1 |
G1520
μιᾷ
один день после
[A-DSF]
|
G4521
σαββάτων
суббот
[N-GPN]
|
G3722
ὄρθρου
на заре
[N-GSM]
|
G901
βαθέως
ранней
[A-GSM]
|
G3418
μνῆμα
гробнице
[N-ASN]
|
G2064
ἦλθον
они пришли
[V-2AAI-3P]
|
G5342
φέρουσαι
несущие
[V-PAP-NPF]
|
G2090
ἡτοίμασαν
они приготовили
[V-AAI-3P]
|
G759
ἀρώματα.
благовония.
[N-APN]
|
|
2 |
G2147
εὗρον
Они нашли
[V-2AAI-3P]
|
G3037
λίθον
камень
[N-ASM]
|
G617
ἀποκεκυλισμένον
отваленный
[V-RPP-ASM]
|
G3419
μνημείου,
гробницы,
[N-GSN]
|
|
3 |
G1525
εἰσελθοῦσαι
вошедшие
[V-2AAP-NPF]
|
G2147
εὗρον
нашли они
[V-2AAI-3P]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G2424
Ἰησοῦ.
Иисуса.
[N-GSM]
|
|
4 |
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-2ADI-3S]
|
G639
ἀπορεῖσθαι
недоумевать
[V-PMN]
|
G5127
τούτου
этом
[D-GSN]
|
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
|
G2186
ἐπέστησαν
предстали
[V-2AAI-3P]
|
G846
αὐταῖς
перед ними
[P-DPF]
|
G2066
ἐσθῆτι
одежде
[N-DSF]
|
G797
ἀστραπτούσῃ.
сверкающей.
[V-PAP-DSF]
|
|
5 |
G1719
ἐμφόβων
Устрашённых
[A-GPF]
|
G1096
γενομένων
сделавшихся
[V-2ADP-GPF]
|
G2827
κλινουσῶν
клонящих
[V-PAP-GPF]
|
G4383
πρόσωπα
ли́ца
[N-APN]
|
G3004
εἶπαν
сказали
[V-2AAI-3P]
|
G2212
ζητεῖτε
ищете
[V-PAI-2P]
|
G2198
ζῶντα
живущего
[V-PAP-ASM]
|
G3498
νεκρῶν;
мёртвыми?
[A-GPM]
|
|
6 |
G1510
ἔστιν
есть Он
[V-PAI-3S]
|
G1453
ἠγέρθη.
Он был воскрешён.
[V-API-3S]
|
G3415
μνήσθητε
Вспомните
[V-APM-2P]
|
G2980
ἐλάλησεν
Он сказал
[V-AAI-3S]
|
G3739
ὢν
сущий
[V-PAP-NSM]
|
G1056
Γαλιλαίᾳ,
Галилее,
[N-DSF]
|
|
7 |
G3004
λέγων
говорящий
[V-PAP-NSM]
|
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
|
G1163
δεῖ
надлежит
[V-PAI-3S]
|
G3860
παραδοθῆναι
быть преданным
[V-APN]
|
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
|
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
|
G268
ἁμαρτωλῶν
грешных
[A-GPM]
|
G4717
σταυρωθῆναι
быть распятым
[V-APN]
|
G5154
τρίτῃ
на третий
[A-DSF]
|
G450
ἀναστῆναι.
воскреснуть.
[V-2AAN]
|
|
8 |
G3415
ἐμνήσθησαν
они вспомнили
[V-API-3P]
|
G4487
ῥημάτων
слова́
[N-GPN]
|
|
9 |
G5290
ὑποστρέψασαι
возвратившиеся
[V-AAP-NPF]
|
G3419
μνημείου
гробницы
[N-GSN]
|
G518
ἀπήγγειλαν
они сообщили
[V-AAI-3P]
|
G1733
ἕνδεκα
одиннадцати
[A-NUI]
|
G3062
λοιποῖς.
остальным.
[A-DPM]
|
|
10 |
G1510
ἦσαν
Были
[V-IAI-3P]
|
G3094
Μαγδαληνὴ
Магдалина
[N-NSF]
|
G3137
Μαρία
Мария
[N-NSF]
|
G2489
Ἰωάννα
Иоанна
[N-NSF]
|
G3137
Μαρία
Мария
[N-NSF]
|
G2385
Ἰακώβου·
мать Иакова;
[N-GSM]
|
G3062
λοιπαὶ
остальные
[A-NPF]
|
G3004
ἔλεγον
они говорили
[V-IAI-3P]
|
G652
ἀποστόλους
апостолам
[N-APM]
|
G5023
ταῦτα.
