Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G1722
Ἐν
В
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G1565
ἐκείνῃ
тот
[D-DSF]
G1831
ἐξελθὼν
вышедший
[V-2AAP-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3614
οἰκίας
из до́ма
[N-GSF]
G2521
ἐκάθητο
сидел
[V-INI-3S]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2281
θάλασσαν·
мо́ря;
[N-ASF]
2
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4863
συνήχθησαν
были собраны
[V-API-3P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτὸν
Нему
[P-ASM]
G3793
ὄχλοι
то́лпы
[N-NPM]
G4183
πολλοί,
многие,
[A-NPM]
G5620
ὥστε
так что
[CONJ]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4143
πλοῖον
лодку
[N-ASN]
G1684
ἐμβάντα
вошедшего
[V-2AAP-ASM]
G2521
καθῆσθαι,
сидеть,
[V-PNN]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G3956
πᾶς
вся
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3793
ὄχλος
толпа
[N-NSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G123
αἰγιαλὸν
берегу́
[N-ASM]
G2476
εἱστήκει.
стояла.
[V-LAI-3S]
3
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G4183
πολλὰ
многое
[A-APN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3850
παραβολαῖς
притчах
[N-DPF]
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
G1831
ἐξῆλθεν
вышел
[V-2AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G4687
σπείρων
сеющий
[V-PAP-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4687
σπείρειν.
сеять.
[V-PAN]
4
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4687
σπείρειν
сеять
[V-PAN]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G3739

которые
[R-NPN]
G3303
μὲν
ведь
[PRT]
G4098
ἔπεσεν
упали
[V-2AAI-3S]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3598
ὁδόν,
доро́ги,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2064
ἐλθόντα
пришедшие
[V-2AAP-ASM]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G4071
πετεινὰ
птицы
[N-NPN]
G2719
κατέφαγεν
съели
[V-2AAI-3S]
G846
αὐτά.
их.
[P-APN]
5
G235
ἄλλα
Другие
[A-NPN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4098
ἔπεσεν
упали
[V-2AAI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4075
πετρώδη
каменистые места́
[A-APN]
G3699
ὅπου
где
[ADV]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2192
εἶχεν
имели
[V-IAI-3S]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G4183
πολλήν,
многую,
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2112
εὐθέως
тотчас
[ADV]
G1816
ἐξανέτειλεν
взошли
[V-AAI-3S]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G2192
ἔχειν
иметь
[V-PAN]
G899
βάθος
глубину
[N-ASN]
 
γῆς.
земли́
[N-GSF]
6
G2246
ἡλίου
Солнцем
[N-GSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G393
ἀνατείλαντος
взошедшим
[V-AAP-GSM]
G2739
ἐκαυματίσθη
были выжжены
[V-API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G2192
ἔχειν
иметь
[V-PAN]
G4491
ῥίζαν
корня
[N-ASF]
G3583
ἐξηράνθη.
были засушены.
[V-API-3S]
7
G235
ἄλλα
Другие
[A-NPN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4098
ἔπεσεν
упали
[V-2AAI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G173
ἀκάνθας,
колючие растения,
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G305
ἀνέβησαν
взошли
[V-2AAI-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G173
ἄκανθαι
колючие растения
[N-NPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4155
ἔπνιξαν
задушили
[V-AAI-3P]
G846
αὐτά.
их.
[P-APN]
8
G235
ἄλλα
Другие
[A-NPN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4098
ἔπεσεν
упали
[V-2AAI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2570
καλὴν
хорошую
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
ἐδίδου
давали
[V-IAI-3S]
G2590
καρπόν,
плод,
[N-ASM]
G3588

которое
[R-NSN]
G3303
μὲν
то
[PRT]
G1540
ἑκατόν,
сто,
[A-NUI]
G3588

которое
[R-NSN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1835
ἑξήκοντα,
шестьдесят,
[A-NUI]
G3588

которое
[R-NSN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5144
τριάκοντα.
тридцать.
[A-NUI]
9
G3588

_
[T-NSM]
G2192
ἔχων
Имеющий
[V-PAP-NSM]
G3775
ὦτα
уши
[N-APN]
G191
ἀκουέτω.
пусть слышит.
[V-PAM-3S]
10
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G4334
προσελθόντες
подошедшие
[V-2AAP-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3101
μαθηταὶ
ученики
[N-NPM]
G3004
εἶπαν
сказали
[V-2AAI-3P]
G846
αὐτῷ,
Ему,
[P-DSM]
G1223
Διὰ
Из-за
[PREP]
G5100
τί
чего
[I-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3850
παραβολαῖς
притчах
[N-DPF]
G2980
λαλεῖς
говоришь
[V-PAI-2S]
G846
αὐτοῖς;
им?
[P-DPM]
11
G3588

