1 |
G2980
λελάληκα
произнёс
[V-RAI-1S]
|
G4624
σκανδαλισθῆτε.
были разуверены вы.
[V-APS-2P]
|
|
2 |
G656
ἀποσυναγώγους
Отлучёнными от синагоги
[A-APM]
|
G4160
ποιήσουσιν
сделают
[V-FAI-3P]
|
G2064
ἔρχεται
приходит
[V-PNI-3S]
|
G615
ἀποκτείνας
убивший
[V-AAP-NSM]
|
G1391
δόξῃ
подумал
[V-AAS-3S]
|
G2999
λατρείαν
службу
[N-ASF]
|
G4374
προσφέρειν
приносить
[V-PAN]
|
|
3 |
G4160
ποιήσουσιν
сделают
[V-FAI-3P]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1097
ἔγνωσαν
узнали они
[V-2AAI-3P]
|
G3962
πατέρα
Отца
[N-ASM]
|
|
4 |
G2980
λελάληκα
Я произнёс
[V-RAI-1S]
|
G2064
ἔλθῃ
придёт
[V-2AAS-3S]
|
G3421
μνημονεύητε
вы помнили
[V-PAS-2P]
|
G2036
εἶπον
сказал
[V-2AAI-1S]
|
G746
ἀρχῆς
нача́ла
[N-GSF]
|
G2036
εἶπον,
сказал Я,
[V-2AAI-1S]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1510
ἤμην.
Я был.
[V-IMI-1S]
|
|
5 |
G5217
ὑπάγω
иду
[V-PAI-1S]
|
G3992
πέμψαντά
Пославшему
[V-AAP-ASM]
|
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM-N]
|
G2065
ἐρωτᾷ
спрашивает
[V-PAI-3S]
|
G5217
ὑπάγεις;
идёшь?
[V-PAI-2S]
|
|
6 |
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2980
λελάληκα
Я произнёс
[V-RAI-1S]
|
G3077
λύπη
печаль
[N-NSF]
|
G4137
πεπλήρωκεν
наполнила
[V-RAI-3S]
|
G2588
καρδίαν.
сердце.
[N-ASF]
|
|
7 |
G225
ἀλήθειαν
истину
[N-ASF]
|
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
|
G4851
συμφέρει
приносит пользу
[V-PAI-3S]
|
G565
ἀπέλθω.
ушёл.
[V-2AAS-1S]
|
G565
ἀπέλθω,
уйду,
[V-2AAS-1S]
|
G3875
παράκλητος
Утешитель
[N-NSM]
|
G2064
ἐλεύσεται
придёт
[V-FDI-3S]
|
G4198
πορευθῶ,
пойду,
[V-AOS-1S]
|
G3992
πέμψω
пошлю
[V-FAI-1S]
|
|
8 |
G2064
ἐλθὼν
пришедший
[V-2AAP-NSM]
|
G1565
ἐκεῖνος
Тот
[D-NSM]
|
G1651
ἐλέγξει
будет обличать
[V-FAI-3S]
|
G266
ἁμαρτίας
грехах
[N-GSF]
|
G1343
δικαιοσύνης
праведности
[N-GSF]
|
G2920
κρίσεως·
суде;
[N-GSF]
|
|
9 |
G266
ἁμαρτίας
грехах
[N-GSF]
|
G4100
πιστεύουσιν
верят
[V-PAI-3P]
|
|
10 |
G1343
δικαιοσύνης
праведности
[N-GSF]
|
G3962
πατέρα
Отцу
[N-ASM]
|
G5217
ὑπάγω
иду
[V-PAI-1S]
|
G3765
οὐκέτι
уже́ не
[ADV-N]
|
G2334
θεωρεῖτέ
увидите
[V-PAI-2P]
|
|
11 |
G2920
κρίσεως,
суде,
[N-GSF]
|
G758
ἄρχων
начальник
[N-NSM]
|
G2889
κόσμου
мира
[N-GSM]
|
G5127
τούτου
этого
[D-GSM]
|
G2919
κέκριται.
