Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2934
κτήνη
скот
[N-NPN]
G4128
πλῆθος
во множестве
[N-NSN]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
 
Ρουβην
Рувина
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
G1045
Γαδ,
Гада,
[N-PRI]
G4128
πλῆθος
во множестве
[N-ASN]
G4970
σφόδρα·
очень;
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
εἶδον
увидели
[V-AAI-3P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5561
χώραν
страну
[N-ASF]
 
Ιαζηρ
Иадзир
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5561
χώραν
страну
[N-ASF]
 
Γαλααδ,
Галаад,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2258
ἦν
было
[V-IAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5117
τόπος
место
[N-NSM]
G5117
τόπος
место
[N-NSM]
G2934
κτήνεσιν.
животным.
[N-DPN]
2
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4334
προσελθόντες
подошедшие
[V-AAPRP]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
 
Ρουβην
Рувина
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G1045
Γαδ
Гада
[N-PRI]
G2036
εἶπαν
сказали
[V-AAI-3P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G1648
Ελεαζαρ
Елеазару
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2409
ἱερέα
священнику
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G758
ἄρχοντας
начальникам
[N-APM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4864
συναγωγῆς
собрания
[N-GSF]
G3004
λέγοντες
говорящие:
[V-PAPRP]
3
 
Αταρωθ
Атароф
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Δαιβων
Девон
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ιαζηρ
Иадзир
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ναμβρα
Намвра
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Εσεβων
Есевон
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ελεαλη
Элзари
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Σεβαμα
Сэвама
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ναβαυ
Навав
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Βαιαν,
Вэан,
[N-PRI]
4
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G3860
παρέδωκεν
передал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1799
ἐνώπιον
перед
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновьями
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
 
κτηνοτρόφος
скотоводческая
[A-NSM]
G2076
ἐστίν,
есть,
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3816
παισίν
рабам
[N-DPM]
G4675
σου
твоим
[P-GS]
G2934
κτήνη
скот
[N-APN]
G5225
ὑπάρχει.
пребывает.
[V-PAI-3S]
5
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3004
ἔλεγον
говорили:
[V-IAI-3P]
G1487
Εἰ
Если
[CONJ]
G2147
εὕρομεν
мы нашли
[V-AAI-1P]
G5484
χάριν
благосклонность
[N-ASF]
G1799
ἐνώπιόν
перед
[PREP]
G4675
σου,
тобой,
[P-GS]
G1325
δοθήτω
будет дана
[V-APM-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G846
αὕτη
эта
[D-NSF]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3610
οἰκέταις
рабам
[N-DPM]
G4675
σου
твоим
[P-GS]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G2697
κατασχέσει,
владение,
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
 
διαβιβάσῃς
переводи
[V-AAS-2S]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-AP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2446
Ιορδάνην.
через Иордан.
[N-ASM]
6
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
G1045
Γαδ
Гада
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
 
Ρουβην
Рувина:
[N-PRI]
G3588
Οἱ
_
[T-NPM]
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G4198
πορεύονται
идут
[V-PMI-3P]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G4171
πόλεμον,
войну,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5210
ὑμεῖς
вы ли
[P-NP]
G2524
καθήσεσθε
будете сидеть
[V-FMI-2P]
G846
αὐτοῦ
здесь?
[D-GSM]
7
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2443
ἵνα
что́ же есть
[CONJ]
G5101
τί
что
[I-ASN]
G1294
διαστρέφετε
отвращаете
[V-PAI-2P]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1271
διανοίας
разум
[N-APF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G3361
μὴ
чтобы не
[ADV]
G1224
διαβῆναι
перейти
[V-AAR]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1325
δίδωσιν
даёт
[V-PAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им?
[D-DPM]
8
G3756
οὐχ
Не
[ADV]
G3779
οὕτως
так ли
[ADV]
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3962
πατέρες
отцы
[N-NPM]
G5216
ὑμῶν,
ваши,
[P-GP]
G3753
ὅτε
когда
[ADV]
G649
ἀπέστειλα
я послал
[V-AAI-1S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
 
