Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3475
Μωυσῆν
Моисею
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2
Ααρων
Аарону
[N-PRI]
G3004
λέγων
говоря:
[V-PAPRS]
2
G2980
Λαλήσατε
Скажите
[V-AAM-2P]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G3004
λέγοντες
говорящие:
[V-PAPRP]
G5023
Ταῦτα
Эти
[D-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G2934
κτήνη,
домашние животные,
[N-NPN]
G3739

которые
[R-APN]
G2068
φάγεσθε
будете есть
[V-FMI-2P]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3956
πάντων
всего
[A-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2934
κτηνῶν
скота
[N-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς·
земле;
[N-GSF]
3
G3956
πᾶν
всякое
[A-ASN]
G2934
κτῆνος
животное
[N-ASN]
 
διχηλοῦν
с раздвоенным
[V-PAPAS]
G3696
ὁπλὴν
копытом
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ὀνυχιστῆρας
разрезанными
[N-APM]
 
ὀνυχίζον
надвое
[V-PAPAS]
G1417
δύο
двумя
[N-NUI]
 
χηλῶν
копытами
[N-GPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G321
ἀνάγον
отрыгивающие
[V-PAPAS]
 
μηρυκισμὸν
жвачку
[N-ASM]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2934
κτήνεσιν,
животных,
[N-DPN]
G5023
ταῦτα
этих
[D-APN]
G2068
φάγεσθε.
будете есть.
[V-FMI-2P]
4
G4133
πλὴν
Однако
[ADV]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G5130
τούτων
этих
[D-GPN]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2068
φάγεσθε·
будете есть;
[V-FMI-2P]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G321
ἀναγόντων
отрыгивающих
[V-PAPGP]
 
μηρυκισμὸν
жвачку
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
διχηλούντων
с раздвоенными
[V-PAPGP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3696
ὁπλὰς
копытами
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ὀνυχιζόντων
разрезанными
[V-PAPGP]
 
ὀνυχιστῆρας·
надвое;
[N-APM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2574
κάμηλον,
верблюда,
[N-ASM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G321
ἀνάγει
отрыгивает
[V-PAI-3S]
 
μηρυκισμὸν
жвачку
[N-ASM]
G5124
τοῦτο,
этот,
[D-NSN]
G3696
ὁπλὴν
копыто
[N-ASF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3756
οὐ
не
[ADV]
 
διχηλεῖ,
раздвоенное,
[V-PAI-3S]
G169
ἀκάθαρτον
нечистый
[A-NSN]
G5124
τοῦτο
этот
[D-NSN]
G5213
ὑμῖν·
вам;
[P-DP]
5
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
δασύποδα,
зайца,
[N-ASM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G321
ἀνάγει
отрыгивает
[V-PAI-3S]
 
μηρυκισμὸν
жвачку
[N-ASM]
G5124
τοῦτο
этот,
[D-NSN]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G3696
ὁπλὴν
копыто
[N-ASF]
G3756
οὐ
не
[ADV]
 
διχηλεῖ,
раздвоенное,
[V-PAI-3S]
G169
ἀκάθαρτον
нечистый
[A-NSN]
G5124
τοῦτο
этот
[D-NSN]
G5213
ὑμῖν·
вам;
[P-DP]
6
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
χοιρογρύλλιον,
тушканчика,
[N-ASM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G321
ἀνάγει
отрыгивает
[V-PAI-3S]
 
μηρυκισμὸν
жвачку
[N-ASM]
G5124
τοῦτο
этот,
[D-NSN]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G3696
ὁπλὴν
копыто
[N-ASF]
G3756
οὐ
не
[ADV]
 
διχηλεῖ,
раздвоенное,
[V-PAI-3S]
G169
ἀκάθαρτον
нечистый
[A-NSN]
G5124
τοῦτο
этот
[D-NSN]
G5213
ὑμῖν·
вам;
[P-DP]
7
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5300
ὗν,
свинью,
[N-ASM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
 
διχηλεῖ
раздвоенное
[V-PAI-3S]
G3696
ὁπλὴν
копыто
[N-ASF]
G5124
τοῦτο
этой
[D-NSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ὀνυχίζει
разрезанное
[V-PAI-3S]
 