Он
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G611
ἀποκριθεὶς
ответивший
[V-AOP-NSM]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G5213
Ὑμῖν
Вам
[P-2DP]
G1325
δέδοται
дано
[V-RPI-3S]
G1097
γνῶναι
познать
[V-2AAN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3466
μυστήρια
тайны
[N-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G932
βασιλείας
Царства
[N-GSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3772
οὐρανῶν,
небес,
[N-GPM]
G1565
ἐκείνοις
тем
[D-DPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1325
δέδοται.
дано.
[V-RPI-3S]
12
G3748
ὅστις
Тот, который
[R-NSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2192
ἔχει,
имеет,
[V-PAI-3S]
G1325
δοθήσεται
будет дано
[V-FPI-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[P-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4052
περισσευθήσεται·
будет в изобилии;
[V-FPI-3S]
G3748
ὅστις
тот, который
[R-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2192
ἔχει,
имеет,
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

которое
[R-ASN]
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
G142
ἀρθήσεται
будет взято
[V-FPI-3S]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ.
него.
[P-GSM]
13
G1223
διὰ
Из-за
[PREP]
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3850
παραβολαῖς
притчах
[N-DPF]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G2980
λαλῶ,
говорю,
[V-PAI-1S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G991
βλέποντες
смотрящие
[V-PAP-NPM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G991
βλέπουσιν
видят
[V-PAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G191
ἀκούοντες
слышащие
[V-PAP-NPM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G191
ἀκούουσιν
слышат
[V-PAI-3P]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ-N]
G4920
συνίουσιν·
понимают;
[V-PAI-3P]
14
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G378
ἀναπληροῦται
исполняется
[V-PPI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G1510

_
[T-NSF]
G4394
προφητεία
пророчество
[N-NSF]
G2268
Ἠσαΐου
Исаи
[N-GSM]
G1510

_
[T-NSF]
G3004
λέγουσα,
говорящего,
[V-PAP-NSF]
G189
Ἀκοῇ
Слухом
[N-DSF]
G191
ἀκούσετε
будете слушать
[V-FAI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3364
οὐ
нет
[PRT-N]
G3364
μὴ
не
[PRT-N]
G4920
συνῆτε,
поймёте,
[V-2AAS-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G991
βλέποντες
смотрящие
[V-PAP-NPM]
G991
βλέψετε
будете смотреть
[V-FAI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3364
οὐ
нет
[PRT-N]
G3364
μὴ
не
[PRT-N]
G1492
ἴδητε.
увидите.
[V-2AAS-2P]
15
G3975
ἐπαχύνθη
Ожирело
[V-API-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G5127
τούτου,
этого,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1510
ὠσὶν
ушами
[N-DPN]
G917
βαρέως
тяжело
[ADV]
G191
ἤκουσαν,
они услышали,
[V-AAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3788
ὀφθαλμοὺς
глаза́
[N-APM]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G2576
ἐκάμμυσαν·
они закрыли;
[V-AAI-3P]
G3379
μήποτε
чтобы не
[ADV-N]
G1492
ἴδωσιν
увидели они
[V-2AAS-3P]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3788
ὀφθαλμοῖς
глазами
[N-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1510
ὠσὶν
ушами
[N-DPN]
G191
ἀκούσωσιν
услышали
[V-AAS-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2588
καρδίᾳ
сердцем
[N-DSF]
G4920
συνῶσιν
поняли
[V-2AAS-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1994
ἐπιστρέψωσιν,
обратились они,
[V-AAS-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2390
ἰάσομαι
исцелю
[V-FDI-1S]
G846
αὐτούς.
их.
[P-APM]
16
G5216
ὑμῶν
Ваши
[P-2GP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3107
μακάριοι
блаженны
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3788
ὀφθαλμοὶ
глаза́
[N-NPM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G991
βλέπουσιν,
видят,
[V-PAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G3775
ὦτα
уши
[N-NPN]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-2GP]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G191
ἀκούουσιν.
слышат.
[V-PAI-3P]
17
G281
ἀμὴν
Истинно
[HEB]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G4183
πολλοὶ
многие
[A-NPM]
G4396
προφῆται
пророки
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1344
δίκαιοι
праведные
[A-NPM]
G1937
ἐπεθύμησαν
пожелали
[V-AAI-3P]
G1492
ἰδεῖν
увидеть
[V-2AAN]
G3739

