δώσουσιν
дадут
[V-FAI-3P]
|
G3019
Λευίταις,
левитам,
[N-DPM]
|
|
3 |
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
|
G4172
πόλεις
города́
[N-NPF]
|
G2730
κατοικεῖν,
обитать в них,
[V-PAR]
|
ἀφορίσματα
отделения
[N-NPN]
|
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
|
G2934
κτήνεσιν
животным
[N-DPN]
|
G5074
τετράποσιν
четвероногим
[A-DPN]
|
|
4 |
συγκυροῦντα
принадлежащие
[V-PAPAP]
|
G4172
πόλεων,
городов,
[N-GPF]
|
G1325
δώσετε
дадите
[V-FAI-2P]
|
G3019
Λευίταις,
левитам,
[N-DPM]
|
G5038
τείχους
стены́
[N-GSN]
|
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
|
G1367
δισχιλίους
две тысячи
[A-APM]
|
G4083
πήχεις
локтей
[N-APM]
|
G2945
κύκλῳ·
вокруг;
[N-DSM]
|
|
5 |
G3354
μετρήσεις
да измеряют
[V-FAI-2S]
|
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
|
G395
ἀνατολὰς
востоку
[N-APF]
|
G1367
δισχιλίους
две тысячи
[A-APM]
|
G4083
πήχεις
локтей
[N-APM]
|
G3047
λίβα
юго-западу
[N-ASM]
|
G1367
δισχιλίους
две тысячи
[A-APM]
|
G4083
πήχεις
локтей
[N-APM]
|
G2281
θάλασσαν
морю
[N-ASF]
|
G1367
δισχιλίους
две тысячи
[A-APM]
|
G4083
πήχεις
локтей
[N-APM]
|
G1367
δισχιλίους
две тысячи
[A-APM]
|
G4083
πήχεις,
локтей,
[N-APM]
|
G4172
πόλις
город
[N-NSF]
|
G3319
μέσον
посредине
[A-ASM]
|
G5127
τούτου
этого
[D-GSN]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G4172
πόλεων.
городов.
[N-GPF]
|
|
6 |
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
|
G1325
δώσετε
дадите
[V-FAI-2P]
|
G3019
Λευίταις,
левитам,
[N-DPM]
|
G4172
πόλεις
городов
[N-APF]
|
φυγαδευτηρίων,
убежищ,
[N-GPN]
|
G1325
δώσετε
дадите
[V-FAI-2P]
|
G5343
φεύγειν
убегать
[V-PAR]
|
G5407
φονεύσαντι,
убившим,
[V-AAPMS]
|
G3778
ταύταις
этим
[D-DPF]
|
G5062
τεσσαράκοντα
сорок
[N-NUI]
|
G4172
πόλεις·
города́
[N-APF]
|
|
7 |
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
|
G1325
δώσετε
дадите
[V-FAI-2P]
|
G3019
Λευίταις,
левитам,
[N-DPM]
|
G5062
τεσσαράκοντα
сорок
[N-NUI]
|
G3638
ὀκτὼ
восемь
[N-NUI]
|
G4172
πόλεις,
городов,
[N-APF]
|
προάστεια
предместья
[N-APN]
|
|
8 |
G4172
πόλεις,
города́
[N-APF]
|
G1325
δώσετε
дадите
[V-FAI-2P]
|
G2697
κατασχέσεως
владения
[N-GSF]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
|
G4183
πολλὰ
многое
[A-APN]
|
G4183
πολλὰ
многие
[A-APN]
|
G1640
ἐλαττόνων
малое
[A-GPM]
|
G1640
ἐλάττω·
мало;
[A-ASM]
|
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
|
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
|
G2817
κληρονομίαν
наследства
[N-ASF]
|
G2816
κληρονομήσουσιν,
унаследуют,
[V-FAI-3P]
|
G1325
δώσουσιν
дадут
[V-FAI-3P]
|
G4172
πόλεων
городов
[N-GPF]
|
G3019
Λευίταις.
левитам.
[N-DPM]
|
|
9 |
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
|
10 |
G2980
Λάλησον
Скажи
[V-AAM-2S]
|
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G2054
ἐρεῖς
скажешь
[V-FAI-2S]
|
G1224
διαβαίνετε
перехо́дите
[V-PAI-2P]
|
G2446
Ιορδάνην
Иордан
[N-ASM]
|
G5477
Χανααν
Ханаан
[N-PRI]
|
|
11 |
G1291
διαστελεῖτε
да отде́лите
[V-FAI-2P]
|
G846
αὐτοῖς
самим
[D-DPM]
|
G4172
πόλεις·
города́
[N-APF]
|
φυγαδευτήρια
убежища
[N-NPN]
|
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
|
G5343
φυγεῖν
сбежать
[V-AAR]
|
φονευτήν,
убийце,
[N-ASM]
|
G3960
πατάξας
поразивший
[V-AAPRS]
|
G5590
ψυχὴν
ду́шу
[N-ASF]
|
ἀκουσίως.