ὄνυχας
надвое
[N-APF]
G3696
ὁπλῆς,
копыто,
[N-GSF]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G5124
τοῦτο
эта
[D-NSN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G321
ἀνάγει
отрыгивает
[V-PAI-3S]
 
μηρυκισμόν,
жвачку,
[N-ASM]
G169
ἀκάθαρτον
нечистая
[A-NSN]
G5124
τοῦτο
эта
[D-NSN]
G5213
ὑμῖν·
вам;
[P-DP]
8
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2907
κρεῶν
мяса
[N-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2068
φάγεσθε
будете есть
[V-FMI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
θνησιμαίων
трупов
[A-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G3756
οὐχ
не
[ADV]
G680
ἅψεσθε,
касайтесь,
[V-FMI-2P]
G169
ἀκάθαρτα
нечистые
[A-NPN]
G5023
ταῦτα
эти
[D-NPN]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-DP]
9
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G5023
ταῦτα,
эти,
[D-NPN]
G3739

которых
[R-APN]
G2068
φάγεσθε
будете есть
[V-FMI-2P]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G5204
ὕδασιν·
водах;
[N-DPN]
G3956
πάντα,
всех,
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькие
[A-APN]
G2076
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G846
αὐτοῖς
у них
[D-DPN]
G4419
πτερύγια
перья
[N-NPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3013
λεπίδες
чешуйки
[N-NPF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G5204
ὕδασιν
водах
[N-DPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2281
θαλάσσαις
морях
[N-DPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5493
χειμάρροις,
потоках,
[N-DPM]
G5023
ταῦτα
этих
[D-APN]
G2068
φάγεσθε.
будете есть.
[V-FMI-2P]
10
G2532
καὶ
А
[CONJ]
G3956
πάντα,
все,
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькие
[A-APN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G846
αὐτοῖς
на них
[D-DPN]
G4419
πτερύγια
перья
[N-NPN]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G3013
λεπίδες
чешуйки
[N-NPF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G5204
ὕδατι
воде
[N-DSN]
G3588

или
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2281
θαλάσσαις
морях
[N-DPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5493
χειμάρροις,
потоках,
[N-DPM]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3956
πάντων,
всех,
[A-GPN]
G3739
ὧν
которых
[R-GPN]
G2044
ἐρεύγεται
извергают
[V-PMI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G5204
ὕδατα,
во́ды,
[N-NPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3956
πάσης
всякой
[A-GSF]
G5590
ψυχῆς
души́
[N-GSF]
G2198
ζώσης
живущей
[V-PAPGS]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G5204
ὕδατι
воде
[N-DSN]
G946
βδέλυγμά
мерзость
[N-NSN]
G2076
ἐστιν·
это есть;
[V-PAI-3S]
11
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G946
βδελύγματα
отвратительное
[N-NPN]
G2071
ἔσονται
они будут
[V-FMI-3P]
G5213
ὑμῖν,
для вас,
[P-DP]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2907
κρεῶν
мяса
[N-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2068
ἔδεσθε
будете есть
[V-FMI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
θνησιμαῖα
трупы
[A-APN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G948
βδελύξεσθε·
будут гнусны для вас;
[V-FMI-2P]
12
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα,
все,
[A-NPN]
G3745
ὅσα
сколькие
[A-NPN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G846
αὐτοῖς
у них
[D-DPN]
G4419
πτερύγια
перья
[N-NPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3013
λεπίδες,
чешуйки,
[N-NPF]
G3588
τῶν
из которых
[T-GPN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G5204
ὕδατι,
воде,
[N-DSN]
G946
βδέλυγμα
мерзость
[N-NSN]
G5124
τοῦτό
это
[D-NSN]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-DP]
13
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G5023
ταῦτα
эти
[D-APN]
G948
βδελύξεσθε
будут гнусны для вас
[V-FMI-2P]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4071
πετεινῶν,
птиц,
[N-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G977
βρωθήσεται,
будут поглощены,
[V-FPI-3S]
G946
βδέλυγμά
мерзость
[N-NSN]
G2076
ἐστιν·
они есть;
[V-PAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G105
ἀετὸν
орла
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
γρύπα
грифа
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
ἁλιαίετον
скопа
[N-ASM]
14
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
γύπα
коршуна
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἰκτῖνα
кречета
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3664
ὅμοια
подобных
[A-APN]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
15
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2876
κόρακα
во́рона
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3664
ὅμοια
подобных
[A-APN]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
16
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
στρουθὸν
воробья
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
γλαῦκα
сову
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
λάρον
чайку
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3664
ὅμοια
подобных
[A-APN]
G846
αὐτῷ
ей
[D-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἱέρακα
ястреба
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3664
ὅμοια
подобных
[A-APN]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
17
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
νυκτικόρακα
ночную цаплю
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
καταρράκτην
нырка
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἶβιν
ибиса
[N-ASF]
18
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
πορφυρίωνα
лысуху красную
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
πελεκᾶνα
пеликана
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
κύκνον
лебедя
[N-ASM]
19
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
γλαῦκα
сову
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐρωδιὸν
цаплю
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
χαραδριὸν
зуйка́
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3664
ὅμοια
подобных
[A-APN]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἔποπα
удода
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
νυκτερίδα.
летучую мышь.
[N-ASF]
20
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3956
πάντα
всех
[A-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G2062
ἑρπετὰ
пресмыкающихся
[N-NPN]
G3588
τῶν
из
[T-GPN]
G4071
πετεινῶν,
птиц,
[N-GPN]
G3739