осуждён.
[V-RPI-3S]
|
|
12 |
G4183
πολλὰ
многое
[A-APN]
|
G2192
ἔχω
имею
[V-PAI-1S]
|
G3004
λέγειν,
говорить,
[V-PAN]
|
G1410
δύνασθε
можете
[V-PNI-2P]
|
G941
βαστάζειν
нести
[V-PAN]
|
|
13 |
G2064
ἔλθῃ
придёт
[V-2AAS-3S]
|
G1565
ἐκεῖνος,
Тот,
[D-NSM]
|
G225
ἀληθείας,
истины,
[N-GSF]
|
G3594
ὁδηγήσει
будет путеводить
[V-FAI-3S]
|
G225
ἀληθείᾳ
истине
[N-DSF]
|
G3956
πάσῃ·
всей;
[A-DSF]
|
G2980
λαλήσει
будет говорить
[V-FAI-3S]
|
G1438
ἑαυτοῦ,
Себя,
[F-3GSM]
|
G3745
ὅσα
сколькое
[K-APN]
|
G191
ἀκούσει
будет слышать
[V-FAI-3S]
|
G2980
λαλήσει,
будет говорить,
[V-FAI-3S]
|
G2064
ἐρχόμενα
приходящее
[V-PNP-APN]
|
G312
ἀναγγελεῖ
будет возвещать
[V-FAI-3S]
|
|
14 |
G1565
ἐκεῖνος
Тот
[D-NSM]
|
G1392
δοξάσει,
прославит,
[V-FAI-3S]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2983
λήμψεται
будет брать
[V-FDI-3S]
|
G312
ἀναγγελεῖ
будет возвещать
[V-FAI-3S]
|
|
15 |
G3745
ὅσα
сколькое
[K-APN]
|
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
|
G1510
ἐστιν·
есть;
[V-PAI-3S]
|
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
|
G2036
εἶπον
Я сказал
[V-2AAI-1S]
|
G2983
λαμβάνει
берёт
[V-PAI-3S]
|
G312
ἀναγγελεῖ
будет возвещать
[V-FAI-3S]
|
|
16 |
G3397
Μικρὸν
Малое время
[A-ASN]
|
G3765
οὐκέτι
уже́ не
[ADV-N]
|
G2334
θεωρεῖτέ
видите
[V-PAI-2P]
|
G3397
μικρὸν
малое время
[A-ASN]
|
G3700
ὄψεσθέ
увидите
[V-FDI-2P]
|
|
17 |
G3004
εἶπαν
Сказали
[V-2AAI-3P]
|
G3101
μαθητῶν
учеников
[N-GPM]
|
G240
ἀλλήλους,
друг другу,
[C-APM]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G3397
Μικρὸν
Малое время
[A-ASN]
|
G2334
θεωρεῖτέ
видите
[V-PAI-2P]
|
G3397
μικρὸν
малое время
[A-ASN]
|
G3700
ὄψεσθέ
увидите
[V-FDI-2P]
|
G3754
Ὅτι
Потому что
[CONJ]
|
G5217
ὑπάγω
иду
[V-PAI-1S]
|
G3962
πατέρα;
Отцу?
[N-ASM]
|
|
18 |
G3004
ἔλεγον
Они говорили
[V-IAI-3P]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G3004
λέγει],
говорит,
[V-PAI-3S]
|
G3397
μικρόν;
малое?
[A-ASN]
|
G1492
οἴδαμεν
знаем
[V-RAI-1P]
|
G2980
λαλεῖ.
говорит.
