1 |
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
|
2 |
G4160
Ποίησον
Сделай
[V-AAM-2S]
|
G4572
σεαυτῷ
себе
[D-DSM]
|
G4536
σάλπιγγας
трубы́
[N-APF]
|
G693
ἀργυρᾶς,
серебряные,
[A-APF]
|
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
|
G2071
ἔσονταί
будут
[V-FMI-3P]
|
ἀνακαλεῖν
созывать
[V-PAR]
|
G4864
συναγωγὴν
собрание
[N-ASF]
|
G1808
ἐξαίρειν
поднимать
[V-PAR]
|
G3925
παρεμβολάς.
лагеря.
[N-APF]
|
|
3 |
G4537
σαλπίσεις
протрубишь
[V-FAI-2S]
|
G846
αὐταῖς,
них,
[D-DPF]
|
G4863
συναχθήσεται
да соберётся
[V-FPI-3S]
|
G4864
συναγωγὴ
собрание
[N-NSF]
|
G2374
θύραν
двери́
[N-ASF]
|
G4633
σκηνῆς
скинии
[N-GSF]
|
G3142
μαρτυρίου·
свидетельства;
[N-GSN]
|
|
4 |
G4537
σαλπίσωσιν,
они протрубили,
[V-AAS-3P]
|
G4334
προσελεύσονται
подойдут
[V-FMI-3P]
|
G758
ἄρχοντες,
начальники,
[N-NPM]
|
G747
ἀρχηγοὶ
главные
[N-NPM]
|
G2474
Ισραηλ.
Израиля.
[N-PRI]
|
|
5 |
G4537
σαλπιεῖτε
востру́бите
[V-PAS-2P]
|
σημασίαν,
в знак,
[N-ASF]
|
G1808
ἐξαροῦσιν
да поднимутся
[V-FAI-3P]
|
G3925
παρεμβολαὶ
лагери
[N-NPF]
|
παρεμβάλλουσαι
поражающие
[V-PAPRP]
|
G395
ἀνατολάς·
на восток;
[N-APF]
|
|
6 |
G4537
σαλπιεῖτε
востру́бите
[V-PAS-2P]
|
G1208
δευτέραν,
второй раз,
[A-ASF]
|
G1808
ἐξαροῦσιν
да поднимутся
[V-FAI-3P]
|
G3925
παρεμβολαὶ
лагери
[N-NPF]
|
παρεμβάλλουσαι
поражающие
[V-PAPRP]
|
G3047
λίβα·
к юго-западу;
[N-ASM]
|
G4537
σαλπιεῖτε
востру́бите
[V-PAS-2P]
|
G5154
τρίτην,
третий раз,
[A-ASF]
|
G1808
ἐξαροῦσιν
да поднимутся
[V-FAI-3P]
|
G3925
παρεμβολαὶ
лагери
[N-NPF]
|
παρεμβάλλουσαι
поражающие
[V-PAPRP]
|
G2281
θάλασσαν·
морю;
[N-ASF]
|
G4537
σαλπιεῖτε
востру́бите
[V-PAS-2P]
|
G5067
τετάρτην,
четвёртый раз,
[A-ASF]
|
G1808
ἐξαροῦσιν
да поднимутся
[V-FAI-3P]
|
G3925
παρεμβολαὶ
лагери
[N-NPF]
|
παρεμβάλλουσαι
поражающие
[V-PAPRP]
|
G4537
σαλπιοῦσιν
да вострубят
[V-FAI-3P]
|
|
7 |
G4863
συναγάγητε
соберёте
[V-AAS-2P]
|
G4864
συναγωγήν,
собрание,
[N-ASF]
|
G4537
σαλπιεῖτε
востру́бите
[V-PAS-2P]
|
|
8 |
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2409
ἱερεῖς
священники
[N-NPM]
|
G4537
σαλπιοῦσιν
да вострубят
[V-FAI-3P]
|
G4536
σάλπιγξιν,
трубами,
[N-DPF]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G3545
νόμιμον
установление
[A-NSN]
|
G166
αἰώνιον
вечное
[A-NSN]
|
G1074
γενεὰς
поколения
[N-APF]
|
|
9 |
G1831
ἐξέλθητε
выйдете
[V-AAS-2P]
|
G4171
πόλεμον
войну
[N-ASM]
|
G5227
ὑπεναντίους
противников
[A-APM]
|
G436
ἀνθεστηκότας
противостоящих
[V-RAPAP]
|
G4591
σημανεῖτε
востру́бите
[V-FAI-2P]
|
G4536
σάλπιγξιν
трубами
[N-DPF]
|
G363
ἀναμνησθήσεσθε
да будете вспомнены
[V-FPI-2P]
|
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
|
G2962
κυρίου
Господом
[N-GSM]
|
G1295
διασωθήσεσθε
будете сохранены
[V-FPI-2P]
|
G2190
ἐχθρῶν
врагов
[N-GPM]
|
G5216
ὑμῶν.
