Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3361
Μὴ
Не
[PRT-N]
G2919
κρίνετε,
суди́те,
[V-PAM-2P]
G3363
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3363
μὴ
не
[PRT-N]
G2919
κριθῆτε·
стали судимы;
[V-APS-2P]
2
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739

котором
[R-DSN]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2917
κρίματι
суждении
[N-DSN]
G2919
κρίνετε
су́дите
[V-PAI-2P]
G2919
κριθήσεσθε,
будете судимы,
[V-FPI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739

которой
[R-DSN]
G3358
μέτρῳ
мере
[N-DSN]
G3354
μετρεῖτε
мерите
[V-PAI-2P]
G3354
μετρηθήσεται
будет отмерено
[V-FPI-3S]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-2DP]
3
G5100
τί
Что
[I-ASN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G991
βλέπεις
видишь
[V-PAI-2S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2595
κάρφος
щепку
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3788
ὀφθαλμῷ
глазу
[N-DSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G4675
σου,
твоего,
[P-2GS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4674
σῷ
твоём
[S-2SDSM]
G3788
ὀφθαλμῷ
глазу
[N-DSM]
G1385
δοκὸν
бревно
[N-ASF]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G2657
κατανοεῖς;
замечаешь?
[V-PAI-2S]
4
G1510

Или
[PRT]
G4459
πῶς
как
[ADV-I]
G2054
ἐρεῖς
скажешь
[V-FAI-2S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G80
ἀδελφῷ
брату
[N-DSM]
G4675
σου,
твоему,
[P-2GS]
G863
Ἄφες
Оставь
[V-2AAM-2S]
G1544
ἐκβάλω
выну
[V-2AAS-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2595
κάρφος
щепку
[N-ASN]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3788
ὀφθαλμοῦ
гла́за
[N-GSM]
G4675
σου,
твоего,
[P-2GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G1510

_
[T-NSF]
G1385
δοκὸς
бревно
[N-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3788
ὀφθαλμῷ
глазу
[N-DSM]
G4675
σοῦ;
твоём?
[P-2GS]
5
G5273
ὑποκριτά,
Лицемер,
[N-VSM]
G1544
ἔκβαλε
вынь
[V-2AAM-2S]
G4412
πρῶτον
сначала
[ADV-S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3788
ὀφθαλμοῦ
гла́за
[N-GSM]
G4675
σοῦ
твоего
[P-2GS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1385
δοκόν,
бревно,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5119
τότε
тогда
[ADV]
G1227
διαβλέψεις
разглядишь
[V-FAI-2S]
G1544
ἐκβαλεῖν
как вынуть
[V-2AAN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2595
κάρφος
щепку
[N-ASN]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3788
ὀφθαλμοῦ
гла́за
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G4675
σου.
твоего.
[P-2GS]
6
G3361
Μὴ
Не
[PRT-N]
G1325
δῶτε
дайте
[V-2AAS-2P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G40
ἅγιον
святое
[A-ASN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2965
κυσίν,
псам,
[N-DPM]
G3366
μηδὲ
и не
[CONJ-N]
G906
βάλητε
бросьте
[V-2AAS-2P]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3135
μαργαρίτας
жемчужины
[N-APM]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-2GP]
G1715
ἔμπροσθεν
перед
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5519
χοίρων,
свиней,
[N-GPM]
G3379
μήποτε
чтобы не
[ADV-N]
G2662
καταπατήσουσιν
растоптали
[V-FAI-3P]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G4228
ποσὶν
ногах
[N-DPM]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4762
στραφέντες
повернувшиеся
[V-2APP-NPM]
G4486
ῥήξωσιν
разорвали
[V-AAS-3P]
G5209
ὑμᾶς.
вас.
[P-2AP]
7
G154
Αἰτεῖτε,
Проси́те,
[V-PAM-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δοθήσεται
будет дано
[V-FPI-3S]
G5213
ὑμῖν·
вам;
[P-2DP]
G2212
ζητεῖτε,
ищите,
[V-PAM-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2147
εὑρήσετε·
найдёте;
[V-FAI-2P]
G2925
κρούετε,
стучите,
[V-PAM-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G455
ἀνοιγήσεται
будет открыто
[V-2FPI-3S]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-2DP]
8
G3956
πᾶς
Всякий
[A-NSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G154
αἰτῶν
просящий
[V-PAP-NSM]
G2983
λαμβάνει
получает
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2212
ζητῶν
ищущий
[V-PAP-NSM]
G2147
εὑρίσκει
находит
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2925
κρούοντι
стучащему
[V-PAP-DSM]
G455
ἀνοιγήσεται.
будет открыто.
[V-2FPI-3S]
9
G1510