Καδης
Кадеса
[N-PRI]
 
Βαρνη
Варни
[N-PRI]
G2657
κατανοῆσαι
изучить
[V-AAR]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
9
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G305
ἀνέβησαν
они взошли на
[V-AAI-3P]
G5327
Φάραγγα
скалу
[N-ASF]
G1009
βότρυος
винограда
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2657
κατενόησαν
изучали
[V-AAI-3P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G868
ἀπέστησαν
воздержали
[V-AAI-3P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2588
καρδίαν
сердце
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G3704
ὅπως
чтобы
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1525
εἰσέλθωσιν
вошли
[V-AAS-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G846
αὐτοῖς.
им.
[D-DPM]
10
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3710
ὠργίσθη
разгневался
[V-API-3S]
G2372
θυμῷ
яростью
[N-DSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G1565
ἐκείνῃ
тот
[D-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3660
ὤμοσεν
поклялся
[V-AAI-3S]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
11
G1487
Εἰ
Разве
[CONJ]
G3700
ὄψονται
увидят
[V-FMI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G444
ἄνθρωποι
люди
[N-NPM]
G3778
οὗτοι
эти
[D-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G305
ἀναβάντες
взошедшие
[V-AAPRP]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
 
εἰκοσαετοῦς
двадцати лет
[A-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1883
ἐπάνω
сверх
[ADV]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1987
ἐπιστάμενοι
знающие
[V-PMPRP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2556
κακὸν
злое
[A-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G18
ἀγαθὸν
доброе
[A-ASN]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G3660
ὤμοσα
Я поклялся
[V-AAI-1S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G11
Αβρααμ
Аврааму
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2464
Ισαακ
Исааку
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2384
Ιακωβ,
Иакову,
[N-PRI]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
 
συνεπηκολούθησαν
последовали
[V-AAI-3P]
G3694
ὀπίσω
за
[PREP]
G3450
μου,
Мной,
[P-GS]
12
G4133
πλὴν
кроме
[ADV]
 
Χαλεβ
Халева
[N-PRI]
G5207
υἱὸς
сына
[N-NSM]
 
Ιεφοννη
Иефоннии
[N-PRI]
G3588

который
[T-NSM]
 
διακεχωρισμένος
отделённый
[V-RMPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2424
Ἰησοῦς
Иисуса
[N-PRI]
G3588

который
[T-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Ναυη,
Навина,
[N-PRI]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
 
συνεπηκολούθησεν
последовали
[V-AAI-3S]
G3694
ὀπίσω
за
[PREP]
G2962
κυρίου.
Господом.
[N-GSM]
13
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3710
ὠργίσθη
разгневался
[V-API-3S]
G2372
θυμῷ
яростью
[N-DSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
κατερρόμβευσεν
томил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2048
ἐρήμῳ
пустыне
[N-DSF]
G5062
τεσσαράκοντα
сорок
[N-NUI]
G2094
ἔτη,
лет,
[N-APN]
G2193
ἕως
пока не
[CONJ]
 
ἐξανηλώθη
было истреблено
[V-API-3S]
G3956
πᾶσα
всё
[A-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
G1074
γενεὰ
поколение
[N-NSF]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4160
ποιοῦντες
делающие
[V-PAPRP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4190
πονηρὰ
злое
[A-APN]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου.
Господом.
[N-GSM]
14
G2400
ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G450
ἀνέστητε
встали
[V-AAI-2P]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3962
πατέρων
отцов
[N-GPM]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-GP]
 