ваших.
[P-GP]
|
|
10 |
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
|
G2167
εὐφροσύνης
веселья
[N-GSF]
|
G1859
ἑορταῖς
дни праздников
[N-DPF]
|
G3561
νουμηνίαις
дни новолуний
[N-DPF]
|
G4537
σαλπιεῖτε
востру́бите
[V-PAS-2P]
|
G4536
σάλπιγξιν
трубами
[N-DPF]
|
G3646
ὁλοκαυτώμασιν
всесожжениях
[N-DPN]
|
G2378
θυσίαις
жертвах
[N-DPF]
|
G4992
σωτηρίων
спасения
[N-GPN]
|
G5216
ὑμῶν,
ваших,
[P-GP]
|
G2071
ἔσται
это будет
[V-FMI-3S]
|
G364
ἀνάμνησις
воспоминание
[N-NSF]
|
G1725
ἔναντι
перед
[PREP]
|
G5216
ὑμῶν·
вашим;
[P-GP]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
|
11 |
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-AMI-3S]
|
G1763
ἐνιαυτῷ
год
[N-DSM]
|
G1208
δευτέρῳ
второй
[A-DSM]
|
G1208
δευτέρῳ
второй
[A-DSM]
|
εἰκάδι
в двадцатый день
[N-DSF]
|
G3303
μηνὸς
месяца
[N-GSM]
|
G305
ἀνέβη
поднялось
[V-AAI-3S]
|
G3507
νεφέλη
облако
[N-NSF]
|
G4633
σκηνῆς
скинии
[N-GSF]
|
G3142
μαρτυρίου,
свидетельства,
[N-GSN]
|
|
12 |
G1808
ἐξῆραν
отправились
[V-AAI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
ἀπαρτίαις
собраниями
[N-DPF]
|
G2048
ἐρήμῳ
пустыне
[N-DSF]
|
G4614
Σινα,
Синая,
[N-PRI]
|
G2476
ἔστη
остановилось
[V-AAI-3S]
|
G3507
νεφέλη
облако
[N-NSF]
|
G2048
ἐρήμῳ
пустыне
[N-DSF]
|
|
13 |
G1808
ἐξῆραν
отправились
[V-AAI-3P]
|
G4413
πρῶτοι
первые
[A-NPMS]
|
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G3475
Μωυσῆ.
Моисея.
[N-GSM]
|
|
14 |
G1808
ἐξῆραν
отправились
[V-AAI-3P]
|
G5001
τάγμα
по порядку
[N-ASN]
|
G3925
παρεμβολῆς
стан
[N-GSF]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G4413
πρῶτοι
первыми
[A-NPMS]
|
G1411
δυνάμει
войском
[N-DSF]
|
G1411
δυνάμεως
войском
[N-GSF]
|
G3476
Ναασσων
Наасон
[N-PRI]
|
G284
Αμιναδαβ,
Аминадава,
[N-PRI]
|
|
15 |
G1411
δυνάμεως
войском
[N-GSF]
|
G5443
φυλῆς
племени
[N-GSF]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G3482
Ναθαναηλ
Нафанаил
[N-PRI]
|
|
16 |
G1411
δυνάμεως
войском
[N-GSF]
|
G5443
φυλῆς
племени
[N-GSF]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2194
Ζαβουλων
Завулона
[N-PRI]
|
|
17 |
G2507
καθελοῦσιν
сняли
[V-FAI-3P]
|
G4633
σκηνὴν
скинию
[N-ASF]
|
G1808
ἐξαροῦσιν
воздвигли
[V-FAI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G142
αἴροντες
носящие
[V-PAPRP]
|
G4633
σκηνήν.
