1 |
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
|
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G3793
ὄχλοις
толпам
[N-DPM]
|
G3101
μαθηταῖς
ученикам
[N-DPM]
|
|
2 |
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
|
G3475
Μωϋσέως
Моисея
[N-GSM]
|
G2515
καθέδρας
сидении
[N-GSF]
|
G2523
ἐκάθισαν
сели
[V-AAI-3P]
|
G1122
γραμματεῖς
книжники
[N-NPM]
|
G5330
Φαρισαῖοι.
фарисеи.
[N-NPM]
|
|
3 |
G3745
ὅσα
сколькое
[K-APN]
|
G3004
εἴπωσιν
сказали
[V-2AAS-3P]
|
G4160
ποιήσατε
сотвори́те
[V-AAM-2P]
|
G5083
τηρεῖτε,
сохраняйте,
[V-PAM-2P]
|
G4160
ποιεῖτε·
делаете;
[V-PAM-2P]
|
G3004
λέγουσιν
говорят
[V-PAI-3P]
|
G4160
ποιοῦσιν.
делают.
[V-PAI-3P]
|
|
4 |
G1195
δεσμεύουσιν
Связывают
[V-PAI-3P]
|
G5413
φορτία
грузы
[N-APN]
|
G926
βαρέα
тяжёлые
[A-APN]
|
G1419
δυσβάστακτα]
неудобоносимые
[A-APN]
|
G2007
ἐπιτιθέασιν
возлагают
[V-PAI-3P-ATT]
|
G5606
ὤμους
плечи
[N-APM]
|
G444
ἀνθρώπων,
людей,
[N-GPM]
|
G1147
δακτύλῳ
пальцем
[N-DSM]
|
G2309
θέλουσιν
желают
[V-PAI-3P]
|
G2795
κινῆσαι
двинуть
[V-AAN]
|
|
5 |
G4160
ποιοῦσιν
делают
[V-PAI-3P]
|
G2300
θεαθῆναι
сделаться видимыми
[V-APN]
|
G444
ἀνθρώποις·
людям;
[N-DPM]
|
G4115
πλατύνουσιν
расширяют
[V-PAI-3P]
|
G5440
φυλακτήρια
филактерии
[N-APN]
|
G3170
μεγαλύνουσιν
увеличивают
[V-PAI-3P]
|
G2899
κράσπεδα,
кисти,
[N-APN]
|
|
6 |
G5368
φιλοῦσιν
любят
[V-PAI-3P]
|
G4411
πρωτοκλισίαν
первое ложе
[N-ASF-S]
|
G1173
δείπνοις
ужинах
[N-DPN]
|
G4410
πρωτοκαθεδρίας
первые сидения
[N-APF-S]
|
G4864
συναγωγαῖς
синагогах
[N-DPF]
|
|
7 |
G783
ἀσπασμοὺς
приветствия
[N-APM]
|
G58
ἀγοραῖς
рыночных площадях
[N-DPF]
|
G2564
καλεῖσθαι
называться
[V-PPN]
|
G444
ἀνθρώπων,
людей,
[N-GPM]
|
G4461
Ῥαββί.
Равви.
[HEB]
|
|
8 |
G2564
κληθῆτε,
будьте названы,
[V-APS-2P]
|
G4461
Ῥαββί,
Равви,
[HEB]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G1320
διδάσκαλος,
учитель,
[N-NSM]
|
G80
ἀδελφοί
братья
[N-NPM]
|
G1510
ἐστε.
есть.
[V-PAI-2P]
|
|
9 |
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
|
G2564
καλέσητε
назовите
[V-AAS-2P]
|
G5216
ὑμῶν
вашего
[P-2GP]
|
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G3770
οὐράνιος.
небесный.
[A-NSM]
|
|
10 |
G2564
κληθῆτε
будьте названы
[V-APS-2P]
|
G2519
καθηγηταί,
наставники,
[N-NPM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2519
καθηγητὴς
Наставник
[N-NSM]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G5547
Χριστός.
Христос.
[N-NSM]
|
|
11 |
G3187
μείζων
больший
[A-NSM-C]
|
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
|
G1249
διάκονος.
