Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3796
Ὀψὲ
После
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4521
σαββάτων,
субботы,
[N-GPN]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2020
ἐπιφωσκούσῃ
на рассвете
[V-PAP-DSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1520
μίαν
одну
[A-ASF]
G4521
σαββάτων,
субботу,
[N-GPN]
G2064
ἦλθεν
пришла
[V-2AAI-3S]
G3137
Μαριὰμ
Мариам
[N-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G3094
Μαγδαληνὴ
Магдалина
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G243
ἄλλη
другая
[A-NSF]
G3137
Μαρία
Мария
[N-NSF]
G2334
θεωρῆσαι
посмотреть
[V-AAN]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5028
τάφον.
гробницу.
[N-ASM]
2
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G4578
σεισμὸς
землетрясение
[N-NSM]
G1096
ἐγένετο
сделалось
[V-2ADI-3S]
G3173
μέγας·
великое;
[A-NSM]
G32
ἄγγελος
ангел
[N-NSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2597
καταβὰς
сошедший
[V-2AAP-NSM]
G1537
ἐξ
с
[PREP]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4334
προσελθὼν
подошедший
[V-2AAP-NSM]
G617
ἀπεκύλισεν
отвалил
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3037
λίθον
камень
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2521
ἐκάθητο
сидел
[V-INI-3S]
G1883
ἐπάνω
сверху
[ADV]
G846
αὐτοῦ.
него.
[P-GSM]
3
G3739
ἦν
Был
[V-IAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G2397
εἰδέα
вид
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G796
ἀστραπὴ
молния
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1742
ἔνδυμα
одежда
[N-NSN]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G3022
λευκὸν
белая
[A-NSN]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G5510
χιών.
снег.
[N-NSF]
4
G575
ἀπὸ
От
[PREP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5401
φόβου
страха
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G4579
ἐσείσθησαν
были потрясены
[V-API-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5083
τηροῦντες
стерегущие
[V-PAP-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1096
ἐγενήθησαν
были сделаны
[V-AOI-3P]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3498
νεκροί.
мёртвые.
[A-NPM]
5
G611
ἀποκριθεὶς
Ответивший
[V-AOP-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G32
ἄγγελος
ангел
[N-NSM]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G1135
γυναιξίν,
женщинам,
[N-DPF]
G3361
Μὴ
Не
[PRT-N]
G5399
φοβεῖσθε
бойтесь
[V-PNM-2P]
G5210
ὑμεῖς,
вы,
[P-2NP]
G1492
οἶδα
знаю
[V-RAI-1S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2424
Ἰησοῦν
Иисуса
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4717
ἐσταυρωμένον
распятого
[V-RPP-ASM]
G2212
ζητεῖτε·
ищите;
[V-PAI-2P]
6
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1510
ἔστιν
есть Он
[V-PAI-3S]
G5602
ὧδε,
здесь,
[ADV]
G1453
ἠγέρθη
воскрешён
[V-API-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G2036
εἶπεν·
сказал;
[V-2AAI-3S]
G1205
δεῦτε
идите
[V-PAM-2P]
G1492
ἴδετε
увидьте
[V-2AAM-2P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5117
τόπον
место
[N-ASM]
G3699
ὅπου
где
[ADV]
G2749
ἔκειτο.
лежал.
[V-INI-3S]
7
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5035
ταχὺ
быстро
[ADV]
G4198
πορευθεῖσαι
пошедшие
[V-AOP-NPF]
G2036
εἴπατε
скажите
[V-2AAM-2P]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3101
μαθηταῖς
ученикам
[N-DPM]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1453
Ἠγέρθη
Воскрешён
[V-API-3S]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3498
νεκρῶν,
мёртвых,
[A-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G4254
προάγει
идёт вперёд
[V-PAI-3S]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1056
Γαλιλαίαν,
Галилею,
[N-ASF]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G3700
ὄψεσθε·
увидите;
[V-FDI-2P]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G2036
εἶπον
сказал
[V-2AAI-1S]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-2DP]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G565
ἀπελθοῦσαι
ушедшие
[V-2AAP-NPF]
G5035
ταχὺ
быстро
[ADV]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3419
μνημείου
гробницы
[N-GSN]
G3326
μετὰ
со
[PREP]
G5401
φόβου
страхом
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5479
χαρᾶς
радостью
[N-GSF]
G3173
μεγάλης
великой
[A-GSF]
G5143
ἔδραμον
побежали
[V-2AAI-3P]
G518
ἀπαγγεῖλαι
сообщить
[V-AAN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3101
μαθηταῖς
ученикам
[N-DPM]
G846
αὐτοῦ.
Его.
[P-GSM]
9
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
G5221
ὑπήντησεν
встретился
[V-AAI-3S]
G846
αὐταῖς
им
[P-DPF]
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
G5463
Χαίρετε.
Радуйтесь.
[V-PAM-2P]
G3588
αἱ
Они
[T-NPF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4334
προσελθοῦσαι
подошедшие
[V-2AAP-NPF]
G2902
ἐκράτησαν
обхватили
[V-AAI-3P]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4228
πόδας
но́ги
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4352
προσεκύνησαν
поклонились
[V-AAI-3P]
G846
αὐτῷ.
Ему.
