Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G1473
Ἐγὼ
Я
[P-NS]
G435
ἀνὴρ
человек
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G991
βλέπων
видящий
[V-PAPRS]
G4432
πτωχείαν
нищету
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4464
ῥάβδῳ
посохе
[N-DSF]
G2372
θυμοῦ
ярости
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G1691
ἐμέ·
меня;
[P-AS]
2
G3880
παρέλαβέν
взял
[V-AAI-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G520
ἀπήγαγεν
отвёл
[V-AAI-3S]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G4655
σκότος
тьму
[N-ASM]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G5457
φῶς,
свет,
[N-ASN]
3
G4133
πλὴν
однако
[ADV]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G1698
ἐμοὶ
меня
[P-DS]
G1994
ἐπέστρεψεν
обратил
[V-AAI-3S]
G5495
χεῖρα
руку
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G3650
ὅλην
весь
[A-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2250
ἡμέραν.
день.
[N-ASF]
4
G3822
Ἐπαλαίωσεν
Состарил
[V-AAI-3S]
G4561
σάρκας
тело
[N-APF]
G3450
μου
моё
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1192
δέρμα
кожу
[N-ASN]
G3450
μου,
мою,
[P-GS]
G3747
ὀστέα
кости
[N-APN]
G3450
μου
мои
[P-GS]
G4937
συνέτριψεν·
сокрушил;
[V-AAI-3S]
5
G456
ἀνῳκοδόμησεν
построил
[V-AAI-3S]
G2596
κατ᾽
против
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
меня
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2944
ἐκύκλωσεν
окружил
[V-AAI-3S]
G2776
κεφαλήν
голову
[N-ASF]
G3450
μου
мою
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3449
ἐμόχθησεν,
изнурил,
[V-AAI-3S]
6
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4652
σκοτεινοῖς
темнотах
[A-DPM]
G2523
ἐκάθισέν
посадил
[V-AAI-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3498
νεκροὺς
мёртвых
[N-APM]
G165
αἰῶνος.
от ве́ка.
[N-GSM]
7
G456
Ἀνῳκοδόμησεν
Построил
[V-AAI-3S]
G2596
κατ᾽
против
[PREP]
G1700
ἐμοῦ,
меня,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1831
ἐξελεύσομαι,
выйду,
[V-FMI-1S]
G925
ἐβάρυνεν
отяготил
[V-AAI-3S]
G5475
χαλκόν
медь
[N-ASM]
G3450
μου·
мою;
[P-GS]
8
G2532
καί
и
[CONJ]
G1065
γε
вот
[PRT]
G2896
κεκράξομαι
буду взывать
[V-FMI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G994
βοήσω,
кричать,
[V-FAI-1S]
 
ἀπέφραξεν
Он заградил
[V-AAI-3S]
G4335
προσευχήν
молитву
[N-ASF]
G3450
μου·
мою;
[P-GS]
9
G456
ἀνῳκοδόμησεν
Преградил
[V-AAI-3S]
G3598
ὁδούς
пути
[N-APF]
G3450
μου,
мои,
[P-GS]
 
ἐνέφραξεν
заградил
[V-AAI-3S]
G5147
τρίβους
доро́ги
[N-APF]
G3450
μου,
мои,
[P-GS]
G5015
ἐτάραξεν.
привёл в смятение.
[V-AAI-3S]
10
G715
Ἄρκος
Медведь
[N-NSM]
G1748
ἐνεδρεύουσα
подстерегающий
[V-PAPRS]
G846
αὐτός
Он
[D-NSM]
G3427
μοι,
мне,
[P-DS]
G3023
λέων
лев
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
κρυφαίοις·
тайных местах;
[A-DPM]
11
G2614
κατεδίωξεν
нагнал
[V-AAI-3S]
G868
ἀφεστηκότα
когда я отступил
[V-RAPAS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2664
κατέπαυσέν
усмирил
[V-AAI-3S]
G3165
με,
меня,
[P-AS]
G5087
ἔθετό
Он определил
[V-AMI-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
 
ἠφανισμένην·
истребить;
[V-AMPAS]
12
 
ἐνέτεινεν
натянул
[V-AAI-3S]
G5115
τόξον
лук
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐστήλωσέν
поставил
[V-AAI-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G4649
σκοπὸν
цель
[N-ASM]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G956
βέλος.
стрелы́
[N-ASN]
13
G1521
Εἰσήγαγεν
Ввёл
[V-AAI-3S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3510
νεφροῖς
почки
[N-DPM]
G3450
μου
мои
[P-GS]
G2447
ἰοὺς
яд
[N-APM]
 