невольно.
[ADV]
|
|
12 |
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
|
G4172
πόλεις
города́
[N-NPF]
|
φυγαδευτήρια
убежища
[N-NPN]
|
ἀγχιστεύοντος
находящихся в родстве
[V-PAPGS]
|
G129
αἷμα,
крови́
[N-ASN]
|
G599
ἀποθάνῃ
умрёт
[V-AAS-3S]
|
G5407
φονεύων,
убивший,
[V-PAPRS]
|
G2476
στῇ
станет
[V-AAS-3S]
|
G1725
ἔναντι
перед лицом
[PREP]
|
G4864
συναγωγῆς
собрания
[N-GSF]
|
G2920
κρίσιν.
суд.
[N-ASF]
|
|
13 |
G4172
πόλεις,
города́
[N-NPF]
|
G1325
δώσετε,
дадите,
[V-FAI-2P]
|
G4172
πόλεις,
городов,
[N-APF]
|
φυγαδευτήρια
убежища
[N-NPN]
|
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
|
|
14 |
G4172
πόλεις
го́рода
[N-APF]
|
G1325
δώσετε
дадите
[V-FAI-2P]
|
G4008
πέραν
противоположной стороне
[ADV]
|
G2446
Ιορδάνου
Иордана
[N-GSM]
|
G4172
πόλεις
го́рода
[N-APF]
|
G1325
δώσετε
дадите
[V-FAI-2P]
|
G5477
Χανααν·
Ханаан;
[N-PRI]
|
|
15 |
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
|
G4339
προσηλύτῳ
пришельцу
[N-DSM]
|
G3941
παροίκῳ
поселенцу
[A-DSM]
|
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
|
G4172
πόλεις
города́
[N-NPF]
|
φυγαδευτήριον
убежище
[N-ASN]
|
G5343
φυγεῖν
сбежать
[V-AAR]
|
G3839
παντὶ
всякому
[A-DSM]
|
G3960
πατάξαντι
поразившему
[V-AAPMS]
|
G5590
ψυχὴν
ду́шу
[N-ASF]
|
ἀκουσίως.
невольно.
[ADV]
|
|
16 |
G4632
σκεύει
предмете
[N-DSN]
|
G4604
σιδήρου
из железа
[N-GSM]
|
G3960
πατάξῃ
поразил
[V-AAS-3S]
|
G5053
τελευτήσῃ,
скончался,
[V-AAS-3S]
|
G2076
ἐστιν·
он есть;
[V-PAI-3S]
|
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
|
G2289
θανατούσθω
да умрёт
[V-PMM-3S]
|
φονευτής.
убийца.
[N-NSM]
|
|
17 |
G3037
λίθῳ
камнем
[N-DSM]
|
G5495
χειρός,
руки́
[N-GSF]
|
G599
ἀποθανεῖται
умрёт
[V-FMI-3S]
|
G1722
ἐν
с использованием
[PREP]
|
G3960
πατάξῃ
поразил
[V-AAS-3S]
|
G599
ἀποθάνῃ,
умрёт,
[V-AAS-3S]
|
G2076
ἐστιν·
он есть;
[V-PAI-3S]
|
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
|
G2289
θανατούσθω
да умрёт
[V-PMM-3S]
|
φονευτής.
убийца.
[N-NSM]
|
|
18 |
G4632
σκεύει
предмете
[N-DSN]
|
G3585
ξυλίνῳ
деревянном
[A-DSN]
|
G5495
χειρός,
руки́
[N-GSF]
|
G3756
οὗ
которого
[R-GSM]
|
G599
ἀποθανεῖται
умрёт
[V-FMI-3S]
|
G1722
ἐν
с использованием
[PREP]
|
G3960
πατάξῃ
поразил
[V-AAS-3S]
|
G599
ἀποθάνῃ,
умрёт,
[V-AAS-3S]
|
G2076
ἐστιν·
он есть;
[V-PAI-3S]
|
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
|
G2289
θανατούσθω
да умрёт
[V-PMM-3S]
|
φονευτής.
убийца.
