Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G1096
Ἐγένετο
Случилось
[V-2ADI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
G1565
ἐκείναις
те
[D-DPF]
G1831
ἐξῆλθεν
вышел
[V-2AAI-3S]
G1378
δόγμα
указ
[N-NSN]
G3844
παρὰ
от
[PREP]
G2541
Καίσαρος
Кесаря
[N-GSM]
G828
Αὐγούστου
Августа
[N-GSM]
G583
ἀπογράφεσθαι
переписываться
[V-PEN]
G3956
πᾶσαν
всю
[A-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3625
οἰκουμένην.
обитаемую землю.
[N-ASF]
2
G846
αὕτη
Эта
[D-NSF]
G582
ἀπογραφὴ
перепись
[N-NSF]
G4413
πρώτη
первая
[A-NSF-S]
G1096
ἐγένετο
случилась
[V-2ADI-3S]
G2230
ἡγεμονεύοντος
правящего
[V-PAP-GSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4947
Συρίας
Сирией
[N-GSF]
G2958
Κυρηνίου.
Квириния.
[N-GSM]
3
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4198
ἐπορεύοντο
шли
[V-INI-3P]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G583
ἀπογράφεσθαι,
переписываться,
[V-PPN]
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1438
ἑαυτοῦ
свой
[F-3GSM]
G4172
πόλιν.
город.
[N-ASF]
4
G305
Ἀνέβη
Вышел
[V-2AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2501
Ἰωσὴφ
Иосиф
[N-PRI]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1056
Γαλιλαίας
Галилеи
[N-GSF]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
G3478
Ναζαρὲθ
Назарета
[N-PRI]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2449
Ἰουδαίαν
Иудею
[N-ASF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4172
πόλιν
город
[N-ASF]
G1138
Δαυὶδ
Давида
[N-PRI]
G3748
ἥτις
тот, который
[R-NSF]
G2564
καλεῖται
называется
[V-PPI-3S]
G965
Βηθλέεμ,
Вифлеем,
[N-PRI]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1510
εἶναι
быть
[V-PAN]
G846
αὐτὸν
его
[P-ASM]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3965
πατριᾶς
отцовства
[N-GSF]
G1138
Δαυίδ,
Давида,
[N-PRI]
5
G583
ἀπογράψασθαι
переписаться
[V-AMN]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G3137
Μαριὰμ
Мариам
[N-PRI]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3423
ἐμνηστευμένῃ
обручённой
[V-RPP-DSF]
G846
αὐτῷ,
ему,
[P-DSM]
G1510
οὔσῃ
сущей
[V-PAP-DSF]
G1471
ἐγκύῳ.
беременной.
[N-DSF]
6
G1096
ἐγένετο
Случилось
[V-2ADI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1510
εἶναι
быть
[V-PAN]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G4130
ἐπλήσθησαν
были исполнены
[V-API-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2250
ἡμέραι
дни
[N-NPF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G5088
τεκεῖν
чтобы родить
[V-2AAN]
G846
αὐτήν,
ей,
[P-ASF]
7
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5088
ἔτεκεν
она родила
[V-2AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5207
υἱὸν
Сына
[N-ASM]
G846
αὐτῆς
её
[P-GSF]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4416
πρωτότοκον·
Первенца;
[A-ASM-S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4683
ἐσπαργάνωσεν
она спеленала
[V-AAI-3S]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G347
ἀνέκλινεν
она уложила
[V-AAI-3S]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5336
φάτνῃ,
яслях,
[N-DSF]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G3739
ἦν
было
[V-IAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G5117
τόπος
ме́ста
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2646
καταλύματι.
помещении.
[N-DSN]
8
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G4166
ποιμένες
пастухи
[N-NPM]
G1510
ἦσαν
были
[V-IAI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5561
χώρᾳ
стране
[N-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G846
αὐτῇ
этой
[P-DSF]
G63
ἀγραυλοῦντες
живущие в поле
[V-PAP-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5442
φυλάσσοντες
стерегущие
[V-PAP-NPM]
G5441
φυλακὰς
стражи
[N-APF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3571
νυκτὸς
ночью
[N-GSF]
G1909
ἐπὶ
у
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4167
ποίμνην
ста́да
[N-ASF]
G846
αὐτῶν.