слуга.
[N-NSM]
|
|
12 |
G3748
ὅστις
Тот, который
[R-NSM]
|
G5312
ὑψώσει
возвысит
[V-FAI-3S]
|
G1438
ἑαυτὸν
самого себя
[F-3ASM]
|
G5013
ταπεινωθήσεται,
будет принижен,
[V-FPI-3S]
|
G3748
ὅστις
тот, который
[R-NSM]
|
G5013
ταπεινώσει
принизит
[V-FAI-3S]
|
G1438
ἑαυτὸν
самого себя
[F-3ASM]
|
G5312
ὑψωθήσεται.
будет возвышен.
[V-FPI-3S]
|
|
13 |
G1122
γραμματεῖς
книжники
[N-VPM]
|
G5330
Φαρισαῖοι
фарисеи
[N-VPM]
|
G5273
ὑποκριταί,
лицемеры,
[N-VPM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2808
κλείετε
закрываете
[V-PAI-2P]
|
G932
βασιλείαν
Царство
[N-ASF]
|
G3772
οὐρανῶν
небес
[N-GPM]
|
G1715
ἔμπροσθεν
перед
[PREP]
|
G444
ἀνθρώπων·
людьми;
[N-GPM]
|
G1525
εἰσέρχεσθε,
вхо́дите,
[V-PNI-2P]
|
G1525
εἰσερχομένους
входящих
[V-PNP-APM]
|
G863
ἀφίετε
пускаете
[V-PAI-2P]
|
G1525
εἰσελθεῖν.
войти.
[V-2AAN]
|
|
15 |
G1122
γραμματεῖς
книжники
[N-VPM]
|
G5330
Φαρισαῖοι
фарисеи
[N-VPM]
|
G5273
ὑποκριταί,
лицемеры,
[N-VPM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G4013
περιάγετε
обхо́дите
[V-PAI-2P]
|
G2281
θάλασσαν
море
[N-ASF]
|
G3584
ξηρὰν
су́шу
[A-ASF]
|
G4160
ποιῆσαι
чтобы сделать
[V-AAN]
|
G4339
προσήλυτον,
прозелита,
[N-ASM]
|
G1096
γένηται
сбудется
[V-2ADS-3S]
|
G4160
ποιεῖτε
делаете
[V-PAI-2P]
|
G1067
γεέννης
геенны
[N-GSF]
|
G1362
διπλότερον
вдвое
[A-ASM-C]
|
G5216
ὑμῶν.
вашего.
[P-2GP]
|
|
16 |
G3595
ὁδηγοὶ
поводыри
[N-VPM]
|
G5185
τυφλοὶ
слепые
[A-VPM]
|
G3004
λέγοντες,
говорящие,
[V-PAP-NPM]
|
G3660
ὀμόσῃ
поклянётся
[V-AAS-3S]
|
G3485
ναῷ,
Святилище,
[N-DSM]
|
G3762
οὐδέν
ничто
[A-NSN-N]
|
G1510
ἐστιν·
есть;
[V-PAI-3S]
|
G3660
ὀμόσῃ
поклянётся
[V-AAS-3S]
|
G5557
χρυσῷ
золоте
[N-DSM]
|
G3485
ναοῦ
Святилища
[N-GSM]
|
G3784
ὀφείλει.
имеет долг.
[V-PAI-3S]
|
|
17 |
G3474
μωροὶ
Глупые
[A-VPM]
|
G5185
τυφλοί,
слепые,
[A-VPM]
|
G3187
μείζων
больше
[A-NSM-C]
|
G1510
ἐστίν,
есть,
[V-PAI-3S]
|
G5557
χρυσὸς
золото
[N-NSM]
|
G3485
ναὸς
святилище
[N-NSM]
|
G37
ἁγιάσας
освятившее
[V-AAP-NSM]
|
G5557
χρυσόν;
золото?