это.
[D-APN]
|
|
11 |
G5316
ἐφάνησαν
показались
[V-2API-3P]
|
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
|
G3026
λῆρος
вздор
[N-NSM]
|
G4487
ῥήματα
слова́
[N-NPN]
|
G5023
ταῦτα,
эти,
[D-NPN]
|
G569
ἠπίστουν
они не верили
[V-IAI-3P]
|
|
12 |
G4074
Πέτρος
Пётр
[N-NSM]
|
G450
ἀναστὰς
вставший
[V-2AAP-NSM]
|
G5143
ἔδραμεν
побежал
[V-2AAI-3S]
|
G3419
μνημεῖον,
гробнице,
[N-ASN]
|
G3879
παρακύψας
склонившийся
[V-AAP-NSM]
|
G991
βλέπει
видит
[V-PAI-3S]
|
G3608
ὀθόνια
пелены
[N-APN]
|
G3441
μόνα·
одни;
[A-APN]
|
G565
ἀπῆλθεν
ушёл
[V-2AAI-3S]
|
G1438
ἑαυτὸν
себе
[F-3ASM]
|
G2296
θαυμάζων
удивляющийся
[V-PAP-NSM]
|
G1096
γεγονός.
случившемуся.
[V-2RAP-ASN]
|
|
13 |
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
|
G1510
ἦσαν
были
[V-IAI-3P]
|
G4198
πορευόμενοι
идущие
[V-PNP-NPM]
|
G2968
κώμην
село́
[N-ASF]
|
G568
ἀπέχουσαν
отстоящее
[V-PAP-ASF]
|
G4712
σταδίους
на стадиев
[N-APM]
|
G1835
ἑξήκοντα
шестьдесят
[A-NUI]
|
G2419
Ἰερουσαλήμ,
Иерусалима,
[N-PRI]
|
G1695
Ἐμμαοῦς,
Эммаус,
[N-PRI]
|
|
14 |
G3656
ὡμίλουν
беседовали
[V-IAI-3P]
|
G240
ἀλλήλους
друг другу
[C-APM]
|
G3956
πάντων
всём
[A-GPN]
|
G4819
συμβεβηκότων
произошедшем
[V-RAP-GPN]
|
G5130
τούτων.
этом.
[D-GPN]
|
|
15 |
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-2ADI-3S]
|
G3656
ὁμιλεῖν
беседовать
[V-PAN]
|
G4802
συζητεῖν
спорить
[V-PAN]
|
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
|
G1448
ἐγγίσας
приблизившийся
[V-AAP-NSM]
|
G4848
συνεπορεύετο
шёл с
[V-INI-3S]
|
G846
αὐτοῖς,
ними,
[P-DPM]
|
|
16 |
G3788
ὀφθαλμοὶ
глаза́
[N-NPM]
|
G2902
ἐκρατοῦντο
были удерживаемы
[V-IPI-3P]
|
G1921
ἐπιγνῶναι
чтобы узнать
[V-2AAN]
|
|
17 |
G2036
εἶπεν
Он сказал
[V-2AAI-3S]
|
G846
αὐτούς,
ним,
[P-APM]
|
G5100
Τίνες
Какие
[I-NPM]
|
G3056
λόγοι
слова́
[N-NPM]
|
G3775
οὓς
которыми
[R-APM]
|
G474
ἀντιβάλλετε
перебрасываетесь
[V-PAI-2P]
|
G240
ἀλλήλους
друг другу
[C-APM]
|
G4043
περιπατοῦντες;
идущие?
[V-PAP-NPM]
|
G2476
ἐστάθησαν
они остановились
[V-API-3P]
|
G4659
σκυθρωποί.
мрачные.