[N-NSM]
|
|
19 |
ἀγχιστεύων
находящийся в родстве
[V-PAPRS]
|
G129
αἷμα,
крови́
[N-ASN]
|
G615
ἀποκτενεῖ
убьёт
[V-FAI-3S]
|
G5407
φονεύσαντα·
убившего;
[V-AAPAS]
|
G4876
συναντήσῃ
встретится
[V-AAS-3S]
|
G615
ἀποκτενεῖ
убьёт
[V-FAI-3S]
|
|
20 |
G2189
ἔχθραν
вражду
[N-ASF]
|
ἐπιρρίψῃ
бросит
[V-AAS-3S]
|
G4632
σκεῦος
предмет
[N-ASN]
|
G1749
ἐνέδρου,
засады,
[N-GSN]
|
G599
ἀποθάνῃ,
умрёт,
[V-AAS-3S]
|
|
21 |
G3960
ἐπάταξεν
поразил
[V-AAI-3S]
|
G5495
χειρί,
рукой,
[N-DSF]
|
G599
ἀποθάνῃ,
умер,
[V-AAS-3S]
|
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
|
G2289
θανατούσθω
да умрёт
[V-PMM-3S]
|
G3960
πατάξας,
поразивший,
[V-AAPRS]
|
G2076
ἐστιν·
он есть;
[V-PAI-3S]
|
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
|
G2289
θανατούσθω
да умрёт
[V-PMM-3S]
|
G5407
φονεύων·
убивший;
[V-PAPRS]
|
ἀγχιστεύων
находящийся в родстве
[V-PAPRS]
|
G615
ἀποκτενεῖ
убьёт
[V-FAI-3S]
|
G5407
φονεύσαντα
убившего
[V-AAPAS]
|
G4876
συναντῆσαι
встретить
[V-AAR]
|
|
22 |
G1819
ἐξάπινα
вдруг
[ADV]
|
G2189
ἔχθραν
вражду
[N-ASF]
|
ἐπιρρίψῃ
бросит
[V-AAS-3S]
|
G4632
σκεῦος
предмет
[N-ASN]
|
G1749
ἐνέδρου
засады
[N-GSN]
|
|
23 |
G3839
παντὶ
всяким
[A-DSM]
|
G3037
λίθῳ,
камнем,
[N-DSM]
|
G599
ἀποθανεῖται
умрёт
[V-FMI-3S]
|
G1492
εἰδώς,
знающий,
[V-RAPRS]
|
G1968
ἐπιπέσῃ
упадёт
[V-AAS-3S]
|
G846
αὐτόν,
него,
[D-ASM]
|
G599
ἀποθάνῃ,
умрёт,
[V-AAS-3S]
|
G2190
ἐχθρὸς
враг
[N-NSM]
|
G2212
ζητῶν
ищущий
[V-PAPRS]
|
G2554
κακοποιῆσαι
сделать зло
[V-AAR]
|
|
24 |
G2919
κρινεῖ
будет судить
[V-FAI-3S]
|
G4864
συναγωγὴ
собрание
[N-NSF]
|
G3319
μέσον
середине между
[A-ASM]
|
G3960
πατάξαντος
поразившим
[V-AAPGS]
|
G3319
μέσον
середине между
[A-ASM]
|
ἀγχιστεύοντος
находящегося в родстве
[V-PAPGS]
|
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
|
G2917
κρίματα
судов
[N-APN]
|
G5023
ταῦτα,
этих,
[D-APN]
|
|
25 |
G1807
ἐξελεῖται
избавит
[V-FMI-3S]
|
G4864
συναγωγὴ
собрание
[N-NSF]
|
G5407
φονεύσαντα
убившего
[V-AAPAS]
|
ἀγχιστεύοντος
находящегося в родстве
[V-PAPGS]
|
G129
αἷμα,
крови́
[N-ASN]
|
G600
ἀποκαταστήσουσιν
да вернёт
[V-FAI-3P]
|
G4864
συναγωγὴ
собрание
[N-NSF]
|
G4172
πόλιν
город
[N-ASF]
|
φυγαδευτηρίου
убежища
[N-GSN]
|
G2703
κατέφυγεν,
убежал,
[V-AAI-3S]
|
G2730
κατοικήσει
будет обитать
[V-FAI-3S]
|
G599
ἀποθάνῃ
умрёт
[V-AAS-3S]
|
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
|
G3173
μέγας,
великий,
[A-NSM]
|
G5548
ἔχρισαν
помазал
[V-AAI-3P]
|
G1637
ἐλαίῳ
маслом
[N-DSN]
|
G40
ἁγίῳ.
святым.