[V-PAI-3S]
|
|
19 |
G1097
ἔγνω
Узнал
[V-2AAI-3S]
|
G2424
Ἰησοῦς
Иисус
[N-NSM]
|
G2309
ἤθελον
они желали
[V-IAI-3P]
|
G2065
ἐρωτᾶν,
спрашивать,
[V-PAN]
|
G2036
εἶπεν
Он сказал
[V-2AAI-3S]
|
G5127
τούτου
этом
[D-GSM]
|
G2212
ζητεῖτε
спорите
[V-PAI-2P]
|
G240
ἀλλήλων
друг дру́гом
[C-GPM]
|
G2036
εἶπον,
Я сказал,
[V-2AAI-1S]
|
G3397
Μικρὸν
Малое время
[A-ASN]
|
G2334
θεωρεῖτέ
видите
[V-PAI-2P]
|
G3397
μικρὸν
малое время
[A-ASN]
|
G3700
ὄψεσθέ
увидите
[V-FDI-2P]
|
|
20 |
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
|
G2799
κλαύσετε
будете плакать
[V-FAI-2P]
|
G2354
θρηνήσετε
будете петь погребальные песни
[V-FAI-2P]
|
G5463
χαρήσεται·
будет радоваться;
[V-2FOI-3S]
|
G3076
λυπηθήσεσθε,
будете опечалены,
[V-FPI-2P]
|
G3077
λύπη
печаль
[N-NSF]
|
G5479
χαρὰν
радость
[N-ASF]
|
G1096
γενήσεται.
сделается.
[V-FDI-3S]
|
|
21 |
G1135
γυνὴ
Женщина
[N-NSF]
|
G5088
τίκτῃ
будет рожать
[V-PAS-3S]
|
G3077
λύπην
печаль
[N-ASF]
|
G2192
ἔχει,
имеет,
[V-PAI-3S]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2064
ἦλθεν
пришёл
[V-2AAI-3S]
|
G1080
γεννήσῃ
родит
[V-AAS-3S]
|
G3813
παιδίον,
ребёнка,
[N-ASN]
|
G3765
οὐκέτι
уже́ не
[ADV-N]
|
G3421
μνημονεύει
вспоминает
[V-PAI-3S]
|
G2347
θλίψεως
му́ку
[N-GSF]
|
G5479
χαρὰν
радости
[N-ASF]
|
G1080
ἐγεννήθη
был рождён
[V-API-3S]
|
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
|
G2889
κόσμον.
мир.
[N-ASM]
|
|
22 |
G3077
λύπην
печаль
[N-ASF]
|
G2192
ἔχετε·
имеете;
[V-PAI-2P]
|
G3700
ὄψομαι
увижу
[V-FDI-1S]
|
G5463
χαρήσεται
будет радоваться
[V-2FOI-3S]
|
G2588
καρδία,
сердце,
[N-NSF]
|
G5479
χαρὰν
радость
[N-ASF]
|
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM-N]
|
G142
αἴρει
берёт
[V-PAI-3S]
|
|
23 |
G2065
ἐρωτήσετε
будете спрашивать
[V-FAI-2P]
|
G3762
οὐδέν.
ничто.
[A-ASN-N]
|
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
|
G154
αἰτήσητε
попро́сите
[V-AAS-2P]
|
G3962
πατέρα
Отца
[N-ASM]
|
G3686
ὀνόματί
имени
[N-DSN]
|
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
|
|
24 |
G154
ᾐτήσατε
попросили вы
[V-AAI-2P]
|
G3762
οὐδὲν
ничто
[A-ASN-N]
|
G3686
ὀνόματί
имени
[N-DSN]
|
G154
αἰτεῖτε
проси́те
[V-PAM-2P]
|
G2983
λήμψεσθε,
полу́чите,
[V-FDI-2P]
|
G5479
χαρὰ
радость
[N-NSF]
|
G4137
πεπληρωμένη.
исполнена.