которое
[R-APN]
G991
βλέπετε
видите
[V-PAI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G3708
εἶδαν,
увидели,
[V-2AAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G191
ἀκοῦσαι
услышать
[V-AAN]
G3739

которое
[R-APN]
G191
ἀκούετε
слышите
[V-PAI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G191
ἤκουσαν.
услышали.
[V-AAI-3P]
18
G5210
Ὑμεῖς
Вы
[P-2NP]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G191
ἀκούσατε
послушайте
[V-AAM-2P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3850
παραβολὴν
притчу
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4687
σπείραντος.
о посеявшем.
[V-AAP-GSM]
19
G3956
παντὸς
Ко всякому
[A-GSM]
G191
ἀκούοντος
слышащему
[V-PAP-GSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G932
βασιλείας
Царства
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G4920
συνιέντος,
понимающему,
[V-PAP-GSM]
G2064
ἔρχεται
приходит
[V-PNI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G4190
πονηρὸς
злой
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G726
ἁρπάζει
похищает
[V-PAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4687
ἐσπαρμένον
посеянное
[V-2RPP-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2588
καρδίᾳ
сердце
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ·
его;
[P-GSM]
G3778
οὗτός
этот
[D-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3598
ὁδὸν
доро́ги
[N-ASF]
G4687
σπαρείς.
посеянный.
[V-2APP-NSM]
20
G3588

Который
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4075
πετρώδη
каменистые места́
[A-APN]
G4687
σπαρείς,
посеянный,
[V-2APP-NSM]
G3778
οὗτός
этот
[D-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G191
ἀκούων
слышащий
[V-PAP-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2117
εὐθὺς
тотчас
[ADV]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G5479
χαρᾶς
радостью
[N-GSF]
G2983
λαμβάνων
принимающий
[V-PAP-NSM]
G846
αὐτόν·
его;
[P-ASM]
21
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4491
ῥίζαν
корня
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1438
ἑαυτῷ
себе самом
[F-3DSM]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G4340
πρόσκαιρός
непостоянен
[A-NSM]
G1510
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
G1096
γενομένης
случившегося
[V-2ADP-GSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2347
θλίψεως
угнетения
[N-GSF]
G1510

или
[PRT]
G1375
διωγμοῦ
гонения
[N-GSM]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G2117
εὐθὺς
тотчас
[ADV]
G4624
σκανδαλίζεται.
разуверяется.
[V-PPI-3S]
22
G3588

Который
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G173
ἀκάνθας
колючие растения
[N-APF]
G4687
σπαρείς,
посеянный,
[V-2APP-NSM]
G3778
οὗτός
этот
[D-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G191
ἀκούων
слышащий
[V-PAP-NSM]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G3309
μέριμνα
забота
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G165
αἰῶνος
ве́ка
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G539
ἀπάτη
обман
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4149
πλούτου
богатства
[N-GSM]
G4846
συμπνίγει
вместе удушают
[V-PAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον,
слово,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G175
ἄκαρπος
бесплодный
[A-NSM]
G1096
γίνεται.
делается.
[V-PNI-3S]
23
G3588

Который
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2570
καλὴν
хорошую
[A-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G4687
σπαρείς,
посеянный,
[V-2APP-NSM]
G3778
οὗτός
этот
[D-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G191
ἀκούων
слышащий
[V-PAP-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4920
συνιείς,
понимающий,
[V-PAP-NSM]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G1211
δὴ
поэтому
[PRT]
G2592
καρποφορεῖ
приносит плод
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιεῖ
делает
[V-PAI-3S]
G3588

которое
[R-ASN]
G3303
μὲν
то
[PRT]
G1540
ἑκατόν,
сто,
[A-NUI]
G3588

которое
[R-ASN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1835
ἑξήκοντα,
шестьдесят,
[A-NUI]
G3588