их.
[P-GPM]
9
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G32
ἄγγελος
ангел
[N-NSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2186
ἐπέστη
предстал
[V-2AAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1391
δόξα
слава
[N-NSF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G4034
περιέλαμψεν
осветила
[V-AAI-3S]
G846
αὐτούς,
их,
[P-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5399
ἐφοβήθησαν
устрашились
[V-AOI-3P]
G5401
φόβον
страхом
[N-ASM]
G3173
μέγαν.
больши́м.
[A-ASM]
10
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G3588

_
[T-NSM]
G32
ἄγγελος,
ангел,
[N-NSM]
G3361
Μὴ
Не
[PRT-N]
G5399
φοβεῖσθε,
бойтесь,
[V-PNM-2P]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2097
εὐαγγελίζομαι
благовозвещаю
[V-PMI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G5479
χαρὰν
радость
[N-ASF]
G3173
μεγάλην
большу́ю
[A-ASF]
G3748
ἥτις
ту, которая
[R-NSF]
G1510
ἔσται
будет
[V-FDI-3S]
G3956
παντὶ
всему
[A-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2992
λαῷ,
народу,
[N-DSM]
11
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G5088
ἐτέχθη
был рождён
[V-API-3S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G4594
σήμερον
сегодня
[ADV]
G4990
σωτὴρ
Спаситель
[N-NSM]
G3739
ὅς
Который
[R-NSM]
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4172
πόλει
городе
[N-DSF]
G1138
Δαυίδ·
Давида;
[N-PRI]
12
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5124
τοῦτο
это
[D-NSN]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4592
σημεῖον,
знамение,
[N-NSN]
G2147
εὑρήσετε
найдёте
[V-FAI-2P]
G1025
βρέφος
младенца
[N-ASN]
G4683
ἐσπαργανωμένον
спелёнатого
[V-RPP-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2749
κείμενον
лежащего
[V-PNP-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5336
φάτνῃ.
яслях.
[N-DSF]
13
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1810
ἐξαίφνης
внезапно
[ADV]
G1096
ἐγένετο
сделалось
[V-2ADI-3S]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G32
ἀγγέλῳ
ангелом
[N-DSM]
G4128
πλῆθος
множество
[N-NSN]
G4756
στρατιᾶς
воинства
[N-GSF]
G3770
οὐρανίου
небесного
[A-GSF]
G134
αἰνούντων
хвалящих
[V-PAP-GPM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3004
λεγόντων,
говорящих,
[V-PAP-GPM]
14
G1391
Δόξα
Слава
[N-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5310
ὑψίστοις
высочайших
[A-DPN-S]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G1093
γῆς
земле
[N-GSF]
G1515
εἰρήνη
мир
[N-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G444
ἀνθρώποις
людях
[N-DPM]
G2107
εὐδοκίας.
доброго намерения.
[N-GSF]
15
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-2ADI-3S]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G565
ἀπῆλθον
ушли
[V-2AAI-3P]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτῶν
них
[P-GPM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G32
ἄγγελοι,
ангелы,
[N-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4166
ποιμένες
пастухи
[N-NPM]
G2980
ἐλάλουν
говорили
[V-IAI-3P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G240
ἀλλήλους,
друг другу,
[C-APM]
G1330
Διέλθωμεν
Давайте пройдём
[V-2AAS-1P]
G1211
δὴ
поэтому
[PRT]
G2193
ἕως
до
[ADV]
G965
Βηθλέεμ
Вифлеема
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
ἴδωμεν
увидим
[V-2AAS-1P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4487
ῥῆμα
слово
[N-ASN]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1096
γεγονὸς
случившееся
[V-2RAP-ASN]
G3588

которое
[R-ASN]
G3588

_
[T-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1107
ἐγνώρισεν
дал знать
[V-AAI-3S]
G2254
ἡμῖν.
нам.