Или
[PRT]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вас
[P-2GP]
G444
ἄνθρωπος,
человек,
[N-NSM]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G154
αἰτήσει
попросит
[V-FAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5207
υἱὸς
сын
[N-NSM]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G740
ἄρτον,
хлеба,
[N-ASM]
G3361
μὴ
разве
[PRT-N]
G3037
λίθον
камень
[N-ASM]
G1929
ἐπιδώσει
подаст
[V-FAI-3S]
G846
αὐτῷ;
ему?
[P-DSM]
10
G1510

Или
[PRT]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2486
ἰχθὺν
рыбу
[N-ASM]
G154
αἰτήσει,
попросит,
[V-FAI-3S]
G3361
μὴ
разве
[PRT-N]
G3789
ὄφιν
змею́
[N-ASM]
G1929
ἐπιδώσει
подаст
[V-FAI-3S]
G846
αὐτῷ;
ему?
[P-DSM]
11
G1487
εἰ
Если
[COND]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G4190
πονηροὶ
злые
[A-NPM]
G1510
ὄντες
сущие
[V-PAP-NPM]
G1492
οἴδατε
знаете
[V-RAI-2P]
G1390
δόματα
дары
[N-APN]
G18
ἀγαθὰ
добрые
[A-APN]
G1325
διδόναι
давать
[V-PAN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G5043
τέκνοις
детям
[N-DPN]
G5216
ὑμῶν,
вашим,
[P-2GP]
G4214
πόσῳ
скольким
[Q-DSN]
G3123
μᾶλλον
более
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατὴρ
Отец
[N-NSM]
G5216
ὑμῶν
ваш
[P-2GP]
G3588

Который
[T-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3772
οὐρανοῖς
небесах
[N-DPM]
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
G18
ἀγαθὰ
доброе
[A-APN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G154
αἰτοῦσιν
просящим
[V-PAP-DPM]
G846
αὐτόν.
Его.
[P-ASM]
12
G3956
Πάντα
Всё
[A-APN]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G3745
ὅσα
сколькое
[K-APN]
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G2309
θέλητε
желаете
[V-PAS-2P]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G4160
ποιῶσιν
делали
[V-PAS-3P]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G444
ἄνθρωποι,
люди,
[N-NPM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G4160
ποιεῖτε
делаете
[V-PAM-2P]
G846
αὐτοῖς·
им;
[P-DPM]
G3778
οὗτος
это
[D-NSM]
G1063
γάρ
ведь
[CONJ]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3551
νόμος
Закон
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4396
προφῆται.
Пророки.
[N-NPM]
13
G1525
Εἰσέλθατε
Войдите
[V-2AAM-2P]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4728
στενῆς
узкие
[A-GSF]
G4439
πύλης·
воро́та;
[N-GSF]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G4116
πλατεῖα
широки
[A-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G4439
πύλη
воро́та
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2149
εὐρύχωρος
просторна
[A-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G3598
ὁδὸς
дорога
[N-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G520
ἀπάγουσα
уводящая
[V-PAP-NSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G684
ἀπώλειαν,
гибель,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4183
πολλοί
многие
[A-NPM]
G1510
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1525
εἰσερχόμενοι
входящие
[V-PNP-NPM]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G846
αὐτῆς·
неё;
[P-GSF]
14
G5100
τί
потому что
[I-NSN]
G4728
στενὴ
узки
[A-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G4439
πύλη
воро́та
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2346
τεθλιμμένη
стеснена
[V-RPP-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G3598
ὁδὸς
дорога
[N-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G520
ἀπάγουσα
уводящая
[V-PAP-NSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2222
ζωήν,
жизнь,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3641
ὀλίγοι
немногие
[A-NPM]
G1510
εἰσὶν
есть
[V-PAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2147
εὑρίσκοντες
находящие
[V-PAP-NPM]
G846
αὐτήν.
её.
[P-ASF]
15
G4337
Προσέχετε
Удерживайтесь
[V-PAM-2P]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5578
ψευδοπροφητῶν,
лжепророков,
[N-GPM]
G3748
οἵτινες
которые
[R-NPM]
G2064
ἔρχονται
приходят
[V-PNI-3P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5209
ὑμᾶς
вам
[P-2AP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1742
ἐνδύμασιν
одеждах
[N-DPN]
G4263
προβάτων,
овец,
[N-GPN]
G2081
ἔσωθεν
внутри
[ADV]
G1161
δέ
же
[CONJ]
G1510
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
G3074
λύκοι
волки
[N-NPM]
G727
ἅρπαγες.
хищные.
[A-NPM]
16
G575
ἀπὸ
Из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2590
καρπῶν
плодов
[N-GPM]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G1921
ἐπιγνώσεσθε
узнаете
[V-FDI-2P]
G846
αὐτούς·
их;
[P-APM]
G3385
μήτι
ведь не
[PRT-I]
G4816
συλλέγουσιν
собирают
[V-PAI-3P]
G575
ἀπὸ
с
[PREP]
G173
ἀκανθῶν
колючих растений
[N-GPF]
G4718
σταφυλὰς
грозди винограда
[N-APF]
G1510