которые
[R-NPN]
G4198
πορεύεται
идут
[V-PMI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G5064
τέσσαρα,
четырёх,
[A-APN]
G946
βδελύγματά
отвратительные
[N-NPN]
G2076
ἐστιν
они есть
[V-PAI-3S]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-DP]
21
G235
ἀλλὰ
Но
[CONJ]
G5023
ταῦτα
этих
[D-APN]
G2068
φάγεσθε
будете есть
[V-FMI-2P]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2062
ἑρπετῶν
пресмыкающихся
[N-GPN]
G3588
τῶν
из
[T-GPN]
G4071
πετεινῶν,
птиц,
[N-GPN]
G3739

которые
[R-NPN]
G4198
πορεύεται
идут
[V-PMI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G5064
τέσσαρα·
четырёх;
[A-APN]
G3739

которые
[R-NPN]
G2192
ἔχει
имеют
[V-PAI-3S]
G4628
σκέλη
голени
[N-APN]
G511
ἀνώτερον
выше
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4228
ποδῶν
ног
[N-GPM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSN]
 
πηδᾶν
чтобы прыгать
[V-PAR]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G846
αὐτοῖς
них
[D-DPN]
G1909
ἐπὶ
по
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
22
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5023
ταῦτα
этих
[D-APN]
G2068
φάγεσθε
будете есть
[V-FMI-2P]
G575
ἀπ᾽
из
[PREP]
G846
αὐτῶν·
них;
[D-GPN]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
βροῦχον
кузнечика
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3664
ὅμοια
подобных
[A-APN]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
ἀττάκην
прыгающую саранчу
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3664
ὅμοια
подобных
[A-APN]
G846
αὐτῷ
ей
[D-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G200
ἀκρίδα
саранчу
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3664
ὅμοια
подобных
[A-APN]
G846
αὐτῇ
ей
[D-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
ὀφιομάχην
ползающую саранчу
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3664
ὅμοια
подобных
[A-APN]
G846
αὐτῷ.
ей.
[D-DSM]
23
G3956
πᾶν
Всякое
[A-NSN]
G2062
ἑρπετὸν
пресмыкающееся
[N-NSN]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4071
πετεινῶν,
птиц,
[N-GPN]
G3739
οἷς
у которых
[R-DPN]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G5064
τέσσαρες
четыре
[A-NPM]
G4228
πόδες,
ноги́
[N-NPM]
G946
βδέλυγμά
мерзость
[N-NSN]
G2076
ἐστιν
оно есть
[V-PAI-3S]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-DP]
24
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5125
τούτοις
этих
[D-DPN]
G3392
μιανθήσεσθε,
будет осквернён,
[V-FPI-2P]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G680
ἁπτόμενος
касающийся
[V-PMPRS]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
θνησιμαίων
трупов
[A-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G169
ἀκάθαρτος
нечистый
[A-NSM]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2073
ἑσπέρας,
ве́чера,
[N-GSF]
25
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G142
αἴρων
берущий
[V-PAPRS]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
θνησιμαίων
трупы
[A-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G4150
πλυνεῖ
омоет
[V-FAI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2440
ἱμάτια
одежды
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G169
ἀκάθαρτος
нечистый
[A-NSM]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2073
ἑσπέρας·
ве́чера;
[N-GSF]
26
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G3956
πᾶσιν
всех
[A-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2934
κτήνεσιν
животных
[N-DPN]
G3588