[P-1DP]
16
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2064
ἦλθαν
они пришли
[V-2AAI-3P]
G4692
σπεύσαντες
поспешившие
[V-AAP-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G429
ἀνεῦραν
нашли
[V-2AAI-3P]
G3588
τήν
_
[T-ASF]
G5037
τε
_
[PRT]
G3137
Μαριὰμ
Мариам
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2501
Ἰωσὴφ
Иосифа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1025
βρέφος
Младенца
[N-ASN]
G2749
κείμενον
лежащего
[V-PNP-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5336
φάτνῃ·
яслях;
[N-DSF]
17
G1492
ἰδόντες
увидевшие
[V-2AAP-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1107
ἐγνώρισαν
они дали знать
[V-AAI-3P]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4487
ῥήματος
слове
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2980
λαληθέντος
произнесённом
[V-APP-GSN]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3813
παιδίου
Ребёнке
[N-GSN]
G5127
τούτου.
Этом.
[D-GSN]
18
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G191
ἀκούσαντες
услышавшие
[V-AAP-NPM]
G2296
ἐθαύμασαν
удивились
[V-AAI-3P]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2980
λαληθέντων
произнесённых
[V-APP-GPN]
G5259
ὑπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4166
ποιμένων
пастухов
[N-GPM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτούς·
ним;
[P-APM]
19
G1510

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3137
Μαριὰμ
Мариам
[N-PRI]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G4933
συνετήρει
сохраняла
[V-IAI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4487
ῥήματα
слова́
[N-APN]
G5023
ταῦτα
эти
[D-APN]
G4820
συμβάλλουσα
складывающая
[V-PAP-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2588
καρδίᾳ
сердце
[N-DSF]
G846
αὐτῆς.
Её.
[P-GSF]
20
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5290
ὑπέστρεψαν
возвратились
[V-AAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4166
ποιμένες
пастухи
[N-NPM]
G1392
δοξάζοντες
славящие
[V-PAP-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G134
αἰνοῦντες
хвалящие
[V-PAP-NPM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G1909
ἐπὶ
за
[PREP]
G3956
πᾶσιν
всё
[A-DPN]
G3739
οἷς
которое
[R-DPN]
G191
ἤκουσαν
услышали
[V-AAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
εἶδον
увидели
[V-2AAI-3P]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G2980
ἐλαλήθη
было произнесено
[V-API-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτούς.
ним.
[P-APM]
21
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G3753
ὅτε
когда
[ADV]
G4130
ἐπλήσθησαν
были исполнены
[V-API-3P]
G2250
ἡμέραι
дней
[N-NPF]
G3638
ὀκτὼ
восемь
[A-NUI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4059
περιτεμεῖν
чтобы обрезать
[V-2AAN]
G846
αὐτόν,
Его,
[P-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2564
ἐκλήθη
было названо
[V-API-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G2424
Ἰησοῦς,
Иисус,
[N-NSM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2564
κληθὲν
названное
[V-APP-NSN]
G5259
ὑπὸ
_
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G32
ἀγγέλου
ангелом
[N-GSM]
G4253
πρὸ
перед
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4815
συλλημφθῆναι
быть зачатым
[V-APN]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2836
κοιλίᾳ.
утробе.
[N-DSF]
22
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G3753
ὅτε
когда
[ADV]
G4130
ἐπλήσθησαν
были исполнены
[V-API-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2250
ἡμέραι
дни
[N-NPF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2512
καθαρισμοῦ
очищения
[N-GSM]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3551
νόμον
Закону
[N-ASM]
G3475
Μωϋσέως,
Моисея,
[N-GSM]
G321
ἀνήγαγον
они вознесли
[V-2AAI-3P-ATT]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2414
Ἱεροσόλυμα
Иерусалим
[N-APN]
G3936
παραστῆσαι
чтобы представить
[V-AAN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2962
κυρίῳ,
Господу,
[N-DSM]
23
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G1125
γέγραπται
написано
[V-RPI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3551
νόμῳ
Законе
[N-DSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3956
Πᾶν
Всякое
[A-NSN]
G730
ἄρσεν
существо мужского пола
[A-NSN]
G1272
διανοῖγον
разверзающее
[V-PAP-NSN]
G3388
μήτραν
материнское лоно
[N-ASF]
G40
ἅγιον
святое
[A-ASN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
G2564
κληθήσεται,
будет названо,
[V-FPI-3S]
24
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1325
δοῦναι
чтобы дать
[V-2AAN]
G2378
θυσίαν
жертву
[N-ASF]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2046
εἰρημένον
сказанному
[V-RPP-ASN-ATT]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3551
νόμῳ
Законе
[N-DSM]
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
G2201
ζεῦγος
пару
[N-ASN]
G5167
τρυγόνων
горлиц
[N-GPF]
G1510

или
[PRT]
G1417
δύο
двух
[A-NUI]
G3502
νοσσοὺς
птенцов
[N-APM]
G4058
περιστερῶν.