[A-NPM]
|
|
18 |
G611
ἀποκριθεὶς
Ответивший
[V-AOP-NSM]
|
G3686
ὀνόματι
именем
[N-DSN]
|
G2810
Κλεοπᾶς
Клеопа
[N-NSM]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
|
G846
αὐτόν,
Нему,
[P-ASM]
|
G3939
παροικεῖς
живёшь чужаком
[V-PAI-2S]
|
G2419
Ἰερουσαλὴμ
в Иерусалиме
[N-PRI]
|
G1097
ἔγνως
узнал
[V-2AAI-2S]
|
G1096
γενόμενα
случившееся
[V-2ADP-APN]
|
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
|
G3778
ταύταις;
эти?
[D-DPF]
|
|
19 |
G2036
εἶπεν
Он сказал
[V-2AAI-3S]
|
G4169
Ποῖα;
Какое?
[I-APN]
|
G3004
εἶπαν
сказали
[V-2AAI-3P]
|
G2424
Ἰησοῦ
Иисусе
[N-GSM]
|
G3479
Ναζαρηνοῦ,
Назарянине,
[A-GSM]
|
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-2ADI-3S]
|
G4396
προφήτης
пророк
[N-NSM]
|
G1415
δυνατὸς
сильный
[A-NSM]
|
G1726
ἐναντίον
перед
[ADV]
|
G3956
παντὸς
всем
[A-GSM]
|
G2992
λαοῦ,
народом,
[N-GSM]
|
|
20 |
G3860
παρέδωκαν
предали
[V-AAI-3P]
|
G749
ἀρχιερεῖς
первосвященники
[N-NPM]
|
G758
ἄρχοντες
начальники
[N-NPM]
|
G2917
κρίμα
приговор
[N-ASN]
|
G2288
θανάτου
смерти
[N-GSM]
|
G4717
ἐσταύρωσαν
распяли
[V-AAI-3P]
|
|
21 |
G1679
ἠλπίζομεν
надеялись
[V-IAI-1P]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G3195
μέλλων
готовящийся
[V-PAP-NSM]
|
G3084
λυτροῦσθαι
освобождать
[V-PMN]
|
G2474
Ἰσραήλ·
Израиль;
[N-PRI]
|
G5125
τούτοις
этим
[D-DPN]
|
G5154
τρίτην
третий
[A-ASF]
|
G3778
ταύτην
этот
[D-ASF]
|
G2250
ἡμέραν
день
[N-ASF]
|
G71
ἄγει
ведёт
[V-PAI-3S]
|
G3739
οὗ
которого времени
[R-GSM]
|
G1096
ἐγένετο.
случилось.
[V-2ADI-3S]
|
|
22 |
G1135
γυναῖκές
женщины
[N-NPF]
|
G5100
τινες
некоторые
[X-NPF]
|
G1839
ἐξέστησαν
изумили
[V-2AAI-3P]
|
G1096
γενόμεναι
явившиеся
[V-2ADP-NPF]
|
G3720
ὀρθριναὶ
ранние
[A-NPF]
|
G3419
μνημεῖον
гробнице
[N-ASN]
|
|
23 |
G2147
εὑροῦσαι
нашедшие
[V-2AAP-NPF]
|
G2064
ἦλθον
пришли
[V-2AAI-3P]
|
G3004
λέγουσαι
говорящие
[V-PAP-NPF]
|
G3701
ὀπτασίαν
виде́ние
[N-ASF]
|
G32
ἀγγέλων
ангелов
[N-GPM]
|
G3708
ἑωρακέναι,
увидеть,
[V-RAN-ATT]
|
G3004
λέγουσιν
говорят
[V-PAI-3P]
|
|
24 |
G565
ἀπῆλθόν
ушли
[V-2AAI-3P]
|
G5100
τινες
некоторые
[X-NPM]
|
G3588
τῶν
из которых
[T-GPM]
|
G3419
μνημεῖον,
гробнице,
[N-ASN]
|
G2147
εὗρον
нашли
[V-2AAI-3P]
|
G1135
γυναῖκες
женщины
[N-NPF]
|
G2036
εἶπον,
сказали,
[V-2AAI-3P]
|
G1492
εἶδον.
увидели.