что
[R-NSN]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
 
διχηλοῦν
с раздвоенным
[V-PAPRS]
G3696
ὁπλὴν
копытом
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ὀνυχιστῆρας
надвое
[N-APM]
 
ὀνυχίζει
разрезанным
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
μηρυκισμὸν
жвачку
[N-ASM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
 
μαρυκᾶται,
отрыгивает,
[V-PMI-3S]
G169
ἀκάθαρτα
нечистые
[A-NPN]
G2071
ἔσονται
они будут
[V-FMI-3P]
G5213
ὑμῖν·
вам;
[P-DP]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G680
ἁπτόμενος
касающийся
[V-PMPRS]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
θνησιμαίων
трупов
[A-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G169
ἀκάθαρτος
нечистый
[A-NSM]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2073
ἑσπέρας.
ве́чера.
[N-GSF]
27
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3956
πᾶς,
всякий,
[A-NSM]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G4198
πορεύεται
идёт
[V-PMI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G5495
χειρῶν
лапах
[N-GPF]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G3956
πᾶσι
всех
[A-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2342
θηρίοις,
зверей,
[N-DPN]
G3739

которые
[R-NPN]
G4198
πορεύεται
идут
[V-PMI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G5064
τέσσαρα,
четырёх,
[A-APN]
G169
ἀκάθαρτα
нечистые
[A-NPN]
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
G5213
ὑμῖν·
вам;
[P-DP]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G680
ἁπτόμενος
касающийся
[V-PMPRS]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
θνησιμαίων
трупов
[A-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G169
ἀκάθαρτος
нечистый
[A-NSM]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2073
ἑσπέρας·
ве́чера;
[N-GSF]
28
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G142
αἴρων
берущий
[V-PAPRS]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
θνησιμαίων
трупы
[A-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G4150
πλυνεῖ
омоет
[V-FAI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2440
ἱμάτια
одежды
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G169
ἀκάθαρτος
нечистый
[A-NSM]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2073
ἑσπέρας·
ве́чера;
[N-GSF]
G169
ἀκάθαρτα
нечистые
[A-NPN]
G5023
ταῦτα
эти
[D-NPN]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G2076
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
29
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G5023
ταῦτα
эти
[D-NPN]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G169
ἀκάθαρτα
нечистые
[A-NPN]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2062
ἑρπετῶν
пресмыкающихся
[N-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
ἑρπόντων
ползающих
[V-PAPGP]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς·
земле;
[N-GSF]
G3588

_
[T-NSF]
 
γαλῆ
ласка
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
 
μῦς
мышь
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
 
κροκόδειλος
крокодил
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
 
χερσαῖος,
сухопутный,
[A-NSM]
30
 
μυγαλῆ
полевая мышь
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
χαμαιλέων
хамелеон
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
καλαβώτης
тритон
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
σαύρα
ящерица
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀσπάλαξ.
крот.
[N-NSM]
31
G5023
ταῦτα
Эти
[D-NPN]
G169
ἀκάθαρτα
нечистые
[A-NPN]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2062
ἑρπετῶν
пресмыкающихся
[N-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς·
земле;
[N-GSF]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G680
ἁπτόμενος
касающийся
[V-PMPRS]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G2348
τεθνηκότων
умерших
[V-RAPGP]
G169
ἀκάθαρτος
нечистый
[A-NSM]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2073
ἑσπέρας.
ве́чера.
[N-GSF]
32
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3956
πᾶν,
всякое,
[A-NSN]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G3588