голубей.
[N-GPF]
25
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2400
ἰδοὺ
вот
[V-2AMM-2S]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G3739
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2419
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалиме
[N-PRI]
G3739

которому
[R-DSM]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G4826
Συμεών,
Симеон,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G1342
δίκαιος
праведный
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2126
εὐλαβής,
благочестивый,
[A-NSM]
G4327
προσδεχόμενος
ожидающий
[V-PNP-NSM]
G3874
παράκλησιν
утешения
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2474
Ἰσραήλ,
Израиля,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4151
πνεῦμα
Дух
[N-NSN]
G3739
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G40
ἅγιον
Святой
[A-NSN]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτόν·
нём;
[P-ASM]
26
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3739
ἦν
было
[V-IAI-3S]
G846
αὐτῷ
ему
[P-DSM]
G5537
κεχρηματισμένον
возвещено
[V-RPP-NSN]
G5259
ὑπὸ
_
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4151
πνεύματος
Духом
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G40
ἁγίου
Святым
[A-GSN]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G1492
ἰδεῖν
увидеть
[V-2AAN]
G2288
θάνατον
смерть
[N-ASM]
G4250
πρὶν
прежде
[ADV]
G1510
[ἢ]
чем
[PRT]
G302
ἂν
_
[PRT]
G1492
ἴδῃ
он увидит
[V-2AAS-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5547
Χριστὸν
Христа
[N-ASM]
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
27
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2064
ἦλθεν
он пришёл
[V-2AAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4151
πνεύματι
Духе
[N-DSN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2411
ἱερόν·
Храм;
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1521
εἰσαγαγεῖν
внести
[V-2AAN]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1118
γονεῖς
родителей
[N-APM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3813
παιδίον
Ребёнка
[N-ASN]
G2424
Ἰησοῦν
Иисуса
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAN]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1480
εἰθισμένον
принятому
[V-RPP-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3551
νόμου
Закону
[N-GSM]
G4012
περὶ
с
[PREP]
G846
αὐτοῦ
Ним
[P-GSM]
28
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸς
он
[P-NSM]
G1209
ἐδέξατο
принял
[V-ADI-3S]
G846
αὐτὸ
Его
[P-ASN]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G43
ἀγκάλας
ру́ки
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2127
εὐλόγησεν
благословил
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν,
сказал,
[V-2AAI-3S]
29
G3568
Νῦν
Теперь
[ADV]
G630
ἀπολύεις
освобождаешь
[V-PAI-2S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1401
δοῦλόν
раба
[N-ASM]
G4675
σου,
Твоего,
[P-2GS]
G1203
δέσποτα,
Владыка,
[N-VSM]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4487
ῥῆμά
слову
[N-ASN]
G4675
σου
Твоему
[P-2GS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1515
εἰρήνῃ·
мире;
[N-DSF]
30
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1492
εἶδον
увидели
[V-2AAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3788
ὀφθαλμοί
глаза́
[N-NPM]
G3450
μου
мои
[P-1GS]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4992
σωτήριόν
спасение
[A-ASN]
G4675
σου
Твоё
[P-2GS]
31
G3588

которое
[R-ASN]
G2090
ἡτοίμασας
Ты приготовил
[V-AAI-2S]
G2596
κατὰ
перед
[PREP]
G4383
πρόσωπον
лицом
[N-ASN]
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2992
λαῶν,
народов,
[N-GPM]
32
G5457
φῶς
свет
[N-NSN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G602
ἀποκάλυψιν
откровение
[N-ASF]
G1484
ἐθνῶν
язычников
[N-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1391
δόξαν
славу
[N-ASF]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G4675
σου
Твоего
[P-2GS]
G2474
Ἰσραήλ.
