Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
(4:14)
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
 
ἐμφραχθήσεται
укрепись
[V-FPI-3S]
G2364
θυγάτηρ
дочь
[N-NSF]
G2187
Εφραιμ
Эфраима
[N-PRI]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5418
φραγμῷ,
укреплении,
[N-DSM]
G4928
συνοχὴν
осаду
[N-ASF]
G5021
ἔταξεν
Он повелел
[V-AAI-3S]
G1909
ἐφ᾽
относительно
[PREP]
G2248
ἡμᾶς,
нас,
[P-AP]
G1722
ἐν
_
[PREP]
G4464
ῥάβδῳ
посохом
[N-DSF]
G3960
πατάξουσιν
поразят
[V-FAI-3P]
G1909
ἐπὶ
по
[PREP]
G4600
σιαγόνα
щеке
[N-ASF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5443
φυλὰς
племена
[N-APF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2474
Ἰσραηλ.
Израиля.
[N-PRI]
2
(5:1)
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G4771
σύ,
ты,
[P-NS]
G965
Βηθλεεμ
Вифлеем
[N-PRI]
G3624
οἶκος
дом
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Εφραθα,
Ефрата,
[N-PRI]
 
ὀλιγοστὸς
малочислен
[A-NSM]
G1487
εἶ
ты есть
[V-PAI-2S]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1511
εἶναι
быть
[V-PAR]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5505
χιλιάσιν
тысячах
[N-DPF]
G2448
Ιουδα·
Иуды;
[N-PRI]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G4675
σοῦ
тебя
[P-GS]
G3427
μοι
Мне
[P-DS]
G1831
ἐξελεύσεται
выйдет
[V-FMI-3S]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G1511
εἶναι
быть
[V-PAR]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G758
ἄρχοντα
начальника
[N-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2474
Ἰσραηλ,
Израиле,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G1841
ἔξοδοι
происхождение
[N-NPF]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G746
ἀρχῆς
нача́ла
[N-GSF]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G2250
ἡμερῶν
дней
[N-GPF]
G165
αἰῶνος.
ве́ка.
[N-GSM]
3
(5:2)
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
G1325
δώσει
Он даст
[V-FAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2540
καιροῦ
времени
[N-GSM]
G5088
τικτούσης
рождающая
[V-PAPGS]
G5088
τέξεται,
родит,
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1954
ἐπίλοιποι
оставшиеся
[A-NPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G80
ἀδελφῶν
из братьев
[N-GPM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1994
ἐπιστρέψουσιν
обратятся
[V-FAI-3P]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5207
υἱοὺς
сыновьям
[N-APM]
G2474
Ἰσραηλ.
Израиля.
[N-PRI]
4
(5:3)
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2476
στήσεται
Он станет
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3700
ὄψεται
увидит
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4165
ποιμανεῖ
будет пасти́
[V-FAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4168
ποίμνιον
стадо
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2479
ἰσχύι
могуществе
[N-DSF]
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1391
δόξῃ
славе
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3686
ὀνόματος
имени
[N-GSN]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G5225
ὑπάρξουσιν·
они будут жить;
[V-FAI-3P]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G3170
μεγαλυνθήσεται
будет возвеличен
[V-FPI-3S]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G206
ἄκρων
краёв
[A-GPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
земли́
[N-GSF]
5
(5:4)
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G846
αὕτη
её
[D-NSF]
G1515
εἰρήνη·
мир;
[N-NSF]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
 
Ἀσσύριος
Ассур
[N-NSM]
G1904
ἐπέλθῃ
найдёт
[V-AAS-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G5216
ὑμῶν
вашу
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
G1910
ἐπιβῇ
взойдёт
[V-AAS-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5561
χώραν
страну
[N-ASF]
G5216
ὑμῶν,
вашу,
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐπεγερθήσονται
возбу́дим
[V-FPI-3P]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτὸν
него
[D-ASM]
G2033
ἑπτὰ
семь
[N-NUI]
G4166
ποιμένες
пастухов
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3638
ὀκτὼ
восемь
[N-NUI]
 
δήγματα
отрядов
[N-NPN]
G444
ἀνθρώπων·
людей;
[N-GPM]
6
(5:5)
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4165
ποιμανοῦσιν
будут пасти́
[V-FAI-3P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
Ἀσσουρ
Ассур
[N-PRI]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4501
ῥομφαίᾳ
мече
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Νεβρωδ
Неброд
[N-PRI]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
 
τάφρῳ
рвах
[N-DSF]
G846
αὐτῆς·
её;
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4506
ῥύσεται
Он избавит
[V-FMI-3S]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Ἀσσουρ,
Ассура,
[N-PRI]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
G1904
ἐπέλθῃ
найдёт
[V-AAS-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G5216
ὑμῶν
вашу
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
G1910
ἐπιβῇ
взойдёт
[V-AAS-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3725
ὅρια
пределы
[N-APN]
G5216
ὑμῶν.
ваши.
[P-GP]
7
(5:6)
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
 
