Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3588
Τοῦ
_
[T-GSM]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G1080
γεννηθέντος
рождённого
[V-APP-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G965
Βηθλέεμ
Вифлееме
[N-PRI]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2449
Ἰουδαίας
Иудеи
[N-GSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
G2264
Ἡρῴδου
Ирода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G935
βασιλέως,
царя,
[N-GSM]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G3097
μάγοι
маги
[N-NPM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G395
ἀνατολῶν
востока
[N-GPF]
G3854
παρεγένοντο
прибыли
[V-2ADI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2414
Ἱεροσόλυμα
Иерусалим
[N-APN]
2
G3004
λέγοντες,
говорящие,
[V-PAP-NPM]
G4226
Ποῦ
Где
[ADV-I]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5088
τεχθεὶς
рождённый
[V-APP-NSM]
G935
βασιλεὺς
Царь
[N-NSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2453
Ἰουδαίων;
Иудеев?
[A-GPM]
G1492
εἴδομεν
Увидели
[V-2AAI-1P]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G792
ἀστέρα
звезду
[N-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G395
ἀνατολῇ
восходе
[N-DSF]
Show
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2064
ἤλθομεν
пришли
[V-2AAI-1P]
G4352
προσκυνῆσαι
поклониться
[V-AAN]
G846
αὐτῷ.
Ему.
[P-DSM]
3
G191
ἀκούσας
Услышавший
[V-AAP-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
G2264
Ἡρῴδης
Ирод
[N-NSM]
G5015
ἐταράχθη
встревожился
[V-API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶσα
весь
[A-NSF]
G2414
Ἱεροσόλυμα
Иерусалим
[N-NSF]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτοῦ,
ним,
[P-GSM]
4
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4863
συναγαγὼν
собрав
[V-2AAP-NSM]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G749
ἀρχιερεῖς
первосвященников
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1122
γραμματεῖς
книжников
[N-APM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G4441
ἐπυνθάνετο
спрашивал
[V-INI-3S]
G3844
παρ᾽
у
[PREP]
G846
αὐτῶν
них
[P-GPM]
G4226
ποῦ
где
[ADV-I]
G3588

_
[T-NSM]
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
G1080
γεννᾶται.
рождается.
[V-PPS-3S]
5
G3588
οἱ
Они
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3004
εἶπαν
сказали
[V-2AAI-3P]
G846
αὐτῷ,
ему,
[P-DSM]
G1722
Ἐν
В
[PREP]
G965
Βηθλέεμ
Вифлееме
[N-PRI]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2449
Ἰουδαίας·
Иудеи;
[N-GSF]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1125
γέγραπται
написано
[V-RPI-3S]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4396
προφήτου·
пророка;
[N-GSM]
6
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G4771
σύ,
ты,
[P-2NS]
G965
Βηθλέεμ
Вифлеем
[N-PRI]
G1093
γῆ
земля
[N-VSF]
G2455
Ἰούδα,
Иуды,
[N-GSM]
G3760
οὐδαμῶς
никак
[ADV-N]
G1646
ἐλαχίστη
наименьшая
[A-NSF-S]
G1487
εἶ
ты есть
[V-PAI-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2232
ἡγεμόσιν
вождях
[N-DPM]
G2455
Ἰούδα·
Иуды;
[N-GSM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G4675
σοῦ
тебя
[P-2GS]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1831
ἐξελεύσεται
выйдет
[V-FDI-3S]
G2233
ἡγούμενος,
Водительствующий,
[V-PNP-NSM]
G3748
ὅστις
Тот, Который
[R-NSM]
G4165
ποιμανεῖ
будет пасти́
[V-FAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2992
λαόν
народ
[N-ASM]
G3450
μου
Мой
[P-1GS]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2474
Ἰσραήλ.
Израиль.