которое
[R-ASN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5144
τριάκοντα.
тридцать.
[A-NUI]
24
G243
Ἄλλην
Другую
[A-ASF]
G3850
παραβολὴν
притчу
[N-ASF]
G3908
παρέθηκεν
предложил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
G3666
Ὡμοιώθη
Уподоблено
[V-API-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G932
βασιλεία
Царство
[N-NSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3772
οὐρανῶν
небес
[N-GPM]
G444
ἀνθρώπῳ
человеку
[N-DSM]
G4687
σπείραντι
посеявшему
[V-AAP-DSM]
G2570
καλὸν
хорошее
[A-ASN]
G4690
σπέρμα
семя
[N-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G68
ἀγρῷ
поле
[N-DSM]
G846
αὐτοῦ.
его.
[P-GSM]
25
G1722
ἐν
Когда
[PREP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2518
καθεύδειν
уснули
[V-PAN]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G444
ἀνθρώπους
люди
[N-APM]
G2064
ἦλθεν
пришёл
[V-2AAI-3S]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2190
ἐχθρὸς
враг
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4687
ἐπέσπειρεν
насеял
[V-AAI-3S]
G2215
ζιζάνια
сорняки
[N-APN]
G303
ἀνὰ
в
[PREP]
G3319
μέσον
середину
[A-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4621
σίτου
пшеницы
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G565
ἀπῆλθεν.
ушёл.
[V-2AAI-3S]
26
G3753
ὅτε
Когда
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G985
ἐβλάστησεν
проросла
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5528
χόρτος
зелень
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
G4160
ἐποίησεν,
сделался,
[V-AAI-3S]
G5119
τότε
тогда
[ADV]
G5316
ἐφάνη
были явлены
[V-2API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G2215
ζιζάνια.
сорняки.
[N-NPN]
27
G4334
προσελθόντες
Подошедшие
[V-2AAP-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1401
δοῦλοι
рабы
[N-NPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3617
οἰκοδεσπότου
хозяина до́ма
[N-GSM]
G2036
εἶπον
сказали
[V-2AAI-3P]
G846
αὐτῷ,
ему,
[P-DSM]
G2962
Κύριε,
Господин,
[N-VSM]
G3780
οὐχὶ
разве не
[PRT-I]
G2570
καλὸν
хорошее
[A-ASN]
G4690
σπέρμα
семя
[N-ASN]
G4687
ἔσπειρας
сеял
[V-AAI-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4674
σῷ
твоём
[S-2SDSM]
G68
ἀγρῷ;
поле?
[N-DSM]
G4159
πόθεν
Откуда
[ADV-I]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G2192
ἔχει
имеет оно
[V-PAI-3S]
G2215
ζιζάνια;
сорняки?
[N-APN]
28
G3588

Он
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5346
ἔφη
сказал
[V-IAI-3S]
G846
αὐτοῖς,
им,
[P-DPM]
G2190
Ἐχθρὸς
Враг
[A-NSM]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G4160
ἐποίησεν.
сделал.
[V-AAI-3S]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G1401
δοῦλοι
рабы
[N-NPM]
G3004
λέγουσιν
говорят
[V-PAI-3P]
G846
αὐτῷ,
ему,
[P-DSM]
G2309
Θέλεις
Желаешь
[V-PAI-2S]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G565
ἀπελθόντες
ушедшие
[V-2AAP-NPM]
G4816
συλλέξωμεν
соберём
[V-AAS-1P]
G846
αὐτά;
их?
[P-APN]
29
G3588