скинию.
[N-ASF]
|
|
18 |
G1808
ἐξῆραν
отправились
[V-AAI-3P]
|
G5001
τάγμα
по порядку
[N-ASN]
|
G3925
παρεμβολῆς
стан
[N-GSF]
|
G1411
δυνάμει
войском
[N-DSF]
|
G1411
δυνάμεως
войском
[N-GSF]
|
Σεδιουρ,
Седиура,
[N-PRI]
|
|
19 |
G1411
δυνάμεως
войском
[N-GSF]
|
G5443
φυλῆς
племени
[N-GSF]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G4826
Συμεων
Симеона
[N-PRI]
|
Σαλαμιηλ
Саламиил
[N-PRI]
|
Σουρισαδαι,
Сурисадая,
[N-PRI]
|
|
20 |
G1411
δυνάμεως
войском
[N-GSF]
|
G5443
φυλῆς
племени
[N-GSF]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
Ραγουηλ.
Рагуила.
[N-PRI]
|
|
21 |
G1808
ἐξαροῦσιν
воздвигли
[V-FAI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G142
αἴροντες
носящие
[V-PAPRP]
|
G2476
στήσουσιν
поставили
[V-FAI-3P]
|
G4633
σκηνήν,
скинию,
[N-ASF]
|
G3854
παραγένωνται.
придут.
[V-AMS-3P]
|
|
22 |
G1808
ἐξαροῦσιν
воздвиглись
[V-FAI-3P]
|
G5001
τάγμα
по порядку
[N-ASN]
|
G3925
παρεμβολῆς
стан
[N-GSF]
|
G2187
Εφραιμ
Эфраима
[N-PRI]
|
G1411
δυνάμει
войском
[N-DSF]
|
G1411
δυνάμεως
войском
[N-GSF]
|
|
23 |
G1411
δυνάμεως
войском
[N-GSF]
|
G5443
φυλῆς
племени
[N-GSF]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G3128
Μανασση
Манассии
[N-PRI]
|
G1059
Γαμαλιηλ
Гамалиил
[N-PRI]
|
Φαδασσουρ,
Фадассура,
[N-PRI]
|
|
24 |
G1411
δυνάμεως
войском
[N-GSF]
|
G5443
φυλῆς
племени
[N-GSF]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G958
Βενιαμιν
Вениамина
[N-PRI]
|
Γαδεωνι.
Гадеония.
[N-PRI]
|
|
25 |
G1808
ἐξαροῦσιν
воздвиглись
[V-FAI-3P]
|
G5001
τάγμα
по порядку
[N-ASN]
|
G3925
παρεμβολῆς
стан
[N-GSF]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2078
ἔσχατοι
последние
[A-NPM]
|
G3925
παρεμβολῶν
лагерей
[N-GPF]
|
G1411
δυνάμει
войском
[N-DSF]
|
G1411
δυνάμεως
войском
[N-GSF]
|
Αμισαδαι,
Амисадэя,
[N-PRI]
|
|
26 |
G1411
δυνάμεως
войском
[N-GSF]
|
G5443
φυλῆς
племени
[N-GSF]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
|
27 |
G1411
δυνάμεως
войском
[N-GSF]
|
G5443
φυλῆς
племени
[N-GSF]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
Νεφθαλι
Неффалима
[N-PRI]
|
|
28 |
G4756
στρατιαὶ
воинства
[N-NPF]
|
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
|
G1808
ἐξῆραν
отправились
[V-AAI-3P]
|
G1411
δυνάμει
войском
[N-DSF]
|
|
29 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
Μαδιανίτῃ
Мадианитянину
[N-DSM]
|
G3475
Μωυσῆ
Моисея:
[N-GSM]
|
G1808
Ἐξαίρομεν
Отправляемся
[V-PAI-1P]
|
G5117
τόπον,
место,
[N-ASM]
|
G3739
ὃν
о котором
[R-ASM]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
|
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
|
G1204
δεῦρο
иди сюда
[ADV]
|
G4160
ποιήσομεν,
сделаем,
[V-FAI-1P]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2570
καλὰ
хорошее
[A-APN]
|
G2474
Ισραηλ.