Израиля.
[N-PRI]
33
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3739
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατὴρ
отец
[N-NSM]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G3384
μήτηρ
Мать
[N-NSF]
G2296
θαυμάζοντες
удивляющиеся
[V-PAP-NPM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2980
λαλουμένοις
произносимое
[V-PPP-DPN]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G846
αὐτοῦ.
Нём.
[P-GSM]
34
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2127
εὐλόγησεν
благословил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G4826
Συμεὼν
Симеон
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-2AAI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3137
Μαριὰμ
Мариам
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3384
μητέρα
Матери
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
G3778
οὗτος
Этот
[D-NSM]
G2749
κεῖται
лежит
[V-PNI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4431
πτῶσιν
падение
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G386
ἀνάστασιν
восставание
[N-ASF]
G4183
πολλῶν
многих
[A-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2474
Ἰσραὴλ
Израиле
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G4592
σημεῖον
знамение
[N-ASN]
G483
ἀντιλεγόμενον
оспариваемое
[V-PPP-ASN]
35
G2532
[καὶ
и
[CONJ]
G4675
σοῦ
тебе
[P-2GS]
G1161
[δὲ]
же
[CONJ]
G846
αὐτῆς
самой
[P-GSF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5590
ψυχὴν
душу
[N-ASF]
G1330
διελεύσεται
пройдёт
[V-FDI-3S]
G4501
ῥομφαία],
меч,
[N-NSF]
G3704
ὅπως
чтобы
[ADV]
G302
ἂν
_
[PRT]
G601
ἀποκαλυφθῶσιν
были открыты
[V-APS-3P]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G4183
πολλῶν
многих
[A-GPF]
G2588
καρδιῶν
сердец
[N-GPF]
G1261
διαλογισμοί.
рассуждения.
[N-NPM]
36
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G3739
ἦν
была
[V-IAI-3S]
G451
Ἅννα
Анна
[N-NSF]
G4398
προφῆτις,
пророчица,
[N-NSF]
G2364
θυγάτηρ
дочь
[N-NSF]
G5323
Φανουήλ,
Фануила,
[N-PRI]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5443
φυλῆς
племени
[N-GSF]
G768
Ἀσήρ·
Асира;
[N-PRI]
G846
αὕτη
эта
[D-NSF]
G4260
προβεβηκυῖα
продвинувшаяся вперёд
[V-RAP-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέραις
днях
[N-DPF]
G4183
πολλαῖς,
многих,
[A-DPF]
G2198
ζήσασα
прожившая
[V-AAP-NSF]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G435
ἀνδρὸς
мужем
[N-GSM]
G2094
ἔτη
лет
[N-APN]
G2033
ἑπτὰ
семь
[A-NUI]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3932
παρθενίας
девичества
[N-GSF]
G846
αὐτῆς,
её,
[P-GSF]
37
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὴ
она
[P-NSF]
G5503
χήρα
вдова
[N-NSF]
G2193
ἕως
до
[ADV]
G2094
ἐτῶν
лет
[N-GPN]
G3589
ὀγδοήκοντα
восьмидесяти
[A-NUI]
G5064
τεσσάρων,
четырёх,
[A-GPN]
G1510

которая
[R-NSF]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G868
ἀφίστατο
оставляла
[V-INI-3S]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2411
ἱεροῦ
Храма
[N-GSN]
G3521
νηστείαις
постами
[N-DPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1162
δεήσεσιν
молитвами
[N-DPF]
G3000
λατρεύουσα
служащая
[V-PAP-NSF]
G3571
νύκτα
ночь
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2250
ἡμέραν.