[A-DSN]
|
|
26 |
G1841
ἐξόδῳ
выходом
[N-DSF]
|
G1831
ἐξέλθῃ
перейдёт
[V-AAS-3S]
|
G5407
φονεύσας
убивший
[V-AAPRS]
|
G3725
ὅρια
пределы
[N-APN]
|
G4172
πόλεως,
го́рода,
[N-GSF]
|
G2703
κατέφυγεν
убежал
[V-AAI-3S]
|
|
27 |
G2147
εὕρῃ
найдёт
[V-AAS-3S]
|
ἀγχιστεύων
находящийся рядом
[V-PAPRS]
|
G3725
ὁρίων
пределов
[N-GPN]
|
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
|
καταφυγῆς
убежища
[N-GSF]
|
G5407
φονεύσῃ
убьёт
[V-AAS-3S]
|
ἀγχιστεύων
находящийся в родстве
[V-PAPRS]
|
G5407
φονεύσαντα,
убившего,
[V-AAPAS]
|
G1777
ἔνοχός
повинный
[A-NSM]
|
G2076
ἐστιν·
он есть;
[V-PAI-3S]
|
|
28 |
G4172
πόλει
городе
[N-DSF]
|
καταφυγῆς
убежища
[N-GSF]
|
G2730
κατοικείτω,
да живёт,
[V-PAM-3S]
|
G599
ἀποθάνῃ
умрёт
[V-AAS-3S]
|
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
|
G3173
μέγας,
великий,
[A-NSM]
|
G599
ἀποθανεῖν
умереть
[V-AAR]
|
G2409
ἱερέα
священнику
[N-ASM]
|
G3173
μέγαν
великому
[A-ASM]
|
ἐπαναστραφήσεται
будет возвращён
[V-FPI-3S]
|
G5407
φονεύσας
убивший
[V-AAPRS]
|
G2697
κατασχέσεως
владения
[N-GSF]
|
|
29 |
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G1345
δικαίωμα
требование
[N-ASN]
|
G2917
κρίματος
суда
[N-GSN]
|
G1074
γενεὰς
поколения
[N-APF]
|
G3956
πάσαις
всех
[A-DPF]
|
G2733
κατοικίαις
селениях
[N-DPF]
|
G5216
ὑμῶν.
ваших.
[P-GP]
|
|
30 |
G3956
πᾶς
Всякого
[A-NSM]
|
G3960
πατάξας
поразившего
[V-AAPRS]
|
G5590
ψυχήν,
ду́шу,
[N-ASF]
|
G3140
μαρτύρων
свидетелей
[N-GPM]
|
G5407
φονεύσεις
будешь убивать
[V-FAI-2S]
|
G5407
φονεύσαντα,
убившего,
[V-AAPAS]
|
G3144
μάρτυς
свидетель
[N-NSM]
|
G3140
μαρτυρήσει
будет свидетельствовать
[V-FAI-3S]
|
G5590
ψυχὴν
ду́шу
[N-ASF]
|
G599
ἀποθανεῖν.
умереть.
[V-AAR]
|
|
31 |
G2983
λήμψεσθε
полу́чите
[V-FMI-2P]
|
G3083
λύτρα
выкупы
[N-APN]
|
G5590
ψυχῆς
жизни
[N-GSF]
|
G5407
φονεύσαντος
убившего
[V-AAPGS]
|
G1777
ἐνόχου
виновного
[A-GSM]
|
G5607
ὄντος
сущего
[V-PAPGS]
|
G337
ἀναιρεθῆναι·
чтобы быть казнённым;
[V-APR]
|
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
|
G2289
θανατωθήσεται.
умрёт.
[V-FPI-3S]
|
|
32 |
G2983
λήμψεσθε
полу́чите
[V-FMI-2P]
|
G3083
λύτρα
выкупы
[N-APN]
|
G5343
φυγεῖν
сбежавшего
[V-AAR]
|
G4172
πόλιν
город
[N-ASF]
|
φυγαδευτηρίων
убежишь
[N-GPN]
|
G2730
κατοικεῖν
обитать
[V-PAR]
|
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
|
G599
ἀποθάνῃ
умрёт
[V-AAS-3S]
|
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
|
G3173
μέγας.
великий.
[A-NSM]
|
|
33 |
φονοκτονήσητε
убьёте
[V-AAS-2P]
|
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
|
G2730
κατοικεῖτε·
поселяетесь;
[V-PAI-2P]
|
φονοκτονεῖ
убивает
[V-PAI-3S]
|
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
|
ἐξιλασθήσεται
очистится
[V-FPI-3S]
|
G129
αἵματος
крови́
[N-GSN]
|
G1632
ἐκχυθέντος
пролитой
[V-APPGS]
|
G129
αἵματος
крови́
[N-GSN]
|
G1632
ἐκχέοντος.
проливающего.
[V-PAPGS]
|
|
34 |
G3392
μιανεῖτε
оскверните
[V-FAI-2P]
|
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
|
G2730
κατοικεῖτε
поселяетесь
[V-PAI-2P]
|
G2681
κατασκηνώσω
поселюсь
[V-AAS-1S]
|
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2681
κατασκηνῶν
обитающий
[V-PAPRS]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2474
Ισραηλ.
Израиля.
[N-PRI]
|
|