[N-PRI]
7
G5119
Τότε
Тогда
[ADV]
G2264
Ἡρῴδης
Ирод
[N-NSM]
G2977
λάθρᾳ
тайно
[ADV]
G2564
καλέσας
позвавший
[V-AAP-NSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3097
μάγους
магов
[N-APM]
G198
ἠκρίβωσεν
уточнил
[V-AAI-3S]
G3844
παρ᾽
у
[PREP]
G846
αὐτῶν
них
[P-GPM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5550
χρόνον
время
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5316
φαινομένου
появления
[V-PEP-GSM]
G792
ἀστέρος,
звезды,
[N-GSM]
8
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3992
πέμψας
пославший
[V-AAP-NSM]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G965
Βηθλέεμ
Вифлеем
[N-PRI]
G2036
εἶπεν,
сказал,
[V-2AAI-3S]
G4198
Πορευθέντες
Пошедшие
[V-AOP-NPM]
G1833
ἐξετάσατε
разузнайте
[V-AAM-2P]
G199
ἀκριβῶς
точно
[ADV]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3813
παιδίου·
Ребёнке;
[N-GSN]
G1875
ἐπὰν
когда
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2147
εὕρητε
найдёте
[V-2AAS-2P]
G518
ἀπαγγείλατέ
сообщите
[V-AAM-2P]
G3427
μοι,
мне,
[P-1DS]
G3704
ὅπως
чтобы
[ADV]
G2504
κἀγὼ
и я
[P-1NS-K]
G2064
ἐλθὼν
пришедший
[V-2AAP-NSM]
G4352
προσκυνήσω
поклонился
[V-AAS-1S]
G846
αὐτῷ.
Ему.
[P-DSM]
9
G3588
οἱ
Они
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G191
ἀκούσαντες
услышавшие
[V-AAP-NPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G935
βασιλέως
царя
[N-GSM]
G4198
ἐπορεύθησαν,
пошли,
[V-AOI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G3588

_
[T-NSM]
G792
ἀστὴρ
звезда
[N-NSM]
G3739
ὃν
которую
[R-ASM]
G1492
εἶδον
увидели
[V-2AAI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G395
ἀνατολῇ
восходе
[N-DSF]
G4254
προῆγεν
проводила
[V-IAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G2193
ἕως
до
[ADV]
G2064
ἐλθὼν
пришедшая
[V-2AAP-NSM]
G2476
ἐστάθη
была остановлена
[V-API-3S]
G1883
ἐπάνω
сверху
[ADV]
G3739
οὗ
где
[ADV]
G3739
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3813
παιδίον.
Ребёнок.
[N-NSN]
10
G1492
ἰδόντες
Увидевшие
[V-2AAP-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G792
ἀστέρα
звезду
[N-ASM]
G5463
ἐχάρησαν
обрадовались
[V-2AOI-3P]
G5479
χαρὰν
радостью
[N-ASF]
G3173
μεγάλην
большой
[A-ASF]
G4970
σφόδρα.
очень.
[ADV]
11
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2064
ἐλθόντες
пришедшие
[V-2AAP-NPM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3614
οἰκίαν
дом
[N-ASF]
G1492
εἶδον
увидели
[V-2AAI-3P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3813
παιδίον
Ребёнка
[N-ASN]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3137
Μαρίας
Марией
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3384
μητρὸς
Матерью
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4098
πεσόντες
пав
[V-2AAP-NPM]
G4352
προσεκύνησαν
поклонились
[V-AAI-3P]
G846
αὐτῷ,
Ему,
[P-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G455
ἀνοίξαντες
открывшие
[V-AAP-NPM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2344
θησαυροὺς
сокровища
[N-APM]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G4374
προσήνεγκαν
преподнесли
[V-AAI-3P]
G846
αὐτῷ
Ему
[P-DSM]
G1435
δῶρα,
дары,
[N-APN]
G5557
χρυσὸν
золото
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3030
λίβανον
ладан
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4666
σμύρναν.
смирну.
[N-ASF]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5537
χρηματισθέντες
оповещённые
[V-APP-NPM]
G2596
κατ᾽
во
[PREP]
G3677
ὄναρ
сне
[N-OI]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G344
ἀνακάμψαι
возвращаться
[V-AAN]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G2264
Ἡρῴδην,
Ироду,
[N-ASM]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G243
ἄλλης
другой
[A-GSF]
G3598
ὁδοῦ
путь
[N-GSF]
G402
ἀνεχώρησαν
удалились
[V-AAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5561
χώραν
страну
[N-ASF]
G846
αὐτῶν.