Он
[T-NSM]
G1161
δέ
же
[CONJ]
G5346
φησιν,
говорит,
[V-PAI-3S]
G3739
Οὔ,
Нет,
[PRT-N]
G3379
μήποτε
чтобы не
[ADV-N]
G4816
συλλέγοντες
собирающие
[V-PAP-NPM]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2215
ζιζάνια
сорняки
[N-APN]
G1610
ἐκριζώσητε
искоренили
[V-AAS-2P]
G260
ἅμα
с
[ADV]
G846
αὐτοῖς
ними
[P-DPN]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4621
σῖτον.
пшеницу.
[N-ASM]
30
G863
ἄφετε
Оставьте
[V-2AAM-2P]
G4885
συναυξάνεσθαι
вместе расти
[V-PPN]
G297
ἀμφότερα
и то и другое
[A-APN]
G2193
ἕως
до
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2326
θερισμοῦ·
жатвы;
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G2540
καιρῷ
время
[N-DSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2326
θερισμοῦ
жатвы
[N-GSM]
G2046
ἐρῶ
скажу
[V-FAI-1S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2327
θερισταῖς,
жнецам,
[N-DPM]
G4816
Συλλέξατε
Соберите
[V-AAM-2P]
G4412
πρῶτον
сначала
[ADV-S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2215
ζιζάνια
сорняки
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1210
δήσατε
свяжите
[V-AAM-2P]
G846
αὐτὰ
их
[P-APN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1197
δέσμας
связки
[N-APF]
G4314
πρὸς
для того чтобы
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2618
κατακαῦσαι
сжечь
[V-AAN]
G846
αὐτά,
их,
[P-APN]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4621
σῖτον
пшеницу
[N-ASM]
G4863
συναγάγετε
снесите
[V-AAM-2P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G596
ἀποθήκην
хранилище
[N-ASF]
G3450
μου.
моё.
[P-1GS]
31
G243
Ἄλλην
Другую
[A-ASF]
G3850
παραβολὴν
притчу
[N-ASF]
G3908
παρέθηκεν
предложил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
G3664
Ὁμοία
Подобно
[A-NSF]
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G932
βασιλεία
Царство
[N-NSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3772
οὐρανῶν
небес
[N-GPM]
G2848
κόκκῳ
зерну
[N-DSM]
G4615
σινάπεως,
горчицы,
[N-GSN]
G3739
ὃν
которое
[R-ASM]
G2983
λαβὼν
взявши
[V-2AAP-NSM]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G4687
ἔσπειρεν
посеял
[V-AAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G68
ἀγρῷ
поле
[N-DSM]
G846
αὐτοῦ·
его;
[P-GSM]
32
G3588

которое
[R-NSN]
G3398
μικρότερον
меньшее
[A-NSN-C]
G3303
μέν
ведь
[PRT]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4690
σπερμάτων,
семян,
[N-GPN]
G3752
ὅταν
когда
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G837
αὐξηθῇ
вырастет
[V-APS-3S]
G3173
μεῖζον
большее
[A-NSN-C]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G3001
λαχάνων
овощей
[N-GPN]
G1510
ἐστὶν
оно есть
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1096
γίνεται
делается
[V-PNI-3S]
G1186
δένδρον,
дерево,
[N-NSN]
G5620
ὥστε
так что
[CONJ]
G2064
ἐλθεῖν
прилетают
[V-2AAN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4071
πετεινὰ
птицы
[N-APN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2681
κατασκηνοῦν
селятся
[V-PAN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2798
κλάδοις
ветвях
[N-DPM]
G846
αὐτοῦ.
его.
[P-GSN]
33
G243
Ἄλλην
Другую
[A-ASF]
G3850
παραβολὴν
притчу
[N-ASF]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῖς·
им;
[P-DPM]
G3664
Ὁμοία
Подобно
[A-NSF]
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G932
βασιλεία
Царство
[N-NSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3772
οὐρανῶν
небес
[N-GPM]
G2219
ζύμῃ,
закваске,
[N-DSF]
G3739
ἣν
которую
[R-ASF]
G2983
λαβοῦσα
взявшая
[V-2AAP-NSF]
G1135
γυνὴ
женщина
[N-NSF]
G1470
ἐνέκρυψεν
спрятала
[V-AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G224
ἀλεύρου
муки́
[N-GSN]
G4568
σάτα
сата
[N-APN]
G5140
τρία
три
[A-APN]
G2193
ἕως
пока
[ADV]
G3739
οὗ
не
[R-GSM]
G2220
ἐζυμώθη
было заквашено
[V-API-3S]
G3650
ὅλον.
всё.
[A-NSN]
34
G5023
Ταῦτα
Это
[D-APN]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3850
παραβολαῖς
притчах
[N-DPF]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3793
ὄχλοις,
толпам,
[N-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5565
χωρὶς
без
[ADV]
G3850
παραβολῆς
притчи
[N-GSF]
G3762
οὐδὲν
ничто
[A-ASN-N]
G2980
ἐλάλει
говорил
[V-IAI-3S]
G846
αὐτοῖς·
им;
[P-DPM]
35
G3704
ὅπως
чтобы
[ADV]
G4137
πληρωθῇ
было исполнено
[V-APS-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4483
ῥηθὲν
сказанное
[V-APP-NSN]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4396
προφήτου
пророка
[N-GSM]
G3004
λέγοντος,
говорящего,
[V-PAP-GSM]
G455
Ἀνοίξω
Открою
[V-FAI-1S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3850
παραβολαῖς
притчах
[N-DPF]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4750
στόμα
уста
[N-ASN]
G3450
μου,
мои,
[P-1GS]
G2044
ἐρεύξομαι
извергну
[V-FDI-1S]
G2928
κεκρυμμένα
скрытое
[V-RPP-APN]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G2602
καταβολῆς
основания
[N-GSF]
G2889
[κόσμου].
мира.
[N-GSM]
36
G5119
Τότε
Тогда
[ADV]
G863
ἀφεὶς
оставивший
[V-2AAP-NSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3793
ὄχλους
то́лпы
[N-APM]
G2064
ἦλθεν
пришёл
[V-2AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3614
οἰκίαν.
дом.
[N-ASF]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4334
προσῆλθον
подошли к
[V-2AAI-3P]
G846
αὐτῷ
Нему
[P-DSM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3101
μαθηταὶ
ученики
[N-NPM]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G3004
λέγοντες,
говорящие,
[V-PAP-NPM]
G1285
Διασάφησον
Разъясни
[V-AAM-2S]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3850
παραβολὴν
притчу
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2215
ζιζανίων
сорняков
[N-GPN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G68
ἀγροῦ.
по́ля.
[N-GSM]
37
G3588

