Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
2
G2532
Καὶ
И
[ADV]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G2980
λαλήσεις
скажешь:
[V-FAI-2S]
G1437
Ἐάν
Если
[CONJ]
G5100
τισ
кто
[I-NSM]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G3588

или
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
 
προσγεγενημένων
присоединившихся
[V-RMPGP]
G4339
προσηλύτων
прозелитов
[N-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2474
Ισραηλ,
Израиле,
[N-PRI]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G302
ἂν
если
[PRT]
G1325
δῷ
даст
[V-AAS-3S]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4690
σπέρματος
семя
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G758
ἄρχοντι,
начальнику,
[N-DSM]
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
G2289
θανατούσθω·
да умрёт;
[V-PMM-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1484
ἔθνος
народ
[N-NSN]
G3588
τὸ
который
[T-NSN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земле
[N-GSF]
G3036
λιθοβολήσουσιν
побьёт
[V-FAI-3P]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G1722
ἐν
_
[PREP]
G3037
λίθοις.
камнями.
[N-DPM]
3
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G1987
ἐπιστήσω
поставлю
[V-FAI-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπόν
лицо
[N-ASN]
G3450
μου
Моё
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
G1565
ἐκεῖνον
того
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G622
ἀπολῶ
погублю
[V-FAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4690
σπέρματος
семя
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1325
ἔδωκεν
он дал
[V-AAI-3S]
G758
ἄρχοντι,
начальнику,
[N-DSM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3392
μιάνῃ
запятнать
[V-AAS-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G39
ἅγιά
святых
[A-APN]
G3450
μου
Моих
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G953
βεβηλώσῃ
осквернить
[V-AAS-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G37
ἡγιασμένων
освящённых
[V-RPPGP]
G3427
μοι.
Мне.
[P-DS]
4
G1437
ἐὰν
Если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
 
ὑπερόψει
пренебрежением
[N-DSF]
G5237
ὑπερίδωσιν
пренебрегут
[V-AAS-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
 
αὐτόχθονες
местные жители
[N-NPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3788
ὀφθαλμοῖς
глазами
[N-DPM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G575
ἀπὸ
на
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
G1565
ἐκείνου
того
[D-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1325
δοῦναι
дать
[V-AAR]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4690
σπέρματος
семя
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G758
ἄρχοντι
начальнику
[N-DSM]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G615
ἀποκτεῖναι
убить
[V-AAR]
G846
αὐτόν,
его,
[D-ASM]
5
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1987
ἐπιστήσω
поставлю
[V-FAI-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπόν
лицо
[N-ASN]
G3450
μου
Моё
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
G1565
ἐκεῖνον
того
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4772
συγγένειαν
родню
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G622
ἀπολῶ
погублю
[V-FAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
ὁμονοοῦντας
единомыслящих
[V-PAPAP]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G5620
ὥστε
чтобы
[CONJ]
G1608
ἐκπορνεύειν
прелюбодействовать
[V-PAR]
G846
αὐτὸν
ему
[D-ASM]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G758
ἄρχοντας
начальников
[N-APM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
6
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5590
ψυχή,
душа́
[N-NSF]
G3588

которая
[R-NSF]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G1872
ἐπακολουθήσῃ
последовала
[V-AAS-3S]
 
ἐγγαστριμύθοις
чревовещателям
[A-DPM]
G3588

или
[CONJ]
 
ἐπαοιδοῖς
волхвам
[N-DPM]
G5620
ὥστε
чтобы
[CONJ]
G1608
ἐκπορνεῦσαι
прелюбодействовать
[V-AAR]
G3694
ὀπίσω
за
[PREP]
G846
αὐτῶν,
ними,
[D-GPM]
G1987
ἐπιστήσω
поставлю
[V-FAI-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπόν
лицо
[N-ASN]
G3450
μου
Моё
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5590
ψυχὴν
ду́шу
[N-ASF]
G1565
ἐκείνην
ту
[D-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G622
ἀπολῶ
погублю
[V-FAI-1S]
G846
αὐτὴν
её
[D-ASF]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G846
αὐτῆς.
её.
[D-GSF]
7
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσεσθε
будете
[V-FMI-2P]
G40
ἅγιοι,
святые,
[A-NPM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G40
ἅγιος
святой
[A-NSM]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G5216
ὑμῶν·
ваш;
[P-GP]
8
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5442
φυλάξεσθε
сохраните
[V-FMI-2P]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
προστάγματά
повеления
[N-APN]
G3450
μου
Мои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιήσετε
сделаете
[V-FAI-2P]
G846
αὐτά·
их;
[D-APN]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G37
ἁγιάζων
освящающий
[V-PAPRS]
G5209
ὑμᾶς.
вас.
[P-AP]
9
G444
ἄνθρωπος
Человек
[N-NSM]
G444
ἄνθρωπος,
мужчина,
[N-NSM]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G302
ἂν
если
[PRT]
G2560
κακῶς
плохо
[ADV]
G2036
εἴπῃ
скажет
[V-AAS-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα
на отца
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3588