[N-ASM]
|
|
18 |
G3660
ὀμόσῃ
поклянётся
[V-AAS-3S]
|
G2379
θυσιαστηρίῳ,
жертвеннике,
[N-DSN]
|
G3762
οὐδέν
ничто
[A-NSN-N]
|
G1510
ἐστιν·
есть;
[V-PAI-3S]
|
G3660
ὀμόσῃ
поклянётся
[V-AAS-3S]
|
G1883
ἐπάνω
сверху на
[ADV]
|
G3784
ὀφείλει.
имеет долг.
[V-PAI-3S]
|
|
19 |
G5185
τυφλοί,
Слепые,
[A-VPM]
|
G3173
μεῖζον,
больше,
[A-NSN-C]
|
G2379
θυσιαστήριον
жертвенник
[N-NSN]
|
G37
ἁγιάζον
освящающий
[V-PAP-NSN]
|
G1435
δῶρον;
дар?
[N-ASN]
|
|
20 |
G3660
ὀμόσας
поклявшийся
[V-AAP-NSM]
|
G2379
θυσιαστηρίῳ
жертвеннике
[N-DSN]
|
G3660
ὀμνύει
клянётся
[V-PAI-3S]
|
G1883
ἐπάνω
что сверху на
[ADV]
|
|
21 |
G3660
ὀμόσας
поклявшийся
[V-AAP-NSM]
|
G3485
ναῷ
Святилище
[N-DSM]
|
G3660
ὀμνύει
клянётся
[V-PAI-3S]
|
G2730
κατοικοῦντι
Занимающем
[V-PAP-DSM]
|
|
22 |
G3660
ὀμόσας
поклявшийся
[V-AAP-NSM]
|
G3772
οὐρανῷ
небо
[N-DSM]
|
G3660
ὀμνύει
клянётся
[V-PAI-3S]
|
G2362
θρόνῳ
престол
[N-DSM]
|
G2521
καθημένῳ
Сидящего
[V-PNP-DSM]
|
G1883
ἐπάνω
наверху
[ADV]
|
|
23 |
G1122
γραμματεῖς
книжники
[N-VPM]
|
G5330
Φαρισαῖοι
фарисеи
[N-VPM]
|
G5273
ὑποκριταί,
лицемеры,
[N-VPM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G586
ἀποδεκατοῦτε
отдаёте в десятину
[V-PAI-2P]
|
G2238
ἡδύοσμον
мяту
[N-ASN]
|
G2951
κύμινον,
тмин,
[N-ASN]
|
G863
ἀφήκατε
упустили
[V-AAI-2P]
|
G926
βαρύτερα
более весомое
[A-APN-C]
|
G3551
νόμου,
Закона,
[N-GSM]
|
G1656
ἔλεος
милость
[N-ASN]
|
G4102
πίστιν·
веру;
[N-ASF]
|
G1163
ἔδει
надлежало
[V-IAI-3S]
|
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAN]
|
G2548
κἀκεῖνα
и то
[D-APN-K]
|
G863
ἀφιέναι.
упускать.
[V-PAN]
|
|
24 |
G3595
ὁδηγοὶ
Поводыри
[N-VPM]
|
G5185
τυφλοί,
слепые,
[A-VPM]
|
G1368
διϋλίζοντες
процеживающие
[V-PAP-NPM]
|
G2971
κώνωπα
комара
[N-ASM]
|
G2574
κάμηλον
верблюда
[N-ASF]
|
G2666
καταπίνοντες.
проглатывающие.
[V-PAP-NPM]
|
|
25 |
G1122
γραμματεῖς
книжники
[N-VPM]
|
G5330
Φαρισαῖοι
фарисеи
[N-VPM]
|
G5273
ὑποκριταί,
лицемеры,
[N-VPM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2511
καθαρίζετε
очищаете
[V-PAI-2P]
|
G4221
ποτηρίου
чаши
[N-GSN]
|
G3953
παροψίδος,
блюда,
[N-GSF]
|
G2081
ἔσωθεν
внутри
[ADV]
|
G1073
γέμουσιν
изобилуют
[V-PAI-3P]
|
G724
ἁρπαγῆς
грабительства
[N-GSF]
|
G192
ἀκρασίας.
невоздержания.