[V-RPP-NSF]
|
|
25 |
G3942
παροιμίαις
притчах
[N-DPF]
|
G2980
λελάληκα
произнёс
[V-RAI-1S]
|
G2064
ἔρχεται
приходит
[V-PNI-3S]
|
G3765
οὐκέτι
уже́ не
[ADV-N]
|
G3942
παροιμίαις
притчах
[N-DPF]
|
G2980
λαλήσω
буду произносить
[V-FAI-1S]
|
G3954
παρρησίᾳ
открыто
[N-DSF]
|
G3962
πατρὸς
Отце
[N-GSM]
|
G518
ἀπαγγελῶ
сообщу
[V-FAI-1S]
|
|
26 |
G3686
ὀνόματί
имени
[N-DSN]
|
G154
αἰτήσεσθε,
будете просить,
[V-FMI-2P]
|
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
|
G2065
ἐρωτήσω
попрошу
[V-FAI-1S]
|
G3962
πατέρα
Отца
[N-ASM]
|
|
27 |
G5368
φιλεῖ
любит
[V-PAI-3S]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G5368
πεφιλήκατε
полюбили
[V-RAI-2P]
|
G4100
πεπιστεύκατε
поверили
[V-RAI-2P]
|
G1831
ἐξῆλθον.
вышел.
[V-2AAI-1S]
|
|
28 |
G1831
ἐξῆλθον
Я вышел
[V-2AAI-1S]
|
G3962
πατρὸς
Отца
[N-GSM]
|
G2064
ἐλήλυθα
пришёл
[V-2RAI-1S]
|
G2889
κόσμον·
мир;
[N-ASM]
|
G863
ἀφίημι
оставляю
[V-PAI-1S]
|
G4198
πορεύομαι
иду
[V-PNI-1S]
|
G3962
πατέρα.
Отцу.
[N-ASM]
|
|
29 |
G3004
Λέγουσιν
Говорят
[V-PAI-3P]
|
G3101
μαθηταὶ
ученики
[N-NPM]
|
G1492
Ἴδε
Посмотри
[V-2AAM-2S]
|
G3954
παρρησίᾳ
открытости
[N-DSF]
|
G2980
λαλεῖς,
говоришь,
[V-PAI-2S]
|
G3942
παροιμίαν
притчу
[N-ASF]
|
G3762
οὐδεμίαν
никакую
[A-ASF-N]
|
G3004
λέγεις.
говоришь.
[V-PAI-2S]
|
|
30 |
G1492
οἴδαμεν
знаем
[V-RAI-1P]
|
G1492
οἶδας
знаешь
[V-RAI-2S]
|
G5532
χρείαν
нужду
[N-ASF]
|
G2192
ἔχεις
имеешь
[V-PAI-2S]
|
G5100
τίς
кто-либо
[X-NSM]
|
G2065
ἐρωτᾷ·
спрашивал;
[V-PAS-3S]
|
G4100
πιστεύομεν
верим
[V-PAI-1P]
|
G1831
ἐξῆλθες.
Ты вышел.
[V-2AAI-2S]
|
|
31 |
G611
ἀπεκρίθη
Ответил
[V-ADI-3S]
|
G2424
Ἰησοῦς,
Иисус,
[N-NSM]
|
G4100
πιστεύετε;
верите?
[V-PAI-2P]
|
|
32 |
G2400
ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
|
G2064
ἔρχεται
приходит
[V-PNI-3S]
|
G2064
ἐλήλυθεν
пришёл
[V-2RAI-3S]
|
G4650
σκορπισθῆτε
вы были рассеяны
[V-APS-2P]
|
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
|
G2398
ἴδια
собственное
[A-APN]
|
G2504
κἀμὲ
и Меня
[P-1AS-K]
|
G3440
μόνον
одного
[A-ASM]
|
G863
ἀφῆτε·
оставили;
[V-2AAS-2P]
|
G1510
εἰμὶ
есть Я
[V-PAI-1S]
|
G3441
μόνος,
один,
[A-NSM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1510
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
|
|
33 |
G2980
λελάληκα
Я произнёс
[V-RAI-1S]
|
G1515
εἰρήνην
покой
[N-ASF]
|
G2192
ἔχητε·
вы имели;
[V-PAS-2P]
|
G2347
θλῖψιν
угнетение
[N-ASF]
|
G2192
ἔχετε,
имеете,
[V-PAI-2P]
|
G2293
θαρσεῖτε,
мужайтесь,
[V-PAM-2P]
|
G3528
νενίκηκα
победил
[V-RAI-1S]
|
G2889
κόσμον.
мир.
[N-ASM]
|
|