[P-DSM]
10
G5119
τότε
Тогда
[ADV]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G846
αὐταῖς
им
[P-DPF]
G3588

_
[T-NSM]
G2424
Ἰησοῦς,
Иисус,
[N-NSM]
G3361
Μὴ
Не
[PRT-N]
G5399
φοβεῖσθε·
бойтесь;
[V-PNM-2P]
G5217
ὑπάγετε
идите
[V-PAM-2P]
G518
ἀπαγγείλατε
сообщите
[V-AAM-2P]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G80
ἀδελφοῖς
братьям
[N-DPM]
G3450
μου
Моим
[P-1GS]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G565
ἀπέλθωσιν
ушли
[V-2AAS-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1056
Γαλιλαίαν,
Галилею,
[N-ASF]
G2546
κἀκεῖ
и там
[ADV-C]
G3165
με
Меня
[P-1AS]
G3700
ὄψονται.
увидят.
[V-FDI-3P]
11
G4198
Πορευομένων
Отправляющихся
[V-PNP-GPF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPF]
G2400
ἰδού
вот
[V-2AMM-2S]
G5100
τινες
некоторые
[X-NPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2892
κουστωδίας
из стражей
[N-GSF]
G2064
ἐλθόντες
пришедшие
[V-2AAP-NPM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4172
πόλιν
город
[N-ASF]
G518
ἀπήγγειλαν
сообщили
[V-AAI-3P]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G749
ἀρχιερεῦσιν
первосвященникам
[N-DPM]
G537
ἅπαντα
всё
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1096
γενόμενα.
случившееся.
[V-2ADP-APN]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4863
συναχθέντες
собранные
[V-APP-NPM]
G3326
μετὰ
со
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4245
πρεσβυτέρων
старейшинами
[A-GPM-C]
G4824
συμβούλιόν
решение
[N-ASN]
G5037
τε
_
[PRT]
G2983
λαβόντες
принявшие
[V-2AAP-NPM]
G694
ἀργύρια
серебряников
[N-APN]
G2425
ἱκανὰ
достаточно
[A-APN]
G1325
ἔδωκαν
да́ли
[V-AAI-3P]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G4757
στρατιώταις
воинам
[N-DPM]
13
G3004
λέγοντες,
говорящие,
[V-PAP-NPM]
G2036
Εἴπατε
Скажите
[V-2AAM-2P]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3588
Οἱ
_
[T-NPM]
G3101
μαθηταὶ
ученики
[N-NPM]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G3571
νυκτὸς
ночью
[N-GSF]
G2064
ἐλθόντες
пришедшие
[V-2AAP-NPM]
G2813
ἔκλεψαν
украли
[V-AAI-3P]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G2257
ἡμῶν
нас
[P-1GP]
G2837
κοιμωμένων.
спящих.
[V-PPP-GPM]
14
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G191
ἀκουσθῇ
будет услышано
[V-APS-3S]
G5124
τοῦτο
это
[D-NSN]
G1909
ἐπὶ
_
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2232
ἡγεμόνος,
наместником,
[N-GSM]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G3982
πείσομεν
убедим
[V-FAI-1P]
G846
[αὐτὸν]
его
[P-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G275
ἀμερίμνους
беззаботных
[A-APM]
G4160
ποιήσομεν.
сделаем.
[V-FAI-1P]
15
G3588
οἱ
Они
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2983
λαβόντες
взявшие
[V-2AAP-NPM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G694
ἀργύρια
серебряники
[N-APN]
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1321
ἐδιδάχθησαν.
были научены.
[V-API-3P]
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G1310
διεφημίσθη
было разглашено
[V-API-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
G3778
οὗτος
это
[D-NSM]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G2453
Ἰουδαίοις
Иудеев
[A-DPM]
G3360
μέχρι
до
[ADV]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4594
σήμερον
сего
[ADV]
G2250
[ἡμέρας].
дня.
[N-GSF]
16
G3588
Οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G1733
ἕνδεκα
одиннадцать
[A-NUI]
G3101
μαθηταὶ
учеников
[N-NPM]
G4198
ἐπορεύθησαν
пошли
[V-AOI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1056
Γαλιλαίαν
Галилею
[N-ASF]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3735
ὄρος
гору
[N-ASN]
G3739
οὗ
как
[ADV]
G5021
ἐτάξατο
приказал
[V-AMI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G3588

_
[T-NSM]
G2424
Ἰησοῦς,
Иисус,
[N-NSM]
17
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
ἰδόντες
увидевшие
[V-2AAP-NPM]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G4352
προσεκύνησαν,
поклонились,
[V-AAI-3P]
G3588
οἱ
другие
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1365
ἐδίστασαν.
усомнились.
[V-AAI-3P]
18
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4334
προσελθὼν
подошедший
[V-2AAP-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
G1325
Ἐδόθη
Дана
[V-API-3S]
G3427
μοι
Мне
[P-1DS]
G3956
πᾶσα
вся
[A-NSF]
G1849
ἐξουσία
власть
[N-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3772
οὐρανῷ
небе
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
[τῆς]
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
19
G4198
πορευθέντες
Пошедшие
[V-AOP-NPM]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G3100
μαθητεύσατε
научи́те
[V-AAM-2P]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1484
ἔθνη,
народы,
[N-APN]
G907
βαπτίζοντες
крестящие
[V-PAP-NPM]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρὸς
Отца
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5207
υἱοῦ
Сына
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G40
ἁγίου
Святого
[A-GSN]
G4151
πνεύματος,
Духа,
[N-GSN]
20
G1321
διδάσκοντες
учащие
[V-PAP-NPM]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G5083
τηρεῖν
соблюдать
[V-PAN]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькое
[K-APN]
G1781
ἐνετειλάμην
приказал
[V-ADI-1S]
G5213
ὑμῖν·
вам;
[P-2DP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G3326
μεθ᾽
с
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вами
[P-2GP]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2250
ἡμέρας
дни
[N-APF]
G2193
ἕως
до
[ADV]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4930
συντελείας
окончания
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G165
αἰῶνος.
ве́ка.
[N-GSM]