[N-GSF]
|
|
26 |
G5330
Φαρισαῖε
Фарисей
[N-VSM]
|
G5185
τυφλέ,
слепой,
[A-VSM]
|
G2511
καθάρισον
очисти
[V-AAM-2S]
|
G4412
πρῶτον
сначала
[ADV-S]
|
G4221
ποτηρίου,
чаши,
[N-GSN]
|
G1096
γένηται
случилось
[V-2ADS-3S]
|
G1622
ἐκτὸς
снаружи
[A-NSM]
|
G2513
καθαρόν.
чистое.
[A-ASN]
|
|
27 |
G1122
γραμματεῖς
книжники
[N-VPM]
|
G5330
Φαρισαῖοι
фарисеи
[N-VPM]
|
G5273
ὑποκριταί,
лицемеры,
[N-VPM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G3945
παρομοιάζετε
уподобляетесь
[V-PAI-2P]
|
G5028
τάφοις
гробницам
[N-DPM]
|
G2867
κεκονιαμένοις,
побелённым,
[V-RPP-DPM]
|
G3748
οἵτινες
которые
[R-NPM]
|
G5316
φαίνονται
кажутся
[V-PEI-3P]
|
G5611
ὡραῖοι
прекрасные
[A-NPM]
|
G2081
ἔσωθεν
внутри
[ADV]
|
G1073
γέμουσιν
изобилуют
[V-PAI-3P]
|
G3747
ὀστέων
костями
[N-GPN]
|
G3498
νεκρῶν
мёртвых
[A-GPM]
|
G3956
πάσης
всякой
[A-GSF]
|
G167
ἀκαθαρσίας.
нечистотой.
[N-GSF]
|
|
28 |
G5316
φαίνεσθε
кажетесь
[V-PPI-2P]
|
G444
ἀνθρώποις
людям
[N-DPM]
|
G1344
δίκαιοι,
праведные,
[A-NPM]
|
G2081
ἔσωθεν
внутри
[ADV]
|
G1510
ἐστε
вы есть
[V-PAI-2P]
|
G3324
μεστοὶ
полные
[A-NPM]
|
G5272
ὑποκρίσεως
лицемерия
[N-GSF]
|
G458
ἀνομίας.
беззакония.
[N-GSF]
|
|
29 |
G1122
γραμματεῖς
книжники
[N-VPM]
|
G5330
Φαρισαῖοι
фарисеи
[N-VPM]
|
G5273
ὑποκριταί,
лицемеры,
[N-VPM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G3618
οἰκοδομεῖτε
строите
[V-PAI-2P]
|
G5028
τάφους
гробницы
[N-APM]
|
G4396
προφητῶν
пророков
[N-GPM]
|
G2885
κοσμεῖτε
украшаете
[V-PAI-2P]
|
G3419
μνημεῖα
гробницы
[N-APN]
|
G1342
δικαίων,
праведных,
[A-GPM]
|
|
30 |
G3004
λέγετε,
говорите,
[V-PAI-2P]
|
G1510
ἤμεθα
мы были
[V-IMI-1P]
|
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
|
G3962
πατέρων
отцов
[N-GPM]
|
G2257
ἡμῶν,
наших,
[P-1GP]
|
G1510
ἤμεθα
были бы
[V-IMI-1P]
|
G2844
κοινωνοὶ
сообщники
[N-NPM]
|
G129
αἵματι
крови́
[N-DSN]
|
G4396
προφητῶν.
пророков.
[N-GPM]
|
|
31 |
G5620
ὥστε
Так что
[CONJ]
|
G3140
μαρτυρεῖτε
свидетельствуете
[V-PAI-2P]
|
G1438
ἑαυτοῖς
себе
[F-2DPM]
|
G5207
υἱοί
сыновья́
[N-NPM]
|
G1510
ἐστε
вы есть
[V-PAI-2P]
|
G5407
φονευσάντων
убивших
[V-AAP-GPM]
|
G4396
προφήτας.
пророков.
[N-APM]
|
|
32 |
G4137
πληρώσατε
наполните
[V-AAM-2P]
|
G3358
μέτρον
меру
[N-ASN]
|
G3962
πατέρων
отцов
[N-GPM]
|
G5216
ὑμῶν.
ваших.