или
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3384
μητέρα
на мать
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
G2289
θανατούσθω·
да умрёт;
[V-PMM-3S]
G3962
πατέρα
на отца
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3588

или
[CONJ]
G3384
μητέρα
на мать
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2560
κακῶς
плохо
[ADV]
G2036
εἶπεν,
он сказал,
[V-AAI-3S]
G1777
ἔνοχος
виновный
[A-NSM]
G2071
ἔσται.
будет.
[V-FMI-3S]
10
G444
ἄνθρωπος,
Человек,
[N-NSM]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G302
ἂν
если
[PRT]
G3431
μοιχεύσηται
совершит прелюбодеяние
[V-AMS-3S]
G1135
γυναῖκα
с женщиной
[N-ASF]
G435
ἀνδρὸς
мужа
[N-GSM]
G3588

или
[CONJ]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G302
ἂν
если
[PRT]
G3431
μοιχεύσηται
совершит прелюбодеяние
[V-AMS-3S]
G1135
γυναῖκα
с женщиной
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4139
πλησίον,
ближнего,
[ADV]
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
G2289
θανατούσθωσαν
да умрут
[V-PMM-3P]
G3588

_
[T-NSM]
G3431
μοιχεύων
прелюбодействующий
[V-PAPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G3431
μοιχευομένη.
прелюбодействующая.
[V-PPPRS]
11
G1437
ἐάν
Если
[CONJ]
G5100
τισ
кто
[I-NSM]
G2837
κοιμηθῇ
переспит
[V-APS-3S]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G1135
γυναικὸς
женой
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G808
ἀσχημοσύνην
непристойность
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G601
ἀπεκάλυψεν,
открыл,
[V-AAI-3S]
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
G2289
θανατούσθωσαν
да умрут
[V-PMM-3P]
G297
ἀμφότεροι,
оба,
[A-NPM]
G1777
ἔνοχοί
виновные
[A-NPM]
G1526
εἰσιν.
они есть.
[V-PAI-3P]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1437
ἐάν
если
[CONJ]
G5100
τισ
кто
[I-NSM]
G2837
κοιμηθῇ
переспит
[V-APS-3S]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3565
νύμφης
невесткой
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
G2289
θανατούσθωσαν
да умрут
[V-PMM-3P]
G297
ἀμφότεροι·
оба;
[A-NPM]
G764
ἠσεβήκασιν
кощунствовали
[V-RAI-3P]
G1063
γάρ,
ведь,
[PRT]
G1777
ἔνοχοί
виновные
[A-NPM]
G1526
εἰσιν.
они есть.
[V-PAI-3P]
13
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G302
ἂν
если
[PRT]
G2837
κοιμηθῇ
переспит
[V-APS-3S]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G730
ἄρσενος
мужчиной
[A-GSN]
G2845
κοίτην
на постели
[N-ASF]
G1135
γυναικός,
женой,
[N-GSF]
G946
βδέλυγμα
мерзость
[N-ASN]
G4160
ἐποίησαν
они сделали
[V-AAI-3P]
G297
ἀμφότεροι·
оба;
[A-NPM]
G2289
θανατούσθωσαν,
да умрут,
[V-PMM-3P]
G1777
ἔνοχοί
виновные
[A-NPM]
G1526
εἰσιν.
они есть.
[V-PAI-3P]
14
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G2983
λάβῃ
возьмёт
[V-AAS-3S]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3384
μητέρα
мать
[N-ASF]
G846
αὐτῆς,
её,
[D-GSF]
 
ἀνόμημά
беззаконие
[N-NSN]
G2076
ἐστιν·
есть;
[V-PAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4442
πυρὶ
огне
[N-DSN]
G2618
κατακαύσουσιν
сожгут
[V-FAI-3P]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτάς,
их,
[D-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G458
ἀνομία
беззаконие
[N-NSF]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G5213
ὑμῖν.
вас.
[P-DP]
15
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G302
ἂν
если
[PRT]
G1325
δῷ
даст
[V-AAS-3S]
 