ὑπόλειμμα
остаток
[N-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
G1722
ἐν
у
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1484
ἔθνεσιν
язычников
[N-DPN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3319
μέσῳ
середине
[A-DSN]
G2992
λαῶν
народов
[N-GPM]
G4183
πολλῶν
многих
[A-GPM]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
 
δρόσος
роса
[N-NSF]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G4098
πίπτουσα
падающая
[V-PAPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
 
ἄρνες
о́вцы
[N-NPM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
 
ἄγρωστιν,
полевой траве,
[N-ASF]
G3704
ὅπως
чтобы
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G4863
συναχθῇ
собрал
[V-APS-3S]
G3367
μηδεὶς
никто
[A-NSM]
G3366
μηδὲ
и не
[CONJ]
 
ὑποστῇ
стал
[V-AAS-3S]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G5207
υἱοῖς
сыновей
[N-DPM]
G444
ἀνθρώπων.
людей.
[N-GPM]
8
(5:7)
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
 
ὑπόλειμμα
остаток
[N-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1484
ἔθνεσιν
язычниках
[N-DPN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3319
μέσῳ
середине
[A-DSN]
G2992
λαῶν
народов
[N-GPM]
G4183
πολλῶν
многих
[A-GPM]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3023
λέων
лев
[N-NSM]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G2934
κτήνεσιν
скота
[N-DPN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
δρυμῷ
лесу
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
 
σκύμνος
львёнок
[N-NSM]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G4168
ποιμνίοις
стад
[N-DPN]
G4263
προβάτων,
овец,
[N-GPN]
G3739
ὃν
которым
[R-ASM]
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
G1330
διέλθῃ
он проходит
[V-AAS-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1291
διαστείλας
разделяет
[V-AAPRS]
G726
ἁρπάσῃ
чтобы завладеть
[V-AAS-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G3588

будет
[V-PAS-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G1807
ἐξαιρούμενος.
изымающего.
[V-PMPRS]
9
(5:8)
G5312
ὑψωθήσεται
поднимется
[V-FPI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G5495
χείρ
рука
[N-NSF]
G4675
σου
твоя
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2346
θλίβοντάς
беспокоящих
[V-PAPAP]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2190
ἐχθροί
враги
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
 
ἐξολεθρευθήσονται.
будут истреблены.
[V-FPI-3P]
10
(5:9)
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1565
ἐκείνῃ
тот
[D-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ,
день,
[N-DSF]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
 
ἐξολεθρεύσω
Я истреблю
[V-FAI-1S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2462
ἵππους
коней
[N-APM]
G4675
σου
твоих
[P-GS]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3319
μέσου
среды́
[A-GSN]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G622
ἀπολῶ
погублю
[V-FAI-1S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G716
ἅρματά
колесницы
[N-APN]
G4675
σου
твои
[P-GS]
11
(5:10)
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐξολεθρεύσω
Я истреблю
[V-FAI-1S]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1808
ἐξαρῶ
Я удалю
[V-FAI-1S]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3794
ὀχυρώματά
крепости
[N-APN]
G4675
σου·
твои;
[P-GS]
12
(5:11)
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1808
ἐξαρῶ
Я удалю
[V-FAI-1S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
φάρμακά
снадобья
[N-APN]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G5495
χειρῶν
рук
[N-GPF]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G669
ἀποφθεγγόμενοι
гадателей
[V-PMPRP]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσονται
они будут
[V-FMI-3P]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G4671
σοί·
тебя;
[P-DS]
13
(5:12)
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐξολεθρεύσω
Я истреблю
[V-FAI-1S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
γλυπτά
резные изображения
[A-APN]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
 
στήλας
статуи
[N-APF]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3319
μέσου
среды́
[A-GSN]
G4675
σου,
твоей,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3765
οὐκέτι
уже́ нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G4352
προσκυνήσῃς
поклонишься
[V-AAS-2S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2041
ἔργοις
делам
[N-DPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G5495
χειρῶν
рук
[N-GPF]
G4675
σου·
твоих;
[P-GS]
14
(5:13)
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1581
ἐκκόψω
Я вырублю
[V-FAI-1S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
ἄλση
священные рощи
[N-APN]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3319
μέσου
среды́
[A-GSN]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀφανιῶ
Я истреблю
[V-FAI-1S]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
G4675
σου·
твои;
[P-GS]
15
(5:14)
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιήσω
Я сделаю
[V-FAI-1S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3709
ὀργῇ
гневе
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2372
θυμῷ
ярости
[N-DSM]
G1557
ἐκδίκησιν
взыскание
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1484
ἔθνεσιν,
народах,
[N-DPN]
G473
ἀνθ᾽
за
[PREP]
G3739
ὧν
то, что
[R-GPM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1522
εἰσήκουσαν.
слушали.
[V-AAI-3P]