Он
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G611
ἀποκριθεὶς
ответивший
[V-AOP-NSM]
G2036
εἶπεν,
сказал,
[V-2AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G4687
σπείρων
Сеющий
[V-PAP-NSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2570
καλὸν
хорошее
[A-ASN]
G4690
σπέρμα
семя
[N-ASN]
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5207
υἱὸς
Сын
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G444
ἀνθρώπου·
человека;
[N-GSM]
38
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G68
ἀγρός
поле
[N-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2889
κόσμος·
мир;
[N-NSM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2570
καλὸν
хорошее
[A-NSN]
G4690
σπέρμα,
семя,
[N-NSN]
G3778
οὗτοί
это
[D-NPM]
G1510
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G932
βασιλείας·
Царства;
[N-GSF]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2215
ζιζάνιά
сорняки
[N-NPN]
G1510
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4190
πονηροῦ,
злого,
[A-GSM]
39
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2190
ἐχθρὸς
враг
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G4687
σπείρας
посеявший
[V-AAP-NSM]
G846
αὐτά
их
[P-APN]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G1228
διάβολος·
дьявол;
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2326
θερισμὸς
жатва
[N-NSM]
G4930
συντέλεια
окончание
[N-NSF]
G165
αἰῶνός
ве́ка
[N-GSM]
G1510
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2327
θερισταὶ
жнецы
[N-NPM]
G32
ἄγγελοί
ангелы
[N-NPM]
G1510
εἰσιν.
есть.
[V-PAI-3P]
40
G5618
ὥσπερ
Как
[ADV]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G4816
συλλέγεται
собираются
[V-PPI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G2215
ζιζάνια
сорняки
[N-NPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4442
πυρὶ
огнём
[N-DSN]
G2618
[κατα]καίεται,
сжигаются,
[V-PPI-3S]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4930
συντελείᾳ
окончание
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G165
αἰῶνος·
ве́ка;
[N-GSM]
41
G649
ἀποστελεῖ
пошлёт
[V-FAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5207
υἱὸς
Сын
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G32
ἀγγέλους
ангелов
[N-APM]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4816
συλλέξουσιν
соберут
[V-FAI-3P]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G932
βασιλείας
Царства
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4625
σκάνδαλα
соблазны
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4160
ποιοῦντας
делающих
[V-PAP-APM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G458
ἀνομίαν,
беззаконие,
[N-ASF]
42
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G906
βαλοῦσιν
бросят
[V-FAI-3P]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2575
κάμινον
печь
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4442
πυρός·
огня;
[N-GSN]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2805
κλαυθμὸς
плач
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G1030
βρυγμὸς
скрежет
[N-NSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3599
ὀδόντων.
зубов.
[N-GPM]
43
G5119
Τότε
Тогда
[ADV]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1344
δίκαιοι
праведные
[A-NPM]
G1584
ἐκλάμψουσιν
будут светить
[V-FAI-3P]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G2246
ἥλιος
солнце
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G932
βασιλείᾳ
Царстве
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρὸς
Отца
[N-GSM]
G846
αὐτῶν.
их.
[P-GPM]
G3588