или
[PRT]
G575
ἀπὸ
с
[PREP]
G5146
τριβόλων
репейников
[N-GPM]
G4810
σῦκα;
инжир?
[N-APN]
17
G3779
οὕτως
Так
[ADV]
G3956
πᾶν
всякое
[A-NSN]
G1186
δένδρον
дерево
[N-NSN]
G18
ἀγαθὸν
доброе
[A-NSN]
G2590
καρποὺς
плоды
[N-APM]
G2570
καλοὺς
хорошие
[A-APM]
G4160
ποιεῖ,
делает,
[V-PAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4550
σαπρὸν
гнилое
[A-NSN]
G1186
δένδρον
дерево
[N-NSN]
G2590
καρποὺς
плоды
[N-APM]
G4190
πονηροὺς
плохие
[A-APM]
G4160
ποιεῖ·
делает;
[V-PAI-3S]
18
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1410
δύναται
может
[V-PNI-3S]
G1186
δένδρον
дерево
[N-NSN]
G18
ἀγαθὸν
доброе
[A-NSN]
G2590
καρποὺς
плоды
[N-APM]
G4190
πονηροὺς
плохие
[A-APM]
G4160
ποιεῖν,
делать,
[V-PAN]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ-N]
G1186
δένδρον
дерево
[N-NSN]
G4550
σαπρὸν
гнилое
[A-NSN]
G2590
καρποὺς
плоды
[N-APM]
G2570
καλοὺς
хорошие
[A-APM]
G4160
ποιεῖν.
делать.
[V-PAN]
19
G3956
πᾶν
Всякое
[A-NSN]
G1186
δένδρον
дерево
[N-NSN]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G4160
ποιοῦν
делающее
[V-PAP-NSN]
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
G2570
καλὸν
хороший
[A-ASM]
G1581
ἐκκόπτεται
вырубается
[V-PPI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4442
πῦρ
огонь
[N-ASN]
G906
βάλλεται.
бросается.
[V-PPI-3S]
20
G686
ἄρα
То
[PRT]
G1065
γε
_
[PRT]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2590
καρπῶν
плодов
[N-GPM]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G1921
ἐπιγνώσεσθε
узнаете
[V-FDI-2P]
G846
αὐτούς.
их.
[P-APM]
21
G3739
Οὐ
Не
[PRT-N]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3004
λέγων
говорящий
[V-PAP-NSM]
G3427
μοι,
Мне,
[P-1DS]
G2962
Κύριε
Господи
[N-VSM]
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
G1525
εἰσελεύσεται
будет входить
[V-FDI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G932
βασιλείαν
Царство
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3772
οὐρανῶν,
небес,
[N-GPM]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G4160
ποιῶν
творящий
[V-PAP-NSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2307
θέλημα
волю
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
Отца
[N-GSM]
G3450
μου
Моего
[P-1GS]
G3588
τοῦ
Которого
[T-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3772
οὐρανοῖς.
небесах.
[N-DPM]
22
G4183
πολλοὶ
Многие
[A-NPM]
G2046
ἐροῦσίν
скажут
[V-FAI-3P]
G3427
μοι
мне
[P-1DS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1565
ἐκείνῃ
тот
[D-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ,
день,
[N-DSF]
G2962
Κύριε
Господи
[N-VSM]
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4674
σῷ
Твоим ли
[S-2SDSN]
G3686
ὀνόματι
именем
[N-DSN]
G4395
ἐπροφητεύσαμεν,
мы произносили пророчества,
[V-AAI-1P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4674
σῷ
Твоим
[S-2SDSN]
G3686
ὀνόματι
именем
[N-DSN]
G1140
δαιμόνια
демонов
[N-APN]
G1544
ἐξεβάλομεν,
мы изгнали,
[V-2AAI-1P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4674
σῷ
Твоим
[S-2SDSN]
G3686
ὀνόματι
именем
[N-DSN]
G1411
δυνάμεις
силы
[N-APF]
G4183
πολλὰς
многие
[A-APF]
G4160
ἐποιήσαμεν;
мы сделали?
[V-AAI-1P]
23
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5119
τότε
тогда
[ADV]
G3670
ὁμολογήσω
заявлю
[V-FAI-1S]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3763
Οὐδέποτε
Никогда
[ADV-N]
G1097
ἔγνων
узнал
[V-2AAI-1S]
G5209
ὑμᾶς·
вас;
[P-2AP]
G672
ἀποχωρεῖτε
удаляйтесь
[V-PAM-2P]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
Меня
[P-1GS]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2038
ἐργαζόμενοι
делающие
[V-PNP-NPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G458
ἀνομίαν.
беззаконие.
[N-ASF]
24
G3956
Πᾶς
Всякий
[A-NSM]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G3748
ὅστις
который
[R-NSM]
G191
ἀκούει
слушает
[V-PAI-3S]
G3450
μου
Мои
[P-1GS]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3056