их.
[P-GPM]
13
G402
Ἀναχωρησάντων
Удалившихся
[V-AAP-GPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G32
ἄγγελος
ангел
[N-NSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G5316
φαίνεται
является
[V-PEI-3S]
G2596
κατ᾽
во
[PREP]
G3677
ὄναρ
сне
[N-OI]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2501
Ἰωσὴφ
Иосифу
[N-PRI]
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
G1453
Ἐγερθεὶς
Поднявшийся
[V-APP-NSM]
G3880
παράλαβε
возьми
[V-2AAM-2S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3813
παιδίον
Ребёнка
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3384
μητέρα
Мать
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5343
φεῦγε
беги
[V-PAM-2S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G125
Αἴγυπτον,
Египет,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510
ἴσθι
будь
[V-PAM-2S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2193
ἕως
доколе
[ADV]
G302
ἂν
_
[PRT]
G2036
εἴπω
скажу
[V-2AAS-1S]
G4671
σοι·
тебе;
[P-2DS]
G3195
μέλλει
готовится
[V-PAI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2264
Ἡρῴδης
Ирод
[N-NSM]
G2212
ζητεῖν
искать
[V-PAN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3813
παιδίον
Ребёнка
[N-ASN]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G622
ἀπολέσαι
уничтожить
[V-AAN]
G846
αὐτό.
Его.
[P-ASN]
14
G3588

Он
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1453
ἐγερθεὶς
поднявшийся
[V-APP-NSM]
G3880
παρέλαβεν
взял
[V-2AAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3813
παιδίον
Ребёнка
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3384
μητέρα
Мать
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G3571
νυκτὸς
ночью
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G402
ἀνεχώρησεν
удалился
[V-AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G125
Αἴγυπτον,
Египет,
[N-ASF]
15
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3739
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2193
ἕως
до
[ADV]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5054
τελευτῆς
кончины
[N-GSF]
G2264
Ἡρῴδου·
Ирода;
[N-GSM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G4137
πληρωθῇ
было исполнено
[V-APS-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4483
ῥηθὲν
сказанное
[V-APP-NSN]
G5259
ὑπὸ
от
[PREP]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4396
προφήτου
пророка
[N-GSM]
G3004
λέγοντος,
говорящего,
[V-PAP-GSM]
G1537
Ἐξ
Из
[PREP]
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
G2564
ἐκάλεσα
призвал
[V-AAI-1S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5207
υἱόν
Сына
[N-ASM]
G3450
μου.
Моего.
[P-1GS]
16
G5119
Τότε
Тогда
[ADV]
G2264
Ἡρῴδης
Ирод
[N-NSM]
G1492
ἰδὼν
увидевший
[V-2AAP-NSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1702
ἐνεπαίχθη
был осмеян
[V-API-3S]
G5259
ὑπὸ
_
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3097
μάγων
магами
[N-GPM]
G2373
ἐθυμώθη
разъярился
[V-API-3S]
G3029
λίαν,
очень,
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G649
ἀποστείλας
пославший
[V-AAP-NSM]
G337
ἀνεῖλεν
убил
[V-2AAI-3S]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3816
παῖδας
детей
[N-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G965
Βηθλέεμ
Вифлееме
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πᾶσι
всех
[A-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G3725
ὁρίοις
пределах
[N-DPN]
G846
αὐτῆς
его
[P-GSF]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G1332
διετοῦς
двухлетия
[A-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2736
κατωτέρω,
ниже,
[ADV]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5550
χρόνον
времени
[N-ASM]
G3739
ὃν
которое
[R-ASM]
G198
ἠκρίβωσεν
уточнил
[V-AAI-3S]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3097
μάγων.
магов.