φαρέτρας
из колчана
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ·
Его;
[D-GSM]
14
G1096
ἐγενήθην
я был сделан
[V-API-1S]
G1071
γέλως
смех
[N-NSM]
G3839
παντὶ
всему
[A-DSM]
G2992
λαῷ
народу
[N-DSM]
G3450
μου,
моему,
[P-GS]
G5568
ψαλμὸς
песней
[N-NSM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3650
ὅλην
весь
[A-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2250
ἡμέραν·
день;
[N-ASF]
15
G5526
ἐχόρτασέν
Он насытил
[V-AAI-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
G4088
πικρίας,
горечью,
[N-GSF]
G3184
ἐμέθυσέν
опьянил
[V-AAI-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
G5521
χολῆς.
жёлчью.
[N-GSF]
16
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G1544
ἐξέβαλεν
изверг
[V-AAI-3S]
G5586
ψήφῳ
камнем
[N-DSF]
G3599
ὀδόντας
зубы
[N-APM]
G3450
μου,
мои,
[P-GS]
G5595
ἐψώμισέν
накормил
[V-AAI-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
G4700
σποδόν·
золой;
[N-ASF]
17
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G683
ἀπώσατο
оттолкнул
[V-AMI-3S]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G1515
εἰρήνης
покоя
[N-GSF]
G5590
ψυχήν
ду́шу
[N-ASF]
G3450
μου,
мою,
[P-GS]
G1950
ἐπελαθόμην
я забыл
[V-AMI-1S]
G18
ἀγαθὰ
доброе
[A-APN]
18
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπα
я сказал:
[V-AAI-1S]
G622
Ἀπώλετο
Погибла
[V-AAI-3S]
 
νεῖκός
победа
[N-ASN]
G3450
μου
моя
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G1680
ἐλπίς
надежда
[N-NSF]
G3450
μου
моя
[P-GS]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
19
G3415
Ἐμνήσθην
Я вспомнил
[V-API-1S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4432
πτωχείας
бедности
[N-GSF]
G3450
μου
моей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G1375
διωγμοῦ
гонения
[N-GSM]
G3450
μου
моего
[P-GS]
G4088
πικρίας
горечи
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5521
χολῆς
жёлчи
[N-GSF]
G3450
μου·
моей;
[P-GS]
20
G3403
μνησθήσεται
Буду вспомнен
[V-FPI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
καταδολεσχήσει
вернётся
[V-FAI-3S]
G1909
ἐπ᾽
в
[PREP]
G1691
ἐμὲ
меня
[P-AS]
G3588

_
[T-NSF]
G5590
ψυχή
душа́
[N-NSF]
G3450
μου·
моя;
[P-GS]
21
G3778
ταύτην
это
[D-ASF]
G5021
τάξω
положу
[V-FAI-1S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2588
καρδίαν
сердце
[N-ASF]
G3450
μου,
моём,
[P-GS]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G5278
ὑπομενῶ.
буду уповать.
[V-FAI-1S]
25
G18
Ἀγαθὸς
Добрый
[A-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5278
ὑπομένουσιν
ожидающим
[V-PAI-3P]
G846
αὐτόν,
Его,
[D-ASM]
G5590
ψυχῇ
душа́
[N-DSF]
G3588