день.
[N-ASF]
38
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G846
αὐτῇ
в этот
[P-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5610
ὥρᾳ
час
[N-DSF]
G2186
ἐπιστᾶσα
представшая
[V-2AAP-NSF]
G437
ἀνθωμολογεῖτο
она возносила хвалу
[V-INI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2980
ἐλάλει
говорила
[V-IAI-3S]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G846
αὐτοῦ
Нём
[P-GSM]
G3956
πᾶσιν
всем
[A-DPM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G4327
προσδεχομένοις
ожидающим
[V-PNP-DPM]
G3085
λύτρωσιν
освобождение
[N-ASF]
G2419
Ἰερουσαλήμ.
Иерусалима.
[N-PRI]
39
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G5055
ἐτέλεσαν
они закончили
[V-AAI-3P]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G3588
τὰ
которое
[T-APN]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3551
νόμον
Закону
[N-ASM]
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
G1994
ἐπέστρεψαν
они возвратились
[V-AAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1056
Γαλιλαίαν
Галилею
[N-ASF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4172
πόλιν
город
[N-ASF]
G1438
ἑαυτῶν
свой
[F-3GPM]
G3478
Ναζαρέθ.
Назарет.
[N-PRI]
40
G3588
Τὸ
_
[T-NSN]
G1161
δὲ
Же
[CONJ]
G3813
παιδίον
ребёнок
[N-NSN]
G837
ηὔξανεν
рос
[V-IAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2901
ἐκραταιοῦτο
укреплялся
[V-IPI-3S]
G4137
πληρούμενον
наполняемый
[V-PPP-NSN]
G4678
σοφίᾳ,
мудростью,
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5485
χάρις
благодать
[N-NSF]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3739
ἦν
была
[V-IAI-3S]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτό.
Нём.
[P-ASN]
41
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G4198
ἐπορεύοντο
ходили
[V-INI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1118
γονεῖς
родители
[N-NPM]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G2596
κατ᾽
каждый
[PREP]
G2094
ἔτος
год
[N-ASN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2419
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалим
[N-PRI]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1859
ἑορτῇ
в праздник
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3957
πάσχα.
Пасхи.
[ARAM]
42
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3753
ὅτε
когда
[ADV]
G1096
ἐγένετο
он сделался
[V-2ADI-3S]
G2094
ἐτῶν
лет
[N-GPN]
G1427
δώδεκα,
двенадцати,
[A-NUI]
G305
ἀναβαινόντων
восходящих
[V-PAP-GPM]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1485
ἔθος
обычаю
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1859
ἑορτῆς
праздника
[N-GSF]
43
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5048
τελειωσάντων
закончивших
[V-AAP-GPM]
G3588
τὰς
эти
[T-APF]
G2250
ἡμέρας,
дни,
[N-APF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G5290
ὑποστρέφειν
возвращаться
[V-PAN]
G846
αὐτοὺς
их
[P-APM]
G5278
ὑπέμεινεν
остался
[V-AAI-3S]
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3816
παῖς
Мальчик
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2419
Ἰερουσαλήμ,
Иерусалиме,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1097
ἔγνωσαν
узнали
[V-2AAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1118
γονεῖς
родители
[N-NPM]
G846
αὐτοῦ.
Его.
[P-GSM]
44
G3543
νομίσαντες
Посчитавшие
[V-AAP-NPM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G1510
εἶναι
быть
[V-PAN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4923
συνοδίᾳ
сообществе спутников
[N-DSF]
G2064
ἦλθον
они прошли
[V-2AAI-3P]
G2250
ἡμέρας
дня
[N-GSF]
G3598
ὁδὸν
путь
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G327
ἀνεζήτουν
они разыскивали
[V-IAI-3P]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G4773
συγγενεῦσιν
родственниках
[A-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G1110
γνωστοῖς,
знакомых,
[A-DPM]
45
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G2147
εὑρόντες
нашедшие
[V-2AAP-NPM]
G5290
ὑπέστρεψαν
возвратились
[V-AAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2419
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалим
[N-PRI]
G327
ἀναζητοῦντες
разыскивающие
[V-PAP-NPM]
G846
αὐτόν.