[V-2AAI-3P]
|
|
25 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
|
G846
αὐτούς,
ним,
[P-APM]
|
G453
ἀνόητοι
неразумные
[A-VPM]
|
G1021
βραδεῖς
медлительные
[A-NPM]
|
G2588
καρδίᾳ
сердцем
[N-DSF]
|
G4100
πιστεύειν
чтобы верить
[V-PAN]
|
G3739
οἷς
которое
[R-DPN]
|
G2980
ἐλάλησαν
произнесли
[V-AAI-3P]
|
G4396
προφῆται·
Пророки;
[N-NPM]
|
|
26 |
G3780
οὐχὶ
разве не
[PRT-I]
|
G1163
ἔδει
надлежало
[V-IAI-3S]
|
G3958
παθεῖν
претерпеть
[V-2AAN]
|
G5547
Χριστὸν
Христу
[N-ASM]
|
G1525
εἰσελθεῖν
войти
[V-2AAN]
|
G1391
δόξαν
славу
[N-ASF]
|
|
27 |
G756
ἀρξάμενος
начавший
[V-AMP-NSM]
|
G3475
Μωϋσέως
Моисея
[N-GSM]
|
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
|
G4396
προφητῶν
Пророков
[N-GPM]
|
G1329
διερμήνευσεν
Он растолковал
[V-AAI-3S]
|
G3956
πάσαις
всех
[A-DPF]
|
G1124
γραφαῖς
Писаниях
[N-DPF]
|
G1438
ἑαυτοῦ.
Себе.
[F-3GSM]
|
|
28 |
G1448
ἤγγισαν
приблизились
[V-AAI-3P]
|
G4198
ἐπορεύοντο,
они шли,
[V-INI-3P]
|
G4364
προσεποιήσατο
сделал вид
[V-AMI-3S]
|
G4206
πορρώτερον
дальше
[ADV-C]
|
G4198
πορεύεσθαι.
идти.
[V-PNN]
|
|
29 |
G3849
παρεβιάσαντο
они принудили
[V-ADI-3P]
|
G3004
λέγοντες,
говорящие,
[V-PAP-NPM]
|
G3306
Μεῖνον
Останься
[V-AAM-2S]
|
G2257
ἡμῶν,
нами,
[P-1GP]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2073
ἑσπέραν
вечеру
[N-ASF]
|
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
|
G2827
κέκλικεν
склонился
[V-RAI-3S]
|
G2250
ἡμέρα.
день.
[N-NSF]
|
G1525
εἰσῆλθεν
Он вошёл
[V-2AAI-3S]
|
G3306
μεῖναι
остаться
[V-AAN]
|
G846
αὐτοῖς.
ними.
[P-DPM]
|
|
30 |
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-2ADI-3S]
|
G2625
κατακλιθῆναι
возлечь
[V-APN]
|
G2983
λαβὼν
взявший
[V-2AAP-NSM]
|
G2127
εὐλόγησεν
Он благословил
[V-AAI-3S]
|
G2806
κλάσας
разломивший
[V-AAP-NSM]
|
G1929
ἐπεδίδου
Он подавал
[V-IAI-3S]
|
|
31 |
G1272
διηνοίχθησαν
сделались раскрыты
[V-API-3P]
|
G3788
ὀφθαλμοὶ
глаза́
[N-NPM]
|
G1921
ἐπέγνωσαν
узнали
[V-2AAI-3P]
|
G855
ἄφαντος
невидимый
[A-NSM]
|
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-2ADI-3S]
|
|
32 |
G3004
εἶπαν
они сказали
[V-2AAI-3P]
|
G240
ἀλλήλους,
друг другу,
[C-APM]
|
G3780
Οὐχὶ
Разве не
[PRT-I]
|
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
|
G2545
καιομένη
горящее
[V-PPP-NSF]
|
G2980
ἐλάλει
Он говорил
[V-IAI-3S]
|
G1272
διήνοιγεν
Он раскрывал
[V-IAI-3S]
|
G1124
γραφάς;
Писания?
[N-APF]
|
|
33 |
G450
ἀναστάντες
вставшие
[V-2AAP-NPM]
|
G846
αὐτῇ
в самый
[P-DSF]
|
G5290
ὑπέστρεψαν
они возвратились
[V-AAI-3P]
|
G2419
Ἰερουσαλήμ,
Иерусалим,
[N-PRI]
|
G2147
εὗρον
нашли
[V-2AAI-3P]
|
G4867
ἠθροισμένους
собравшихся
[V-RPP-APM]
|
G1733
ἕνδεκα
одиннадцать
[A-NUI]
|
G3588
τοὺς
которых
[T-APM]
|
G846
αὐτοῖς,
ними,
[P-DPM]
|
|
34 |
G3004
λέγοντας
говорящих
[V-PAP-APM]
|
G3689
ὄντως
действительно
[ADV]
|
G1453
ἠγέρθη
был воскрешён
[V-API-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3700
ὤφθη
был сделан видим
[V-API-3S]
|
G4613
Σίμωνι.