σύστρεμμα
сборище
[N-NSN]
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
G268
ἁμαρτωλῶν
грешных
[A-GPM]
G4369
προσθεῖναι
прибавить
[V-AAR]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2372
θυμὸν
ярость
[N-ASM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3709
ὀργῆς
гнева
[N-GSF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
15
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G654
ἀποστραφήσεσθε
отвратитесь
[V-FPI-2P]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ
него
[D-GSM]
G4369
προσθεῖναι
прибавить
[V-AAR]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G2641
καταλιπεῖν
оставить
[V-AAR]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2048
ἐρήμῳ
пустыне
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G459
ἀνομήσετε
посту́пите беззаконно
[V-FAI-2P]
G1519
εἰς
в отношении
[PREP]
G3650
ὅλην
всего
[A-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4864
συναγωγὴν
собрания
[N-ASF]
G3778
ταύτην.
этого.
[D-ASF]
16
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4334
προσῆλθον
подошли к
[V-AAI-3P]
G846
αὐτῷ
нему
[D-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3004
ἔλεγον
говорили:
[V-IAI-3P]
G1886
Ἐπαύλεις
Ограды
[N-APF]
G4263
προβάτων
овцам
[N-GPN]
G3618
οἰκοδομήσωμεν
построим
[V-AAS-1P]
G5602
ὧδε
здесь
[ADV]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2934
κτήνεσιν
животным
[N-DPN]
G2257
ἡμῶν
нашим
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
 
ἀποσκευαῖς
вещам
[N-DPF]
G2257
ἡμῶν,
нашим,
[P-GP]
17
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-NP]
 
ἐνοπλισάμενοι
вооружённые
[V-AMPRP]
 
προφυλακὴ
авангардом
[N-NSF]
G4387
πρότεροι
прежде
[A-NPMC]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G2193
ἕως
пока не
[CONJ]
G302
ἂν
уже́
[PRT]
G71
ἀγάγωμεν
введём
[V-AAS-1P]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1438
ἑαυτῶν
своё
[D-GPM]
G5117
τόπον·
место;
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2730
κατοικήσει
будут обитать
[V-FAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
 
ἀποσκευὴ
вещи
[N-NSF]
G2257
ἡμῶν
наши
[P-GP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4172
πόλεσιν
городах
[N-DPF]
 
τετειχισμέναις
укреплённых
[V-RMPMP]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2730
κατοικοῦντας
населяющих
[V-PAPAP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν.
землю.
[N-ASF]
18
G3756
οὐ
Нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G654
ἀποστραφῶμεν
возвратимся
[V-APS-1P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3614
οἰκίας
дома́
[N-APF]
G2257
ἡμῶν,
наши,
[P-GP]
G2193
ἕως
пока не
[CONJ]
G302
ἂν
уже́
[PRT]
 
καταμερισθῶσιν
будут распределены
[V-APS-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2817
κληρονομίαν
наследство
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ·
его;
[D-GSM]
19
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3765
οὐκέτι
уже́ не
[ADV]
G2816
κληρονομήσωμεν
мы унаследуем
[V-AAS-1P]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G846
αὐτοῖς
них
[D-DPM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
которого
[T-GSM]
G4008
πέραν
за
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2446
Ιορδάνου
Иорданом
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1900
ἐπέκεινα,
по ту сторону,
[ADV]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G568
ἀπέχομεν
удаляем
[V-PAI-1P]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2819
κλήρους
жребии
[N-APM]
G2257
ἡμῶν
наши
[P-GP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
котором
[T-DSM]
G4008
πέραν
за
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2446
Ιορδάνου
Иорданом
[N-GSM]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G395
ἀνατολαῖς.
восток.
[N-DPF]
20
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτοὺς
ним
[D-APM]
G3475
Μωσῆς
Моисей:
[N-NSM]
G1437
Ἐὰν
Если
[CONJ]
G4160
ποιήσητε
сделаете
[V-AAS-2P]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4487
ῥῆμα
слову
[N-ASN]
G5124
τοῦτο,
этому,
[D-ASN]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
 