κοιτασίαν
постель
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1722
ἐν
с использованием
[PREP]
G5074
τετράποδι,
четвероногого,
[A-DSN]
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
G2289
θανατούσθω,
да умрёт,
[V-PMM-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5074
τετράπουν
четвероногое
[A-ASN]
G615
ἀποκτενεῖτε.
убьёте.
[V-FAI-2P]
16
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1135
γυνή,
женщина,
[N-NSF]
G3748
ἥτις
которая
[RI-NSF]
G4334
προσελεύσεται
подойдёт
[V-FMI-3S]
G4314
πρὸς
ко
[PREP]
G3956
πᾶν
всякому
[A-ASN]
G2934
κτῆνος
животному
[N-ASN]
 
βιβασθῆναι
случиться
[V-APR]
G846
αὐτὴν
ей
[D-ASF]
G5259
ὑπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ,
него,
[D-GSN]
G615
ἀποκτενεῖτε
убьёте
[V-FAI-2P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
женщину
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2934
κτῆνος·
животное;
[N-ASN]
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
G2289
θανατούσθωσαν,
да умрут,
[V-PMM-3P]
G1777
ἔνοχοί
виновные
[A-NPM]
G1526
εἰσιν.
они есть.
[V-PAI-3P]
17
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G2983
λάβῃ
возьмёт
[V-AAS-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G79
ἀδελφὴν
сестру
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3588

или
[CONJ]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3384
μητρὸς
матери
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
ἴδῃ
увидит
[V-AAS-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G808
ἀσχημοσύνην
непристойность
[N-ASF]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὕτη
эта
[D-NSF]
G1492
ἴδῃ
увидит
[V-AAS-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G808
ἀσχημοσύνην
непристойность
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G3681
ὄνειδός
позор
[N-NSN]
G2076
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
 
ἐξολεθρευθήσονται
будут истреблены
[V-FPI-3P]
G1799
ἐνώπιον
перед
[PREP]
G5207
υἱῶν
сыновьями
[N-GPM]
G1085
γένους
рода
[N-GSN]
G846
αὐτῶν·
их;
[D-GPM]
G808
ἀσχημοσύνην
непристойность
[N-ASF]
G79
ἀδελφῆς
сестры
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G601
ἀπεκάλυψεν,
открыл,
[V-AAI-3S]
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
G2865
κομιοῦνται.
получат.
[V-FMI-3P]
18
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G435
ἀνήρ,
человек,
[N-NSM]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G302
ἂν
если
[PRT]
G2837
κοιμηθῇ
переспит
[V-APS-3S]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G1135
γυναικὸς
женой
[N-GSF]
 
ἀποκαθημένης
оскверняющейся
[V-PMPGS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G601
ἀποκαλύψῃ
откроет
[V-AAS-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G808
ἀσχημοσύνην
непристойность
[N-ASF]
G846
αὐτῆς,
её,
[D-GSF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4077
πηγὴν
источник
[N-ASF]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G601
ἀπεκάλυψεν,
открыл,
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὕτη
эта
[D-NSF]
G601
ἀπεκάλυψεν
открыла
[V-AAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4511
ῥύσιν
течение
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G129
αἵματος
кро́ви
[N-GSN]
G846
αὐτῆς·
её;
[D-GSF]
 
ἐξολεθρευθήσονται
будут истреблены
[V-FPI-3P]
G297
ἀμφότεροι
оба
[A-NPM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G1085
γένους
рода
[N-GSN]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
19
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G808
ἀσχημοσύνην
непристойность
[N-ASF]
G79
ἀδελφῆς
сестры
[N-GSF]
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G79
ἀδελφῆς
сестры
[N-GSF]
G3384
μητρός
матери
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G602
ἀποκαλύψεις·
откроешь;
[V-FAI-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
 