[N-GPM]
17
G5119
τότε
Тогда
[ADV]
G4137
ἐπληρώθη
исполнилось
[V-API-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4483
ῥηθὲν
сказанное
[V-APP-NSN]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G2408
Ἰερεμίου
Иеремию
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4396
προφήτου
пророка
[N-GSM]
G3004
λέγοντος,
говорящего,
[V-PAP-GSM]
18
G5456
Φωνὴ
Голос
[N-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4471
Ῥαμὰ
Раме
[N-PRI]
G191
ἠκούσθη,
был услышан,
[V-API-3S]
G2805
κλαυθμὸς
плач
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3602
ὀδυρμὸς
сетование
[N-NSM]
G4183
πολύς·
многое;
[A-NSM]
G4478
Ῥαχὴλ
Рахиль
[N-PRI]
G2799
κλαίουσα
плачущая
[V-PAP-NSF]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G5043
τέκνα
детей
[N-APN]
G846
αὐτῆς,
её,
[P-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2309
ἤθελεν
желающая
[V-IAI-3S]
G3870
παρακληθῆναι,
быть утешенной,
[V-APN]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1510
εἰσίν.
есть.
[V-PAI-3P]
19
G5053
Τελευτήσαντος
Скончавшегося
[V-AAP-GSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2264
Ἡρῴδου
Ирода
[N-GSM]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G32
ἄγγελος
ангел
[N-NSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G5316
φαίνεται
является
[V-PEI-3S]
G2596
κατ᾽
во
[PREP]
G3677
ὄναρ
сне
[N-OI]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2501
Ἰωσὴφ
Иосифу
[N-PRI]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G125
Αἰγύπτῳ
Египте
[N-DSF]
20
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
G1453
Ἐγερθεὶς
Поднявшийся
[V-APP-NSM]
G3880
παράλαβε
возьми
[V-2AAM-2S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3813
παιδίον
Ребёнка
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3384
μητέρα
Мать
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
πορεύου
иди
[V-PNM-2S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G2474
Ἰσραήλ,
Израильскую,
[N-PRI]
G2348
τεθνήκασιν
умерли
[V-RAI-3P]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2212
ζητοῦντες
ищущие
[V-PAP-NPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5590
ψυχὴν
души́
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3813
παιδίου.
Ребёнка.
[N-GSN]
21
G3588

Он
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1453
ἐγερθεὶς
поднявшийся
[V-APP-NSM]
G3880
παρέλαβεν
взял
[V-2AAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3813
παιδίον
Ребёнка
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3384
μητέρα
Мать
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1525
εἰσῆλθεν
вошёл
[V-2AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G2474
Ἰσραήλ.
Израильскую.
[N-PRI]
22
G191
ἀκούσας
Услышавший
[V-AAP-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G745
Ἀρχέλαος
Архелай
[N-NSM]
G936
βασιλεύει
правит
[V-PAI-3S]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2449
Ἰουδαίας
Иудеей
[N-GSF]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G2264
Ἡρῴδου
Ирода
[N-GSM]
G5399
ἐφοβήθη
устрашился
[V-AOI-3S]
G1563
ἐκεῖ
туда
[ADV]
G565
ἀπελθεῖν·
пойти;
[V-2AAN]
G5537
χρηματισθεὶς
оповещённый
[V-APP-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2596
κατ᾽
во
[PREP]
G3677
ὄναρ
сне
[N-OI]
G402
ἀνεχώρησεν
удалился
[V-AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3313
μέρη
пределы
[N-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1056
Γαλιλαίας,
Галилеи,
[N-GSF]
23
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2064
ἐλθὼν
пришедший
[V-2AAP-NSM]
G2730
κατῴκησεν
поселился
[V-AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4172
πόλιν
городе
[N-ASF]
G3004
λεγομένην
называемом
[V-PPP-ASF]
G3478
Ναζαρέτ,
Назарет,
[N-PRI]
G3704
ὅπως
чтобы
[ADV]
G4137
πληρωθῇ
было исполнено
[V-APS-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4483
ῥηθὲν
сказанное
[V-APP-NSN]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4396
προφητῶν
пророков
[N-GPM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3480
Ναζωραῖος
Назорей
[N-NSM]
G2564
κληθήσεται.
будет назван.
[V-FPI-3S]