ἐξοπλίσησθε
вооружитесь
[V-AMS-2P]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G4171
πόλεμον
войну
[N-ASM]
21
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3928
παρελεύσεται
пройдёт
[V-FMI-3S]
G5216
ὑμῶν
ваш
[P-GP]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
 
ὁπλίτης
вооружённый
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2446
Ιορδάνην
Иордан
[N-ASM]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου,
Господом,
[N-GSM]
G2193
ἕως
пока не
[CONJ]
G302
ἂν
уже́
[PRT]
 
ἐκτριβῇ
истребится
[V-APS-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2190
ἐχθρὸς
враг
[N-NSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
22
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2634
κατακυριευθῇ
будет приобретена
[V-APS-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου,
Господом,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G5023
ταῦτα
этого
[D-APN]
G654
ἀποστραφήσεσθε,
отвратитесь,
[V-FPI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσεσθε
будете
[V-FMI-2P]
G121
ἀθῷοι
невиновны
[A-NPM]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
перед
[PREP]
G2474
Ισραηλ,
Израилем,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G846
αὕτη
эта
[D-NSF]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G2697
κατασχέσει
владении
[N-DSF]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου.
Господом.
[N-GSM]
23
G1437
ἐὰν
Если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G4160
ποιήσητε
сделаете
[V-AAS-2P]
G3779
οὕτως,
так,
[ADV]
G264
ἁμαρτήσεσθε
согрешили вы
[V-FMI-2P]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1097
γνώσεσθε
познаете
[V-FMI-2P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
G5216
ὑμῶν,
ваш,
[P-GP]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G2638
καταλάβῃ
охватят
[V-AAS-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2556
κακά.
бедствия.
[A-APN]
24
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3618
οἰκοδομήσετε
построите
[V-FAI-2P]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G846
αὐτοῖς
самим
[D-DPM]
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
 
ἀποσκευῇ
вещам
[N-DSF]
G5216
ὑμῶν
вашим
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1886
ἐπαύλεις
стойла
[N-APF]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2934
κτήνεσιν
животным
[N-DPN]
G5216
ὑμῶν
вашим
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1607
ἐκπορευόμενον
выходящее
[V-PMPAS]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4750
στόματος
уст
[N-GSN]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-GP]
G4160
ποιήσετε.
да сделаете.
[V-FAI-2P]
25
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπαν
сказали
[V-AAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
 
Ρουβην
Рувина
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G1045
Γαδ
Гада
[N-PRI]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
G3004
λέγοντες
говорящие:
[V-PAPRP]
G3588
Οἱ
_
[T-NPM]
G3816
παῖδές
Рабы
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G4160
ποιήσουσιν
сделают
[V-FAI-3P]
G2505
καθὰ
как
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G2962
κύριος
господин
[N-NSM]
G2257
ἡμῶν
наш
[P-GP]
G1781
ἐντέλλεται·
указывает;
[V-PMI-3S]
26
G3588

_
[T-NSF]
 
ἀποσκευὴ
вещи
[N-NSF]
G2257
ἡμῶν
наши
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G1135
γυναῖκες
женщины
[N-NPF]
G2257
ἡμῶν
наши
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα
весь
[A-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G2934
κτήνη
скот
[N-NPN]
G2257
ἡμῶν
наш
[P-GP]
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G4172
πόλεσιν
городах
[N-DPF]
 
Γαλααδ,
Галаада,
[N-PRI]
27
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3816
παῖδές
рабы
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G3928
παρελεύσονται
пройдут
[V-FMI-3P]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
 
ἐνωπλισμένοι
вооружённые
[V-RMPRP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐκτεταγμένοι
выстроенные
[V-RMPRP]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4171
πόλεμον,
войну,
[N-ASM]
G3739
ὃν
каким
[R-ASM]
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
G3588