_
[T-NSM]
G2192
ἔχων
Имеющий
[V-PAP-NSM]
G3775
ὦτα
уши
[N-APN]
G191
ἀκουέτω.
пусть слышит.
[V-PAM-3S]
44
G3664
Ὁμοία
Подобно
[A-NSF]
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G932
βασιλεία
Царство
[N-NSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3772
οὐρανῶν
небес
[N-GPM]
G2344
θησαυρῷ
сокровищу
[N-DSM]
G2928
κεκρυμμένῳ
спрятанному
[V-RPP-DSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G68
ἀγρῷ,
поле,
[N-DSM]
G3739
ὃν
которое
[R-ASM]
G2147
εὑρὼν
нашедший
[V-2AAP-NSM]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G2928
ἔκρυψεν,
спрятал,
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5479
χαρᾶς
радости
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G5217
ὑπάγει
идёт
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4453
πωλεῖ
продаёт
[V-PAI-3S]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькое
[K-APN]
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G59
ἀγοράζει
покупает
[V-PAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G68
ἀγρὸν
поле
[N-ASM]
G1565
ἐκεῖνον.
то.
[D-ASM]
45
G3825
Πάλιν
Опять
[ADV]
G3664
ὁμοία
подобно
[A-NSF]
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G932
βασιλεία
Царство
[N-NSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3772
οὐρανῶν
небес
[N-GPM]
G444
ἀνθρώπῳ
человеку
[N-DSM]
G1713
ἐμπόρῳ
торговцу
[N-DSM]
G2212
ζητοῦντι
ищущему
[V-PAP-DSM]
G2570
καλοὺς
хорошие
[A-APM]
G3135
μαργαρίτας·
жемчужины;
[N-APM]
46
G2147
εὑρὼν
нашедший
[V-2AAP-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1520
ἕνα
одну
[A-ASM]
G4186
πολύτιμον
многоценную
[A-ASM]
G3135
μαργαρίτην
жемчужину
[N-ASM]
G565
ἀπελθὼν
ушедший
[V-2AAP-NSM]
G4097
πέπρακεν
продал
[V-RAI-3S]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькое
[K-APN]
G2192
εἶχεν
имел
[V-IAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G59
ἠγόρασεν
купил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτόν.
её.
[P-ASM]
47
G3825
Πάλιν
Опять
[ADV]
G3664
ὁμοία
подобно
[A-NSF]
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G932
βασιλεία
Царство
[N-NSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3772
οὐρανῶν
небес
[N-GPM]
G4522
σαγήνῃ
сети́
[N-DSF]
G906
βληθείσῃ
брошенной
[V-APP-DSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2281
θάλασσαν
море
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3956
παντὸς
всякого
[A-GSN]
G1085
γένους
рода
[N-GSN]
G4863
συναγαγούσῃ·
собравшей;
[V-2AAP-DSF]
48
G3739
ἣν
которую
[R-ASF]
G3753
ὅτε
когда
[ADV]
G4137
ἐπληρώθη
наполнилась
[V-API-3S]
G307
ἀναβιβάσαντες
вытащившие
[V-AAP-NPM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G123
αἰγιαλὸν
берег
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2523
καθίσαντες
севшие
[V-AAP-NPM]
G4816
συνέλεξαν
собрали
[V-AAI-3P]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2570
καλὰ
хорошее
[A-APN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G30
ἄγγη,
сосуды,
[N-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4550
σαπρὰ
гнилое
[A-APN]
G1854
ἔξω
вон
[ADV]
G906
ἔβαλον.
бросили.
[V-2AAI-3P]
49
G3779
οὕτως
Так
[ADV]
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4930
συντελείᾳ
окончание
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G165
αἰῶνος·
ве́ка;
[N-GSM]
G1831
ἐξελεύσονται
выйдут
[V-FDI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G32
ἄγγελοι
ангелы
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G873
ἀφοριοῦσιν
отделят
[V-FAI-3P-ATT]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4190
πονηροὺς
злых
[A-APM]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3319
μέσου
среды́
[A-GSN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G1342
δικαίων
праведных
[A-GPM]
50
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G906
βαλοῦσιν
бросят
[V-FAI-3P]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2575
κάμινον
печь
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4442
πυρός·
огня;
[N-GSN]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2805
κλαυθμὸς
плач
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G1030
βρυγμὸς
скрежет
[N-NSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3599
ὀδόντων.
зубов.
[N-GPM]
51
G4920
Συνήκατε
Поняли
[V-AAI-2P]
G5023
ταῦτα
это
[D-APN]
G3956
πάντα;
всё?
[A-APN]
G3004
λέγουσιν
Говорят
[V-PAI-3P]
G846
αὐτῷ,
Ему,
[P-DSM]
G3483
Ναί.
Да.
[PRT]
52
G3588