Израиле.
[N-PRI]
|
|
30 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G4198
πορεύσομαι
пойду
[V-FMI-1S]
|
G1074
γενεάν
поколение
[N-ASF]
|
|
31 |
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G1459
ἐγκαταλίπῃς
оставь
[V-AAS-2S]
|
G3756
οὗ
которого времени
[R-GSM]
|
G1752
εἵνεκεν
ради
[PREP]
|
G2258
ἦσθα
ты был
[V-IAI-2S]
|
G2048
ἐρήμῳ,
пустыне,
[N-DSF]
|
G2071
ἔσῃ
будешь
[V-FMI-2S]
|
G4246
πρεσβύτης·
старец;
[N-NSM]
|
|
32 |
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G4198
πορευθῇς
пойдёшь
[V-APS-2S]
|
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
|
G1565
ἐκεῖνα,
те,
[D-APN]
|
G3745
ὅσα
сколькие
[A-APN]
|
G15
ἀγαθοποιήσῃ
делает доброго
[V-AAS-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G4160
ποιήσομεν.
сделаем.
[V-FAI-1P]
|
|
33 |
G1808
ἐξῆραν
отправились
[V-AAI-3P]
|
G3735
ὄρους
горы́
[N-GSN]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G2250
ἡμερῶν,
дней,
[N-GPF]
|
G2787
κιβωτὸς
ковчег
[N-NSF]
|
G1242
διαθήκης
завета
[N-GSF]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G4313
προεπορεύετο
предшествовал
[V-IMI-3S]
|
G4387
προτέρα
прежде
[A-APNC]
|
G2250
ἡμερῶν
дней
[N-GPF]
|
κατασκέψασθαι
высматривать
[V-AMR]
|
G372
ἀνάπαυσιν.
покой.
[N-ASF]
|
|
35 |
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-AMI-3S]
|
G1808
ἐξαίρειν
поднимать
[V-PAR]
|
G2787
κιβωτὸν
ковчег
[N-ASF]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3475
Μωσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G1825
Ἐξεγέρθητι,
Поднятый,
[V-APM-2S]
|
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
|
G1287
διασκορπισθήτωσαν
будут рассеяны
[V-APM-3P]
|
G2190
ἐχθροί
враги
[N-NPM]
|
G5343
φυγέτωσαν
убегут
[V-AAM-3P]
|
G3404
μισοῦντές
ненавидящие
[V-PAPRP]
|
G2663
καταπαύσει
установке
[N-DSF]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G1994
Ἐπίστρεφε,
Верни,
[V-PAM-2S]
|
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
|
G5505
χιλιάδας
тысячи
[N-APF]
|
G3461
μυριάδας
десятков тысяч
[N-APF]
|
G2474
Ισραηλ.
Израиля.
[N-PRI]
|
|
36 |
G3507
νεφέλη
облако
[N-NSF]
|
G1096
ἐγένετο
делалось
[V-AMI-3S]
|
σκιάζουσα
осеняющее
[V-PAPRS]
|
G2250
ἡμέρας
день
[N-GSF]
|
G1808
ἐξαίρειν
поднимать
[V-PAR]
|
G3925
παρεμβολῆς.
становища.
[N-GSF]
|
|