_
[T-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3004
λέγει.
говорит.
[V-PAI-3S]
28
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4921
συνέστησεν
предоставил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
G1648
Ελεαζαρ
Елеазара
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2409
ἱερέα
священника
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2424
Ἰησοῦν
Иисуса
[N-PRI]
G5207
υἱὸν
сына
[N-ASM]
 
Ναυη
Навина
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G758
ἄρχοντας
начальников
[N-APM]
G3965
πατριῶν
происхождений по отцовской линии
[N-GPF]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G5443
φυλῶν
племён
[N-GPF]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
29
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτοὺς
ним
[D-APM]
G3475
Μωσῆς
Моисей:
[N-NSM]
G1437
Ἐὰν
Если
[CONJ]
G1224
διαβῶσιν
перейдут
[V-AAS-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
 
Ρουβην
Рувина
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G1045
Γαδ
Гада
[N-PRI]
G3326
μεθ᾽
с
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вами
[P-GP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2446
Ιορδάνην,
Иордан,
[N-ASM]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
 
ἐνωπλισμένος
вооружённый
[V-RMPRS]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G4171
πόλεμον
войну
[N-ASM]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου,
Господом,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2634
κατακυριεύσητε
овладеете
[V-AAS-2P]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
землёй
[N-GSF]
G561
ἀπέναντι
перед
[PREP]
G5216
ὑμῶν,
вами,
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δώσετε
дадите
[V-FAI-2P]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
 
Γαλααδ
Галаад
[N-PRI]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G2697
κατασχέσει·
владение;
[N-DSF]
30
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1224
διαβῶσιν
перейдут
[V-AAS-3P]
 
ἐνωπλισμένοι
вооружённые
[V-RMPRP]
G3326
μεθ᾽
с
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вами
[P-GP]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4171
πόλεμον
войну
[N-ASM]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου,
Господом,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
διαβιβάσετε
переправьте
[V-FAI-2P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
ἀποσκευὴν
имущество
[N-ASF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1135
γυναῖκας
женщин
[N-APF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2934
κτήνη
скот
[N-APN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G4387
πρότερα
прежде
[A-APN]
G5216
ὑμῶν
вас
[P-GP]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G5477
Χανααν,
Ханаан,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
συγκατακληρονομηθήσονται
получат по жребию
[V-APS-2]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-DP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G5477
Χανααν.
Ханаан.
[N-PRI]
31
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G611
ἀπεκρίθησαν
ответили
[V-API-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
 
Ρουβην
Рувина
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G1045
Γαδ
Гада
[N-PRI]
G3004
λέγοντες
говорящие:
[V-PAPRP]
G3745
Ὅσα
Сколькое
[A-APN]
G3588

_
[T-NSM]
G2962
κύριος
господин
[N-NSM]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2324
θεράπουσιν
слугам
[N-DPM]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G4160
ποιήσομεν·
сделаем;
[V-FAI-1P]
32
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-NP]
G1224
διαβησόμεθα
перейдём
[V-FMI-1P]
 
ἐνωπλισμένοι
вооружённые
[V-RMPRP]
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G5477
Χανααν,
Ханаан,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δώσετε
дадите
[V-FAI-2P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2697
κατάσχεσιν
владение
[N-ASF]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-DP]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4008
πέραν
противоположной стороне
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2446
Ιορδάνου.
Иордана.
[N-GSM]
33
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G3475
Μωσῆς,
Моисей,
[N-NSM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
G1045
Γαδ
Гада
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
 
Ρουβην
Рувина
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2255
ἡμίσει
половине
[A-DSM]
G5443
φυλῆς
племени
[N-GSF]
G3128
Μανασση
Манассии
[N-PRI]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2501
Ιωσηφ,
Иосифа,
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G932
βασιλείαν
царство
[N-ASF]
 
Σηων
Сеона
[N-PRI]
G935
βασιλέως
царя
[N-GSM]
 
Αμορραίων
Аморреев
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G932
βασιλείαν
царство
[N-ASF]
 