Симону.
[N-DSM]
|
|
35 |
G1834
ἐξηγοῦντο
рассказывали
[V-INI-3P]
|
G1097
ἐγνώσθη
Он был узнан
[V-2API-3S]
|
G2800
κλάσει
преломлении
[N-DSF]
|
G740
ἄρτου.
хлеба.
[N-GSM]
|
|
36 |
G2980
λαλούντων
произносящих
[V-PAP-GPM]
|
G2476
ἔστη
стал
[V-2AAI-3S]
|
G3319
μέσῳ
середине
[A-DSN]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
|
37 |
G4422
πτοηθέντες
Напуганные
[V-APP-NPM]
|
G1719
ἔμφοβοι
устрашённые
[A-NPM]
|
G1096
γενόμενοι
сделавшиеся
[V-2ADP-NPM]
|
G1380
ἐδόκουν
они думали
[V-IAI-3P]
|
G4151
πνεῦμα
духа
[N-ASN]
|
G2334
θεωρεῖν.
видеть.
[V-PAN]
|
|
38 |
G2036
εἶπεν
Он сказал
[V-2AAI-3S]
|
G5015
τεταραγμένοι
потрясённые
[V-RPP-NPM]
|
G1510
ἐστέ,
вы есть,
[V-PAI-2P]
|
G1261
διαλογισμοὶ
сомнения
[N-NPM]
|
G305
ἀναβαίνουσιν
восходят
[V-PAI-3P]
|
G2588
καρδίᾳ
сердце
[N-DSF]
|
G5216
ὑμῶν;
вашем?
[P-2GP]
|
|
39 |
G1492
ἴδετε
Посмотри́те
[V-2AAM-2P]
|
G5495
χεῖράς
на ру́ки
[N-APF]
|
G4228
πόδας
но́ги
[N-APM]
|
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
|
G5584
ψηλαφήσατέ
потрогайте
[V-AAM-2P]
|
G1492
ἴδετε,
увидьте,
[V-2AAM-2P]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G4561
σάρκα
плоть
[N-ASF]
|
G3747
ὀστέα
кости
[N-APN]
|
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
|
G2334
θεωρεῖτε
видите
[V-PAI-2P]
|
G2192
ἔχοντα.
имеющего.
[V-PAP-ASM]
|
|
40 |
G2036
εἰπὼν
сказавший
[V-2AAP-NSM]
|
G1166
ἔδειξεν
Он показал
[V-AAI-3S]
|
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
|
G4228
πόδας.
но́ги.
[N-APM]
|
|
41 |
G569
ἀπιστούντων
не верящих
[V-PAP-GPM]
|
G5479
χαρᾶς
радости
[N-GSF]
|
G2296
θαυμαζόντων
удивляющихся
[V-PAP-GPM]
|
G2036
εἶπεν
Он сказал
[V-2AAI-3S]
|
G2192
Ἔχετέ
Имеете
[V-PAI-2P]
|
G5100
τι
что-нибудь
[X-ASN]
|
G1034
βρώσιμον
съедобное
[A-ASN]
|
G1759
ἐνθάδε;
здесь?
[ADV]
|
|
42 |
G1929
ἐπέδωκαν
подали
[V-AAI-3P]
|
G2486
ἰχθύος
рыбы
[N-GSM]
|
G3702
ὀπτοῦ
печёной
[A-GSM]
|
G3313
μέρος·
часть;
[N-ASN]
|
|
43 |
G2983
λαβὼν
взявший
[V-2AAP-NSM]
|
G1799
ἐνώπιον
перед
[ADV]
|
G5315
ἔφαγεν.
Он съел.