которое
[R-ASN]
G302
ἂν
если
[PRT]
G1968
ἐπιπέσῃ
павшее
[V-AAS-3S]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτῶν
них
[D-GPN]
G2348
τεθνηκότων
умерших
[V-RAPGP]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPN]
G169
ἀκάθαρτον
нечистое
[A-NSN]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3956
παντὸς
всякой
[A-GSN]
G4632
σκεύους
вещи
[N-GSN]
G3585
ξυλίνου
древесной
[A-GSN]
G3588

или
[CONJ]
G2440
ἱματίου
накидки
[N-GSN]
G3588

или
[CONJ]
G1192
δέρματος
шкуры
[N-GSN]
G3588

или
[CONJ]
G4526
σάκκου·
вретища;
[N-GSM]
G3956
πᾶν
всякая
[A-NSN]
G4632
σκεῦος,
вещь,
[N-NSN]
G3588

которая
[R-NSN]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G4160
ποιηθῇ
выполнит
[V-APS-3S]
G2041
ἔργον
дело
[N-NSN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῷ,
нём,
[D-DSN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5204
ὕδωρ
воде
[N-ASN]
G911
βαφήσεται
будет омыта
[V-FPI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G169
ἀκάθαρτον
нечистая
[A-NSN]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2073
ἑσπέρας
ве́чера
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2513
καθαρὸν
чистая
[A-NSN]
G2071
ἔσται.
будет.
[V-FMI-3S]
33
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3956
πᾶν
всякая
[A-NSN]
G4632
σκεῦος
вещь
[N-NSN]
G3749
ὀστράκινον,
глиняная,
[A-NSN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588

которую
[R-ASN]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G4098
πέσῃ
упадёт
[V-AAS-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G5130
τούτων
этих
[D-GPN]
 
ἔνδον,
внутрь,
[ADV]
G3745
ὅσα
сколькие
[A-NPN]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
 
ἔνδον
внутри
[ADV]
G3588
ᾖ,
будут,
[V-PAS-3S]
G169
ἀκάθαρτα
нечистые
[A-NPN]
G2071
ἔσται,
будут,
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸ
сама
[D-NSN]
G4937
συντριβήσεται.
будет разбита.
[V-FPI-3S]
34
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3956
πᾶν
всякая
[A-NSN]
G1033
βρῶμα,
пища,
[N-NSN]
G3588

которая
[R-NSN]
G2068
ἔσθεται,
поедается,
[V-PPI-3S]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588

которую
[R-ASN]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G1904
ἐπέλθῃ
зальётся
[V-AAS-3S]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτὸ
неё
[D-ASN]
G5204
ὕδωρ,
вода,
[N-NSN]
G169
ἀκάθαρτον
нечистая
[A-NSN]
G2071
ἔσται·
будет;
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶν
всякое
[A-NSN]
G4224
ποτόν,
питьё,
[A-NSM]
G3588

которое
[R-NSN]
G4095
πίνεται
пьётся
[V-PPI-3S]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3839
παντὶ
всяком
[A-DSN]
G30
ἀγγείῳ,
сосуде,
[N-DSN]
G169
ἀκάθαρτον
нечистое
[A-NSN]
G2071
ἔσται.
будет.
[V-FMI-3S]
35
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3956
πᾶν,
всякий,
[A-NSN]
G3588