[P-2GP]
|
|
33 |
G1081
γεννήματα
порождения
[N-VPN]
|
G2191
ἐχιδνῶν,
гадюк,
[N-GPF]
|
G5343
φύγητε
сбежали бы
[V-2AAS-2P]
|
G2920
κρίσεως
суда
[N-GSF]
|
G1067
γεέννης;
геенны?
[N-GSF]
|
|
34 |
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
|
G649
ἀποστέλλω
посылаю
[V-PAI-1S]
|
G4396
προφήτας
пророков
[N-APM]
|
G4680
σοφοὺς
мудрых
[A-APM]
|
G1122
γραμματεῖς·
книжников;
[N-APM]
|
G615
ἀποκτενεῖτε
будете убивать
[V-FAI-2P]
|
G4717
σταυρώσετε,
будете распинать,
[V-FAI-2P]
|
G3146
μαστιγώσετε
будете бичевать
[V-FAI-2P]
|
G4864
συναγωγαῖς
синагогах
[N-DPF]
|
G1377
διώξετε
будете гнать
[V-FAI-2P]
|
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
|
G4172
πόλιν·
город;
[N-ASF]
|
|
35 |
G2064
ἔλθῃ
пришла
[V-2AAS-3S]
|
G1342
δίκαιον
праведная
[A-NSN]
|
G1632
ἐκχυννόμενον
проливаемая
[V-PPP-NSN]
|
G129
αἵματος
кро́ви
[N-GSN]
|
G1342
δικαίου
праведного
[A-GSM]
|
G129
αἵματος
кро́ви
[N-GSN]
|
G2197
Ζαχαρίου
Захарии
[N-GSM]
|
G914
Βαραχίου,
Варахии,
[N-GSM]
|
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
|
G5407
ἐφονεύσατε
вы убили
[V-AAI-2P]
|
G3485
ναοῦ
святилищем
[N-GSM]
|
G2379
θυσιαστηρίου.
жертвенником.
[N-GSN]
|
|
36 |
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
|
G2240
ἥξει
придёт
[V-FAI-3S]
|
G1074
γενεὰν
поколение
[N-ASF]
|
G3778
ταύτην.
это.
[D-ASF]
|
|
37 |
G2419
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалим
[N-PRI]
|
G2419
Ἰερουσαλήμ,
Иерусалим,
[N-PRI]
|
G615
ἀποκτείνουσα
убивающий
[V-PAP-NSF]
|
G4396
προφήτας
пророков
[N-APM]
|
G3036
λιθοβολοῦσα
побивающий камнями
[V-PAP-NSF]
|
G649
ἀπεσταλμένους
посланных
[V-RPP-APM]
|
G846
αὐτήν,
нему,
[P-ASF]
|
G4212
ποσάκις
сколько раз
[ADV]
|
G2309
ἠθέλησα
Я пожелал
[V-AAI-1S]
|
G1996
ἐπισυναγαγεῖν
собрать
[V-2AAN]
|
G5043
τέκνα
детей
[N-APN]
|
G4675
σου,
твоих,
[P-2GS]
|
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
|
G3733
ὄρνις
птица
[N-NSF]
|
G1996
ἐπισυνάγει
собирает
[V-PAI-3S]
|
G3556
νοσσία
птенцов
[N-APN]
|
G4420
πτέρυγας,
крылья,
[N-APF]
|
G2309
ἠθελήσατε.
пожелали вы.
[V-AAI-2P]
|
|
38 |
G2400
ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
|
G863
ἀφίεται
оставляется
[V-PPI-3S]
|
G2048
ἔρημος.
пустой.
[A-NSM]
|
|
39 |
G3004
λέγω
Говорю
[V-PAI-1S]
|
G1492
ἴδητε
увидите
[V-2AAS-2P]
|
G2193
ἕως
до тех пор как
[ADV]
|
G2036
εἴπητε,
скажете,
[V-2AAS-2P]
|
G2127
Εὐλογημένος
Благословен
[V-RPP-NSM]
|
G2064
ἐρχόμενος
Приходящий
[V-PNP-NSM]
|
G3686
ὀνόματι
имени
[N-DSN]
|
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
|
|