[V-2AAI-3S]
|
|
44 |
G2036
Εἶπεν
Он сказал
[V-2AAI-3S]
|
G846
αὐτούς,
ним,
[P-APM]
|
G3056
λόγοι
слова́
[N-NPM]
|
G3775
οὓς
которые
[R-APM]
|
G2980
ἐλάλησα
Я произнёс
[V-AAI-1S]
|
G3739
ὢν
сущий
[V-PAP-NSM]
|
G5213
ὑμῖν,
вами,
[P-2DP]
|
G1163
δεῖ
надлежит
[V-PAI-3S]
|
G4137
πληρωθῆναι
быть исполненным
[V-APN]
|
G1125
γεγραμμένα
написанное
[V-RPP-APN]
|
G3551
νόμῳ
Законе
[N-DSM]
|
G3475
Μωϋσέως
Моисея
[N-GSM]
|
G4396
προφήταις
Пророках
[N-DPM]
|
G5568
ψαλμοῖς
Псалмах
[N-DPM]
|
|
45 |
G1272
διήνοιξεν
Он раскрыл
[V-AAI-3S]
|
G4920
συνιέναι
чтобы понимать
[V-PAN]
|
G1124
γραφάς.
Писания.
[N-APF]
|
|
46 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
|
G1125
γέγραπται
написано
[V-RPI-3S]
|
G3958
παθεῖν
претерпеть страдание
[V-2AAN]
|
G5547
Χριστὸν
Христу
[N-ASM]
|
G450
ἀναστῆναι
воскреснуть
[V-2AAN]
|
G3498
νεκρῶν
мёртвых
[A-GPM]
|
G5154
τρίτῃ
на третий
[A-DSF]
|
G2250
ἡμέρᾳ,
день,
[N-DSF]
|
|
47 |
G2784
κηρυχθῆναι
быть возвещённым
[V-APN]
|
G3686
ὀνόματι
имени
[N-DSN]
|
G3341
μετάνοιαν
покаяние
[N-ASF]
|
G859
ἄφεσιν
прощение
[N-ASF]
|
G266
ἁμαρτιῶν
грехов
[N-GPF]
|
G1484
ἔθνη.
народы.
[N-APN]
|
G756
ἀρξάμενοι
Начавшие
[V-AMP-NPM]
|
G2419
Ἰερουσαλήμ·
Иерусалима;
[N-PRI]
|
|
48 |
G3144
μάρτυρες
свидетели
[N-NPM]
|
G5130
τούτων.
этого.
[D-GPN]
|
|
49 |
G2400
[ἰδοὺ]
вот
[V-2AMM-2S]
|
G649
ἀποστέλλω
посылаю
[V-PAI-1S]
|
G1860
ἐπαγγελίαν
обещание
[N-ASF]
|
G3962
πατρός
Отца
[N-GSM]
|
G2523
καθίσατε
посидите
[V-AAM-2P]
|
G4172
πόλει
городе
[N-DSF]
|
G3739
οὗ
которого времени
[R-GSM]
|
G1746
ἐνδύσησθε
вы наденете
[V-AMS-2P]
|
G5311
ὕψους
высоты́
[N-GSN]
|
G1411
δύναμιν.
силу.
[N-ASF]
|
|
50 |
G1806
Ἐξήγαγεν
Он вывел
[V-2AAI-3S]
|
G963
Βηθανίαν,
Вифании,
[N-ASF]
|
G1869
ἐπάρας
поднявший
[V-AAP-NSM]
|
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
|
G2127
εὐλόγησεν
благословил
[V-AAI-3S]
|
|
51 |
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-2ADI-3S]
|
G2127
εὐλογεῖν
благословлять
[V-PAN]
|
G1339
διέστη
Он отдалился
[V-2AAI-3S]
|
G399
ἀνεφέρετο
Он был возносим
[V-IPI-3S]
|
G3772
οὐρανόν.
небо.
[N-ASM]
|
|
52 |
G4352
προσκυνήσαντες
павшие ниц
[V-AAP-NPM]
|
G846
αὐτὸν
перед Ним
[P-ASM]
|
G5290
ὑπέστρεψαν
возвратились
[V-AAI-3P]
|
G2419
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалим
[N-PRI]
|
G5479
χαρᾶς
радостью
[N-GSF]
|
G3173
μεγάλης,
великой,
[A-GSF]
|
|
53 |
G1510
ἦσαν
были
[V-IAI-3P]
|
G3956
παντὸς
всякое время
[A-GSN]
|
G2127
εὐλογοῦντες
благословляющие
[V-PAP-NPM]
|
G2316
θεόν.
Бога.
[N-ASM]
|
|