οἰκειότητα
родственные связи
[N-ASF]
G601
ἀπεκάλυψεν,
открыл,
[V-AAI-3S]
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
G667
ἀποίσονται.
понесёт.
[V-FMI-3P]
20
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
G302
ἂν
если
[PRT]
G2837
κοιμηθῇ
переспит
[V-APS-3S]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4773
συγγενοῦς
родственницей
[A-GSF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G808
ἀσχημοσύνην
непристойность
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4772
συγγενείας
родни
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G601
ἀπεκάλυψεν·
открыл;
[V-AAI-3S]
G815
ἄτεκνοι
бездетные
[A-NPM]
G599
ἀποθανοῦνται.
да умрут.
[V-FMI-3P]
21
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
G302
ἂν
если
[PRT]
G2983
λάβῃ
возьмёт
[V-AAS-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G167
ἀκαθαρσία
нечистота
[N-NSF]
G2076
ἐστίν·
есть;
[V-PAI-3S]
G808
ἀσχημοσύνην
непристойность
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G601
ἀπεκάλυψεν,
открыл,
[V-AAI-3S]
G815
ἄτεκνοι
бездетные
[A-NPM]
G599
ἀποθανοῦνται.
да умрут.
[V-FMI-3P]
22
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G5442
φυλάξασθε
охраняйте
[V-AMM-2P]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
προστάγματά
повеления
[N-APN]
G3450
μου
Мои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2917
κρίματά
суды
[N-APN]
G3450
μου
Мои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιήσετε
сделаете
[V-FAI-2P]
G846
αὐτά,
их,
[D-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G4360
προσοχθίσῃ
вознегодует
[V-AAS-3S]
G5213
ὑμῖν
на вас
[P-DP]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ,
земля,
[N-NSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G1521
εἰσάγω
ввожу
[V-PAI-1S]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G1563
ἐκεῖ
туда
[ADV]
G2730
κατοικεῖν
обитать
[V-PAR]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτῆς.
ней.
[D-GSF]
23
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3780
οὐχὶ
не
[ADV]
G4198
πορεύεσθε
идите
[V-PMM-2P]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3545
νομίμοις
установленным обычаям
[A-DPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1484
ἐθνῶν,
народов,
[N-GPN]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G1821
ἐξαποστέλλω
пошлю
[V-PAI-1S]
G575
ἀφ᾽
от
[PREP]
G5216
ὑμῶν·
вас;
[P-GP]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G5023
ταῦτα
эти
[D-APN]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G4160
ἐποίησαν,
сделали,
[V-AAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G948
ἐβδελυξάμην
возгнушался
[V-AMI-1S]
G846
αὐτούς.
их.
[D-APM]
24
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπα
Я сказал
[V-AAI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам:
[P-DP]
G5210
Ὑμεῖς
Вы
[P-NP]
G2816
κληρονομήσατε
унаследуйте
[V-AAM-2P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G846
αὐτὴν
её
[D-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
κτήσει,
имущество,
[N-DSF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G4483
ῥέουσαν
текущую
[V-PAPAS]
G1051
γάλα
молоком
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3192
μέλι·
мёдом;
[N-ASN]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G5216
ὑμῶν,
ваш,
[P-GP]
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
 
διώρισα
выделивший
[V-AAI-1S]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1484
ἐθνῶν.
народов.
[N-GPN]
25
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G873
ἀφοριεῖτε
отдели́те
[V-FAI-2P]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2934
κτηνῶν
скота
[N-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2513
καθαρῶν
чистых
[A-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2934
κτηνῶν
скота
[N-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G169
ἀκαθάρτων
нечистых
[A-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4071
πετεινῶν
птиц
[N-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2513
καθαρῶν
чистых
[A-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G169
ἀκαθάρτων
нечистых
[A-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G948
βδελύξετε
возгнушаетесь
[V-FAI-2P]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5590
ψυχὰς
душ
[N-APF]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-GP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2934
κτήνεσιν
животных
[N-DPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G4071
πετεινοῖς
птицах
[N-DPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πᾶσιν
всех
[A-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2062
ἑρπετοῖς
пресмыкающихся
[N-DPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
G3739

которые
[R-APN]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G873
ἀφώρισα
отделил
[V-AAI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G167
ἀκαθαρσίᾳ.
нечистое.
[N-DSF]
26
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσεσθέ
будете
[V-FMI-2P]
G3427
μοι
Мне
[P-DS]
G40
ἅγιοι,
святые,
[A-NPM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G40
ἅγιος
святой
[A-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G5216
ὑμῶν
ваш
[P-GP]
G3588

_
[T-NSM]
G873
ἀφορίσας
отделивший
[V-AAPRS]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1484
ἐθνῶν
народов
[N-GPN]
G1511
εἶναι
быть
[V-PAR]
G1698
ἐμοί.
Мне.
[P-DS]
27
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G435
ἀνὴρ
мужчина
[N-NSM]
G3588

или
[CONJ]
G1135
γυνή,
женщина,
[N-NSF]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G302
ἂν
если
[PRT]
G1096
γένηται
случится
[V-AMS-3S]
G846
αὐτῶν
из них
[D-GPM]
 
ἐγγαστρίμυθος
чревовещатель
[A-NSM]
G3588

или
[CONJ]
 
ἐπαοιδός,
волшебник,
[N-NSM]
G2288
θανάτῳ
смертью
[N-DSM]
G2289
θανατούσθωσαν
да умрут
[V-PMM-3P]
G297
ἀμφότεροι·
оба;
[A-NPM]
G3037
λίθοις
камнями
[N-DPM]
G3036
λιθοβολήσατε
побьёте
[V-AAM-2P]
G846
αὐτούς,
их,
[D-APM]
G1777
ἔνοχοί
виновные
[A-NPM]
G1526
εἰσιν.
они есть.
[V-PAI-3P]