которая
[R-NSF]
G2212
ζητήσει
будет искать
[V-FAI-3S]
G846
αὐτὸν
Его
[D-ASM]
G18
ἀγαθὸν
добрая
[A-ASM]
26
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5278
ὑπομενεῖ
дождётся
[V-FAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2270
ἡσυχάσει
успокоится
[V-AAI-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4992
σωτήριον
спасение
[N-ASN]
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
27
G18
ἀγαθὸν
Добро
[A-ASM]
G435
ἀνδρὶ
человеку
[N-DSM]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
G142
ἄρῃ
он взял
[V-AAS-3S]
G2218
ζυγὸν
ярмо
[N-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3503
νεότητι
юности
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
28
G2521
Καθήσεται
Сядет
[V-FMI-3S]
G2596
κατὰ
на
[PREP]
G3441
μόνας
едине
[A-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4623
σιωπήσεται,
должен молчать,
[V-FMI-3S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G142
ἦρεν
взял
[V-AAI-3S]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G1438
ἑαυτῷ·
себя самого;
[D-DSM]
30
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3817
παίοντι
ударяющему
[V-PAPMS]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G4600
σιαγόνα,
щёку,
[N-ASM]
G5526
χορτασθήσεται
насытится
[V-FPI-3S]
G3680
ὀνειδισμῶν.
поношениями.
[N-GPM]
31
G3754
Ὅτι
Потому что
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G165
αἰῶνα
век
[N-ASM]
G683
ἀπώσεται
отвергнет
[V-FMI-3S]
G2962
κύριος·
Господь;
[N-NSM]
32
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G5013
ταπεινώσας
Смиривший
[V-AAPRS]
G3627
οἰκτιρήσει
помилует
[V-FAI-3S]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4128
πλῆθος
множеству
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1656
ἐλέους
милости
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ·
Его;
[D-GSM]
33
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G611
ἀπεκρίθη
ответил
[V-API-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G2588
καρδίας
се́рдца
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5013
ἐταπείνωσεν
принизил
[V-AAI-3S]
G5207
υἱοὺς
сыновей
[N-APM]
G435
ἀνδρός.
человека.
[N-GSM]
34
G3588
Τοῦ
Чтобы
[T-GSN]
G5013
ταπεινῶσαι
принизить
[V-AAR]
G5259
ὑπὸ
под
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4228
πόδας
но́ги
[N-APM]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G1198
δεσμίους
узников
[N-APM]
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
35
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G1578
ἐκκλῖναι
уклонить
[V-AAR]
G2920
κρίσιν
суд
[N-ASF]
G435
ἀνδρὸς
мужа
[N-GSM]
G2713
κατέναντι
перед
[ADV]
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
G5310
ὑψίστου,
Высочайшего,
[A-GSM]
36
G2613
καταδικάσαι
обвинить
[V-AAR]
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
G1722
ἐν
когда
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2919
κρίνεσθαι
быть судимым
[V-PMR]
G846
αὐτὸν
ему
[D-ASM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2036
εἶπεν.
сказал.
[V-AAI-3S]
37
G5100
Τίς
Кто
[I-NSM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2036
εἶπεν,
сказал,
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1096
ἐγενήθη
сделалось которое
[V-API-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1781
ἐνετείλατο,
приказал,
[V-AMI-3S]
38
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G4750
στόματος
уст
[N-GSN]
G5310
ὑψίστου
Высочайшего
[A-GSM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1831
ἐξελεύσεται
выйдет
[V-FMI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2556
κακὰ
зло
[A-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G18
ἀγαθόν
добро
[A-ASN]
39
G5101
τί
зачем
[I-ASN]
G1111
γογγύσει
ропщет
[V-FAI-3S]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G2198
ζῶν,
живущий,
[V-PAPRS]
G435
ἀνὴρ
муж
[N-NSM]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G266
ἁμαρτίας
грехе
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его?
[D-GSM]
40
G1830
Ἐξηρευνήθη
Обобран
[V-API-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G3598
ὁδὸς
путь
[N-NSF]
G2257
ἡμῶν
наш
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἠτάσθη,
исследован,
[V-API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1994
ἐπιστρέψωμεν
обратимся
[V-AAS-1P]
G2193
ἕως
к
[CONJ]
G2962
κυρίου·
Господу;
[N-GSM]
41
G353
ἀναλάβωμεν
вознесём
[V-AAS-1P]
G2588
καρδίας
сердца́
[N-APF]
G2257
ἡμῶν
наши
[P-GP]
G1909
ἐπὶ
за
[PREP]
G5495
χειρῶν
руками
[N-GPF]
G4314
πρὸς
на
[PREP]
G5308
ὑψηλὸν
высокое
[A-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3772
οὐρανῷ
небо.
[N-DSM]
42
G264
Ἡμαρτήσαμεν,
Согрешили мы,
[V-AAI-1P]
G764
ἠσεβήσαμεν,
кощунствуя,
[V-AAI-1P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐχ
не
[ADV]
G2433
ἱλάσθης.
помиловал.
[V-API-2S]
43
 
Ἐπεσκέπασας
Покрыл
[V-AAI-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2372
θυμῷ
ярости
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀπεδίωξας
изгнал
[V-AAI-2S]
G2248
ἡμᾶς·
нас;
[P-AP]
G615
ἀπέκτεινας,
умерщвлял,
[V-AAI-2S]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G5339
ἐφείσω.
помиловал.
[V-AMI-2S]
44
 