который
[R-NSN]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G4098
πέσῃ
упадёт
[V-AAS-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
θνησιμαίων
трупов
[A-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτό,
него,
[D-ASN]
G169
ἀκάθαρτον
нечистый
[A-NSN]
G2071
ἔσται·
будет;
[V-FMI-3S]
G2823
κλίβανοι
пе́чи
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
κυθρόποδες
огнища
[N-NPM]
G2507
καθαιρεθήσονται·
да сокрушатся;
[V-FPI-3P]
G169
ἀκάθαρτα
нечистые
[A-NPN]
G5023
ταῦτά
эти
[D-NPN]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G169
ἀκάθαρτα
нечистые
[A-NPN]
G5023
ταῦτα
эти
[D-NPN]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G2071
ἔσονται·
будут;
[V-FMI-3P]
36
G4133
πλὴν
однако
[ADV]
G4077
πηγῶν
источников
[N-GPF]
G5204
ὑδάτων
вод
[N-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
λάκκου
пруд
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4864
συναγωγῆς
собрания
[N-GSF]
G5204
ὕδατος,
воды́
[N-GSN]
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
G2513
καθαρόν·
чистое;
[A-NSN]
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G680
ἁπτόμενος
касающийся
[V-PMPRS]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
θνησιμαίων
трупов
[A-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G169
ἀκάθαρτος
нечистый
[A-NSM]
G2071
ἔσται.
будет.
[V-FMI-3S]
37
G1437
ἐὰν
Если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1968
ἐπιπέσῃ
упадёт
[V-AAS-3S]
G3588
τῶν
от
[T-GPN]
 
θνησιμαίων
трупов
[A-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3956
πᾶν
всякое
[A-ASN]
G4690
σπέρμα
семя
[N-ASN]
 
σπόριμον,
семянное,
[A-ASN]
G3588

которое
[R-NSN]
G4687
σπαρήσεται,
будет посеяно,
[V-FPI-3S]
G2513
καθαρὸν
чистое
[A-NSN]
G2071
ἔσται·
будет;
[V-FMI-3S]
38
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2022
ἐπιχυθῇ
зальётся
[V-APS-3S]
G5204
ὕδωρ
водой
[N-NSN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3956
πᾶν
всякое
[A-ASN]
G4690
σπέρμα
семя
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1968
ἐπιπέσῃ
упадёт
[V-AAS-3S]
G3588
τῶν
от
[T-GPN]
 
θνησιμαίων
трупов
[A-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτό,
него,
[D-ASN]
G169
ἀκάθαρτόν
нечистое
[A-NSN]
G2076
ἐστιν
оно есть
[V-PAI-3S]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-DP]
39
G1437
Ἐὰν
Если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G599
ἀποθάνῃ
умрёт
[V-AAS-3S]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2934
κτηνῶν
скот
[N-GPN]
G3588

который
[R-NSN]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G5124
τοῦτο
этот
[D-ASN]
G2068
φαγεῖν,
съесть,
[V-AAR]
G3588

_
[T-NSM]
G680
ἁπτόμενος
касающийся
[V-PMPRS]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
θνησιμαίων
трупов
[A-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G169
ἀκάθαρτος
нечистый
[A-NSM]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2073
ἑσπέρας·
ве́чера;
[N-GSF]
40
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2068
ἐσθίων
едящий
[V-PAPRS]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
θνησιμαίων
трупов
[A-GPN]
G5130
τούτων
этих
[D-GPN]
G4150
πλυνεῖ
да омоет
[V-FAI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2440
ἱμάτια
одежды
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G169
ἀκάθαρτος
нечистый
[A-NSM]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2073
ἑσπέρας·
ве́чера;
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G142
αἴρων
берущий
[V-PAPRS]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
 
θνησιμαίων
трупов
[A-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPN]
G4150
πλυνεῖ
да омоет
[V-FAI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2440
ἱμάτια
одежды
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3068
λούσεται
омоет
[V-FMI-3S]
G5204
ὕδατι
водой
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G169
ἀκάθαρτος
нечистый
[A-NSM]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2073
ἑσπέρας.
ве́чера.
[N-GSF]
41
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G3956
πᾶν
всякая
[A-NSN]
G2062
ἑρπετόν,
змея́
[N-NSN]
G3588

которая
[R-NSN]
 