λόγους
слова́
[N-APM]
G5128
τούτους
эти
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιεῖ
делает
[V-PAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G3666
ὁμοιωθήσεται
будет подобен
[V-FPI-3S]
G435
ἀνδρὶ
человеку
[N-DSM]
G5429
φρονίμῳ,
умному,
[A-DSM]
G3748
ὅστις
который
[R-NSM]
G3618
ᾠκοδόμησεν
построил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3614
οἰκίαν
дом
[N-ASF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4073
πέτραν.
скале.
[N-ASF]
25
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2597
κατέβη
сошёл
[V-2AAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G1028
βροχὴ
дождь
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2064
ἦλθον
пришли
[V-2AAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4215
ποταμοὶ
ре́ки
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4154
ἔπνευσαν
подули
[V-AAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G417
ἄνεμοι
ветры
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4363
προσέπεσαν
напали на
[V-AAI-3P]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3614
οἰκίᾳ
дом
[N-DSF]
G1565
ἐκείνῃ,
тот,
[D-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G4098
ἔπεσεν,
упал,
[V-2AAI-3S]
G2311
τεθεμελίωτο
основан
[V-LPI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4073
πέτραν.
скале.
[N-ASF]
26
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G191
ἀκούων
слышащий
[V-PAP-NSM]
G3450
μου
Мои
[P-1GS]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3056
λόγους
слова́
[N-APM]
G5128
τούτους
эти
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G4160
ποιῶν
творящий
[V-PAP-NSM]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G3666
ὁμοιωθήσεται
будет подобен
[V-FPI-3S]
G435
ἀνδρὶ
человеку
[N-DSM]
G3474
μωρῷ,
глупому,
[A-DSM]
G3748
ὅστις
который
[R-NSM]
G3618
ᾠκοδόμησεν
построил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3614
οἰκίαν
дом
[N-ASF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G285
ἄμμον.
песке.
[N-ASF]
27
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2597
κατέβη
сошёл
[V-2AAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G1028
βροχὴ
дождь
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2064
ἦλθον
пришли
[V-2AAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4215
ποταμοὶ
ре́ки
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4154
ἔπνευσαν
подули
[V-AAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G417
ἄνεμοι
ветры
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4350
προσέκοψαν
ударили по
[V-AAI-3P]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3614
οἰκίᾳ
дому
[N-DSF]
G1565
ἐκείνῃ,
тому,
[D-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4098
ἔπεσεν,
упал,
[V-2AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3739
ἦν
было
[V-IAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G4431
πτῶσις
падение
[N-NSF]
G846
αὐτῆς
его
[P-GSF]
G3173
μεγάλη.
великое.
[A-NSF]
28
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-2ADI-3S]
G3753
ὅτε
когда
[ADV]
G5055
ἐτέλεσεν
закончил
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3056
λόγους
слова́
[N-APM]
G5128
τούτους
эти
[D-APM]
G1605
ἐξεπλήσσοντο
поражались
[V-IPI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3793
ὄχλοι
то́лпы
[N-NPM]
G1909
ἐπὶ
_
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1322
διδαχῇ
учению
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ·
Его;
[P-GSM]
29
G3739
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1321
διδάσκων
учащий
[V-PAP-NSM]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1849
ἐξουσίαν
власть
[N-ASF]
G2192
ἔχων
имеющий,
[V-PAP-NSM]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G3756
οὐχ
не
[PRT-N]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1122
γραμματεῖς
книжники
[N-NPM]
G846
αὐτῶν.
их.
[P-GPM]