Ωγ
Ога
[N-PRI]
G935
βασιλέως
царя
[N-GSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
Βασαν,
Васана,
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3725
ὁρίοις
пределами
[N-DPN]
G846
αὐτῆς,
её,
[D-GSF]
G4172
πόλεις
города́
[N-NPF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G2945
κύκλῳ.
вокруг.
[N-DSM]
34
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G3618
ᾠκοδόμησαν
воздвигли
[V-AAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G1045
Γαδ
Гада
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Δαιβων
Девон
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Αταρωθ
Атароф
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Αροηρ
Ароер
[N-PRI]
35
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Σωφαρ
Софар
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Ιαζηρ
Иадзир
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5312
ὕψωσαν
возвысили
[V-AAI-3P]
G846
αὐτὰς
их
[D-APF]
36
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Ναμβραν
Намвран
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Βαιθαραν,
Вэфаран,
[N-PRI]
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
 
ὀχυρὰς
укреплённые
[A-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1886
ἐπαύλεις
стойла
[N-APF]
G4263
προβάτων.
овец.
[N-GPN]
37
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
 
Ρουβην
Рувина
[N-PRI]
G3618
ᾠκοδόμησαν
воздвигли
[V-AAI-3P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Εσεβων
Есевон
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Ελεαλη
Элзари
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
Καριαθαιμ
Кариафэм
[N-PRI]
38
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Βεελμεων,
Вээлмэон,
[N-PRI]
G4033
περικεκυκλωμένας,
ограждённые,
[V-RMPAP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Σεβαμα
Сэваму
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐπωνόμασαν
назвали
[V-AAI-3P]
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3686
ὀνόματα
имён
[N-APN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3686
ὀνόματα
имена
[N-APN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4172
πόλεων,
городов,
[N-GPF]
G3739
ἃς
которые
[R-APF]
G3618
ᾠκοδόμησαν.
воздвигли.
[V-AAI-3P]
39
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4198
ἐπορεύθη
пошёл
[V-API-3S]
G5207
υἱὸς
сын
[N-NSM]
 
Μαχιρ
Махира
[N-PRI]
G5207
υἱοῦ
сына
[N-GSM]
G3128
Μανασση
Манассии
[N-PRI]
G1519
εἰς
в
[PREP]
 
Γαλααδ
Галаад
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
G846
αὐτὴν
его
[D-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G622
ἀπώλεσεν
погубил
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
Αμορραῖον
Аморрея
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2730
κατοικοῦντα
живущего
[V-PAPAS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῇ.
нём.
[D-DSF]
40
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Γαλααδ
Галаад
[N-PRI]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
Μαχιρ
Махиру
[N-PRI]
G5207
υἱῷ
сыну
[N-DSM]
G3128
Μανασση,
Манассии,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2730
κατῴκησεν
он поселился
[V-AAI-3S]
G1563
ἐκεῖ.
там.
[ADV]
41
G2532
καὶ
И
[CONJ]
 
Ιαιρ
Иаир
[N-PRI]
G3588

который
[T-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3128
Μανασση
Манассии
[N-PRI]
G4198
ἐπορεύθη
пошёл
[V-API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1886
ἐπαύλεις
стойла
[N-APF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐπωνόμασεν
назвал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτὰς
их
[D-APF]
G1886
Ἐπαύλεις
Стойла
[N-APF]
 
Ιαιρ.
Иаира.
[N-PRI]
42
G2532
καὶ
И
[CONJ]
 
Ναβαυ
Навав
[N-PRI]
G4198
ἐπορεύθη
пошёл
[V-API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2983
ἔλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
Κανααθ
Канааф
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2968
κώμας
селения
[N-APF]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐπωνόμασεν
назвал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτὰς
их
[D-APF]
 
Ναβωθ
Навоф
[N-PRI]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3686
ὀνόματος
имени
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]