ἕρπει
ползает
[V-PAI-3S]
G1909
ἐπὶ
по
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
G946
βδέλυγμα
мерзость
[N-NSN]
G5124
τοῦτο
эта
[D-NSN]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G5213
ὑμῖν,
вам,
[P-DP]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G977
βρωθήσεται.
да будет съедена.
[V-FPI-3S]
42
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3956
πᾶς
всякое
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G4198
πορευόμενος
передвигающееся
[V-PMPRS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G2836
κοιλίας
утробе
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶς
всякое
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G4198
πορευόμενος
передвигающееся
[V-PMPRS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G5064
τέσσαρα
четырёх
[A-APN]
G1223
διὰ
во
[PREP]
G3956
παντός,
всякое время,
[A-GSM]
G3588

которое
[R-NSN]
 
πολυπληθεῖ
многочисленными
[V-PAI-3S]
G4228
ποσὶν
ногами
[N-DPM]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G3956
πᾶσιν
всех
[A-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2062
ἑρπετοῖς
пресмыкающихся
[N-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
 
ἕρπουσιν
ползающими
[V-PAPMP]
G1909
ἐπὶ
по
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2068
φάγεσθε
будете есть
[V-FMI-2P]
G846
αὐτό,
его,
[D-ASN]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G946
βδέλυγμα
мерзость
[N-NSN]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G2076
ἐστιν.
это есть.
[V-PAI-3S]
43
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G948
βδελύξητε
будете гнушаться
[V-AAS-2P]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5590
ψυχὰς
душ
[N-APF]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-GP]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πᾶσι
всех
[A-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2062
ἑρπετοῖς
пресмыкающихся
[N-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
 
ἕρπουσιν
ползающих
[V-PAPMP]
G1909
ἐπὶ
по
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земле
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G3392
μιανθήσεσθε
будете запятнаны
[V-FPI-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5125
τούτοις
этих
[D-DPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G169
ἀκάθαρτοι
нечистые
[A-NPM]
G2071
ἔσεσθε
будете
[V-FMI-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτοῖς·
них;
[D-DPN]
44
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1473
ἐγώ
Я
[P-NS]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G5216
ὑμῶν,
ваш,
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G37
ἁγιασθήσεσθε
будете освящены
[V-FPI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G40
ἅγιοι
святые
[A-NPM]
G2071
ἔσεσθε,
будете,
[V-FMI-2P]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G40
ἅγιός
святой
[A-NSM]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G5216
ὑμῶν,
ваш,
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G3392
μιανεῖτε
оскверните
[V-FAI-2P]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5590
ψυχὰς
ду́ши
[N-APF]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3956
πᾶσιν
всех
[A-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2062
ἑρπετοῖς
пресмыкающихся
[N-DPN]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2795
κινουμένοις
движущихся
[V-PMPMP]
G1909
ἐπὶ
по
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς·
земле;
[N-GSF]
45
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1473
ἐγώ
Я
[P-NS]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G321
ἀναγαγὼν
выведший
[V-AAPRS]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
G1511
εἶναι
быть
[V-PAR]
G5216
ὑμῶν
вашим
[P-GP]
G2316
θεός,
Богом,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσεσθε
будете
[V-FMI-2P]
G40
ἅγιοι,
святые,
[A-NPM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G40
ἅγιός
святой
[A-NSM]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
46
G3778
Οὗτος
Это
[D-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3551
νόμος
закон
[N-NSM]
G4012
περὶ
относительно
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2934
κτηνῶν
скота
[N-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4071
πετεινῶν
птиц
[N-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάσης
всякой
[A-GSF]
G5590
ψυχῆς
души́
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2795
κινουμένης
движущейся
[V-PMPGS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G5204
ὕδατι
воде
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάσης
всякой
[A-GSF]
G5590
ψυχῆς
души́
[N-GSF]
 
ἑρπούσης
ползающей
[V-PAPGS]
G1909
ἐπὶ
по
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земле
[N-GSF]
47
G1291
διαστεῖλαι
разделить
[V-AAR]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G169
ἀκαθάρτων
нечистыми
[A-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2513
καθαρῶν
чистыми
[A-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2225
ζωογονούντων
родящими
[V-PAPGP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2068
ἐσθιόμενα
съедобное
[V-PPPAP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2225
ζωογονούντων
родящими
[V-PAPGP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2068
ἐσθιόμενα.
съедобное.
[V-PPPAP]