Он
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
G846
αὐτοῖς,
им,
[P-DPM]
G1223
Διὰ
Из-за
[PREP]
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
G1122
γραμματεὺς
книжник
[N-NSM]
G3100
μαθητευθεὶς
наученный
[V-APP-NSM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G932
βασιλείᾳ
Царству
[N-DSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3772
οὐρανῶν
небес
[N-GPM]
G3664
ὅμοιός
подобен
[A-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G444
ἀνθρώπῳ
человеку
[N-DSM]
G3617
οἰκοδεσπότῃ
хозяину до́ма
[N-DSM]
G3748
ὅστις
который
[R-NSM]
G1544
ἐκβάλλει
выносит
[V-PAI-3S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2344
θησαυροῦ
сокровищницы
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G2537
καινὰ
новое
[A-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3820
παλαιά.
старое.
[A-APN]
53
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-2ADI-3S]
G3753
ὅτε
когда
[ADV]
G5055
ἐτέλεσεν
закончил
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3850
παραβολὰς
притчи
[N-APF]
G3778
ταύτας,
эти,
[D-APF]
G3332
μετῆρεν
перешёл
[V-AAI-3S]
G1564
ἐκεῖθεν.
оттуда.
[ADV]
54
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2064
ἐλθὼν
пришедший
[V-2AAP-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3968
πατρίδα
отечество
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G1321
ἐδίδασκεν
учил
[V-IAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4864
συναγωγῇ
синагоге
[N-DSF]
G846
αὐτῶν,
их,
[P-GPM]
G5620
ὥστε
так что
[CONJ]
G1605
ἐκπλήσσεσθαι
поражались
[V-PPN]
G846
αὐτοὺς
они
[P-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3004
λέγειν,
говорили,
[V-PAN]
G4159
Πόθεν
Откуда
[ADV-I]
G5129
τούτῳ
Этому
[D-DSM]
G1510

_
[T-NSF]
G4678
σοφία
мудрость
[N-NSF]
G846
αὕτη
эта
[D-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G1411
δυνάμεις;
силы?
[N-NPF]
55
G3756
οὐχ
Разве не
[PRT-N]
G3778
οὗτός
Этот
[D-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5045
τέκτονος
плотника
[N-GSM]
G5207
υἱός;
Сын?
[N-NSM]
G3756
οὐχ
Разве не
[PRT-N]
G1510

_
[T-NSF]
G3384
μήτηρ
Мать
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G3004
λέγεται
зовётся
[V-PPI-3S]
G3137
Μαριὰμ
Мариам
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G80
ἀδελφοὶ
братья
[N-NPM]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G2385
Ἰάκωβος
Иаков
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2501
Ἰωσὴφ
Иосиф
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4613
Σίμων
Симон
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2455
Ἰούδας;
Иуда?
[N-NSM]
56
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G79
ἀδελφαὶ
сёстры
[N-NPF]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G3780
οὐχὶ
разве не
[PRT-I]
G3956
πᾶσαι
все
[A-NPF]
G4314
πρὸς
у
[PREP]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-1AP]
G1510
εἰσιν;
есть?
[V-PAI-3P]
G4159
πόθεν
Откуда
[ADV-I]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G5129
τούτῳ
Этому
[D-DSM]
G5023
ταῦτα
это
[D-NPN]
G3956
πάντα;
всё?
[A-NPN]
57
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4624
ἐσκανδαλίζοντο
разуверялись
[V-IPI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῷ.
Нём.
[P-DSM]
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
G846
αὐτοῖς,
им,
[P-DPM]
G3756
Οὐκ
Не
[PRT-N]
G1510
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G4396
προφήτης
пророк
[N-NSM]
G820
ἄτιμος
презренный
[A-NSM]
G1508
εἰ
если
[COND]
G1508
μὴ
не
[PRT-N]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3968
πατρίδι
отечестве
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3614
οἰκίᾳ
доме
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ.
его.
[P-GSM]
58
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G1411
δυνάμεις
силы
[N-APF]
G4183
πολλὰς
многие
[A-APF]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G570
ἀπιστίαν
неверия
[N-ASF]
G846
αὐτῶν.
их.
[P-GPM]