Его.
[P-ASM]
46
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-2ADI-3S]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
G5140
τρεῖς
трёх
[A-APF]
G2147
εὗρον
они нашли
[V-2AAI-3P]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2411
ἱερῷ
Храме
[N-DSN]
G2516
καθεζόμενον
сидящего
[V-PNP-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3319
μέσῳ
середине
[A-DSN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G1320
διδασκάλων
учителей
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G191
ἀκούοντα
слушающего
[V-PAP-ASM]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1905
ἐπερωτῶντα
расспрашивающего
[V-PAP-ASM]
G846
αὐτούς·
их;
[P-APM]
47
G1839
ἐξίσταντο
изумлялись
[V-IMI-3P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G191
ἀκούοντες
слышащие
[V-PAP-NPM]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4907
συνέσει
понятливость
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G612
ἀποκρίσεσιν
ответы
[N-DPF]
G846
αὐτοῦ.
Его.
[P-GSM]
48
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1492
ἰδόντες
увидевшие
[V-2AAP-NPM]
G846
αὐτὸν
Его
[P-ASM]
G1605
ἐξεπλάγησαν,
они поразились,
[V-2API-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказала
[V-2AAI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτὸν
Нему
[P-ASM]
G1510

_
[T-NSF]
G3384
μήτηρ
мать
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
G5043
Τέκνον,
Дитя,
[N-VSN]
G5100
τί
что
[I-ASN]
G4160
ἐποίησας
Ты сделал
[V-AAI-2S]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G3779
οὕτως;
так?
[ADV]
G2400
ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατήρ
отец
[N-NSM]
G4675
σου
Твой
[P-2GS]
G2504
κἀγὼ
и Я
[P-1NS-K]
G3600
ὀδυνώμενοι
мучащиеся
[V-PPP-NPM]
G2212
ἐζητοῦμέν
мы искали
[V-IAI-1P]
G4571
σε.
Тебя.
[P-2AS]
49
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
Он сказал
[V-2AAI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτούς,
ним,
[P-APM]
G5100
Τί
Что
[I-NSN]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2212
ἐζητεῖτέ
вы искали
[V-IAI-2P]
G3165
με;
Меня?
[P-1AS]
G3756
οὐκ
Не
[PRT-N]
G1492
ᾔδειτε
знали вы разве
[V-2LAI-2P]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
которых
[T-DPN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
Отца
[N-GSM]
G3450
μου
Моего
[P-1GS]
G1163
δεῖ
надлежит
[V-PAI-3S]
G1510
εἶναί
быть
[V-PAN]
G3165
με;
Мне?
[P-1AS]
50
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G846
αὐτοὶ
они
[P-NPM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G4920
συνῆκαν
поняли
[V-AAI-3P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4487
ῥῆμα
слово
[N-ASN]
G3588

которое
[R-ASN]
G2980
ἐλάλησεν
Он сказал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῖς.
им.
[P-DPM]
51
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2597
κατέβη
Он сошёл
[V-2AAI-3S]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτῶν
ними
[P-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2064
ἦλθεν
пришёл
[V-2AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3478
Ναζαρέθ,
Назарет,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3739
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G5293
ὑποτασσόμενος
подчиняющийся
[V-PPP-NSM]
G846
αὐτοῖς.
им.
[P-DPM]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G3384
μήτηρ
Мать
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G1301
διετήρει
сохраняла
[V-IAI-3S]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4487
ῥήματα
слова́
[N-APN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2588
καρδίᾳ
сердце
[N-DSF]
G846
αὐτῆς.
Её.
[P-GSF]
52
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
G4298
προέκοπτεν
продвигался
[V-IAI-3S]
G1722
[ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ]
_
[T-DSF]
G4678
σοφίᾳ
мудрости
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2244
ἡλικίᾳ
росте
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5485
χάριτι
благосклонности
[N-DSF]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G2316
θεῷ
Бога
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G444
ἀνθρώποις.
людей.
[N-DPM]