ἐπεσκέπασας
покрыл
[V-AAI-2S]
G3507
νεφέλην
облаком
[N-ASF]
G4572
σεαυτῷ
Тебя Самого
[D-DSM]
G1752
εἵνεκεν
ради
[ADV]
G4335
προσευχῆς,
молитвы,
[N-GSF]
45
G2576
καμμύσαι
чтобы закрыть
[V-AAR]
G3165
με
от меня
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G683
ἀπωσθῆναι
отвергнуть.
[V-AMR]
G5087
ἔθηκας
Оставил
[V-AAI-2S]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-AP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3319
μέσῳ
середине
[A-DSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2992
λαῶν.
народов.
[N-GPM]
46
G1272
Διήνοιξαν
Раскрыли
[V-AAI-3P]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-AP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4750
στόμα
рот
[N-ASN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2190
ἐχθροὶ
враги
[A-NPM]
G2257
ἡμῶν·
наши;
[P-GP]
47
G5401
φόβος
страх
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2372
θυμὸς
ярость
[N-NSM]
G1096
ἐγενήθη
сделалась
[V-API-3S]
G2254
ἡμῖν,
нам,
[P-DP]
 
ἔπαρσις
надменность
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
συντριβή·
бедствие;
[N-NSF]
48
G859
ἀφέσεις
потоки
[N-NPF]
G5204
ὑδάτων
вод
[N-GPN]
G2609
κατάξει
низринет
[V-FAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3788
ὀφθαλμός
глаз
[N-NSM]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4938
σύντριμμα
разрушение
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2364
θυγατρὸς
дочери
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G3450
μου.
моего.
[P-GS]
49
G3588

_
[T-NSM]
G3788
ὀφθαλμός
Глаз
[N-NSM]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G2666
κατεπόθη,
напился,
[V-API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4601
σιγήσομαι
умолкнет
[V-FMI-1S]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1511
εἶναι
есть
[V-PAR]
 
ἔκνηψιν,
воздержанности,
[N-ASF]
50
G2193
ἕως
до
[CONJ]
G3756
οὗ
которого времени
[R-GSM]
 
διακύψῃ
приклонится
[V-AAS-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
ἴδῃ
увидит
[V-AAS-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1537
ἐξ
с
[PREP]
G3772
οὐρανοῦ·
неба;
[N-GSM]
51
G3588

_
[T-NSM]
G3788
ὀφθαλμός
глаз
[N-NSM]
G3450
μου
мой
[P-GS]
 
ἐπιφυλλιεῖ
опадает
[V-FAI-3S]
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5590
ψυχήν
души́
[N-ASF]
G3450
μου
моей
[P-GS]
G3844
παρὰ
сверх
[PREP]
G3956
πάσας
всех
[A-APF]
G2364
θυγατέρας
дочерей
[N-APF]
G4172
πόλεως.
го́рода.
[N-GSF]
52
G2340
Θηρεύοντες
Ловящие
[V-PAPRP]
G2340
ἐθήρευσάν
уловили
[V-AAI-3P]
G3165
με
меня
[P-AS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G4765
στρουθίον
воробья
[N-NSN]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2190
ἐχθροί
враги
[A-NPM]
G3450
μου
мои
[P-GS]
G1432
δωρεάν,
даром,
[N-ASF]
53
G2289
ἐθανάτωσαν
умертвили
[V-AAI-3P]
G1722
ἐν
во
[PREP]
 
λάκκῳ
рву
[N-DSM]
G2222
ζωήν
жизнь
[N-ASF]
G3450
μου
мою
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2007
ἐπέθηκαν
положили
[V-AAI-3P]
G3037
λίθον
камень
[N-ASM]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G1698
ἐμοί,
меня,
[P-DS]
54
 
ὑπερεχύθη
поднялась
[V-API-3S]
G5204
ὕδωρ
вода
[N-NSN]
G1909
ἐπὶ
над
[PREP]
G2776
κεφαλήν
головой
[N-ASF]
G3450
μου·
моей;
[P-GS]
G2036
εἶπα
я сказал:
[V-AAI-1S]
G683
Ἀπῶσμαι.
Отринулся я.
[V-PMI-1S]
55
G1941
Ἐπεκαλεσάμην
Призвал
[V-AMI-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομά
имя
[N-ASN]
G4675
σου,
Твоё,
[P-GS]
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
 
λάκκου
рва
[N-GSM]
 
κατωτάτου·
глубочайшего;
[A-GSM]
56
G5456
φωνήν
голос
[N-ASF]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G191
ἤκουσας
Ты услышал
[V-AAI-2S]
G3361
Μὴ
Не
[ADV]
G2928
κρύψῃς
закрой
[V-AAS-2S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3775
ὦτά
уши
[N-ASN]
G4675
σου
Твои
[P-GS]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1162
δέησίν
моление
[N-ASF]
G3450
μου.
моё.
[P-GS]
57
G1519
εἰς
В
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G996
βοήθειάν
помощь
[N-ASF]
G3450
μου
мне
[P-GS]
G1448
ἤγγισας
приблизился
[V-AAI-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588

который
[R-DSF]
G4571
σε
Тебя
[P-AS]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G1941
ἐπεκαλεσάμην·
я призвал;
[V-AMI-1S]
G2036
εἶπάς
сказавший
[V-AAI-2S]
G3427
μοι
мне:
[P-DS]
G3361
Μὴ
Не
[ADV]
G5399
φοβοῦ.
бойся.
[V-PMM-2S]
58
 
Ἐδίκασας,
Разбирал,
[V-AAI-2S]
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1349
δίκας
суды
[N-APF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5590
ψυχῆς
души́
[N-GSF]
G3450
μου,
моей,
[P-GS]
G3084
ἐλυτρώσω
я выкупил
[V-AMI-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2222
ζωήν
жизнь
[N-ASF]
G3450
μου·
мою;
[P-GS]
59
G1492
εἶδες,
Ты увидел,
[V-AAI-2S]
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5016
ταραχάς
тревоги
[N-APF]
G3450
μου,
мои,
[P-GS]
G2919
ἔκρινας
рассудил
[V-AAI-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2920
κρίσιν
суд
[N-ASF]
G3450
μου·
мой;
[P-GS]
60
G1492
εἶδες
Ты увидел
[V-AAI-2S]
G3956
πᾶσαν
всякое
[A-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1557
ἐκδίκησιν
взыскание
[N-ASF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G1261
διαλογισμοὺς
рассуждениях
[N-APM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1722
ἐν
обо
[PREP]
G1698
ἐμοί.
мне.
[P-DS]
61
G191
Ἤκουσας
Ты услышал
[V-AAI-2S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3680
ὀνειδισμὸν
поношение
[N-ASM]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G3956
πάντας
все
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1261
διαλογισμοὺς
рассуждения
[N-APM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2596
κατ᾽
против
[PREP]
G1700
ἐμοῦ,
меня,
[P-GS]
62
G5491
χείλη
губы
[N-APN]
G1881
ἐπανιστανομένων
восстающих против
[V-SMPGP]
G3427
μοι
меня
[P-DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
μελέτας
за́говоры
[N-APF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2596
κατ᾽
против
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
меня
[P-GS]
G3650
ὅλην
весь
[A-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2250
ἡμέραν,
день,
[N-ASF]
63
G2515
καθέδραν
сидение
[N-ASF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G386
ἀνάστασιν
вставание
[N-ASF]
G846
αὐτῶν·
их;
[D-GPM]
G1914
ἐπίβλεψον
посмотри
[V-AAM-2S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3788
ὀφθαλμοὺς
глаза́
[N-APM]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
64
G591
Ἀποδώσεις
исполни
[V-FAI-2S]
G846
αὐτοῖς
на них
[D-DPM]
G468
ἀνταπόδομα,
воздаяние,
[N-ASN]
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
делам
[N-APN]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G5495
χειρῶν
рук
[N-GPF]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
65
G591
ἀποδώσεις
исполни
[V-FAI-2S]
G846
αὐτοῖς
на них
[D-DPM]
 
ὑπερασπισμὸν
защиту
[N-ASM]
G2588
καρδίας,
се́рдца,
[N-GSF]
G3449
μόχθον
усилие.
[N-ASM]
G4675
σου
Ты
[P-GS]
G846
αὐτοῖς,
их,
[D-DPM]
66
G2614
καταδιώξεις
будешь преследовать
[V-FAI-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3709
ὀργῇ
гневе
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐξαναλώσεις
истребишь
[V-FAI-2S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G5270
ὑποκάτω
из под
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ,
неба,
[N-GSM]
G2962
κύριε.
Господи.
[N-VSM]