Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G1473
Ἐγώ
Я
[P-1NS]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G1510

_
[T-NSF]
G288
ἄμπελος
виноградная лоза
[N-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G228
ἀληθινή,
истинная,
[A-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατήρ
Отец
[N-NSM]
G3450
μου
Мой
[P-1GS]
G3588

_
[T-NSM]
G1092
γεωργός
земледелец
[N-NSM]
G1510
ἐστιν.
есть.
[V-PAI-3S]
2
G3956
πᾶν
Всякую
[A-ASN]
G2814
κλῆμα
ветвь
[N-ASN]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοὶ
Мне
[P-1DS]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G5342
φέρον
приносящую
[V-PAP-ASN]
G2590
καρπόν,
плод,
[N-ASM]
G142
αἴρει
берёт
[V-PAI-3S]
G846
αὐτό,
её,
[P-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶν
всякую
[A-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
G5342
φέρον
приносящую
[V-PAP-ASN]
G2508
καθαίρει
очищает
[V-PAI-3S]
G846
αὐτὸ
её
[P-ASN]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
G4119
πλείονα
больший
[A-ASM-C]
G5342
φέρῃ.
она приносила.
[V-PAS-3S]
3
G2235
ἤδη
Уже́
[ADV]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G2513
καθαροί
чистые
[A-NPM]
G1510
ἐστε
есть
[V-PAI-2P]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G3739
ὃν
которое
[R-ASM]
G2980
λελάληκα
Я произнёс
[V-RAI-1S]
G5213
ὑμῖν·
вам;
[P-2DP]
4
G3306
μείνατε
останьтесь
[V-AAM-2P]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοί,
Мне,
[P-1DS]
G2504
κἀγὼ
и Я
[P-1NS-K]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν.
вас.
[P-2DP]
G2531
καθὼς
Как
[ADV]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2814
κλῆμα
ветвь
[N-NSN]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1410
δύναται
может
[V-PNI-3S]
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
G5342
φέρειν
приносить
[V-PAN]
G575
ἀφ᾽
от
[PREP]
G1438
ἑαυτοῦ
себя
[F-3GSN]
G3362
ἐὰν
если
[COND]
G3362
μὴ
не
[PRT-N]
G3306
μένῃ
будет оставаться
[V-PAS-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G288
ἀμπέλῳ,
виноградной лозе,
[N-DSF]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ-N]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G3362
ἐὰν
если
[COND]
G3362
μὴ
не
[PRT-N]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοὶ
Мне
[P-1DS]
G3306
μένητε.
будете оставаться.
[V-PAS-2P]
5
G1473
ἐγώ
Я
[P-1NS]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G1510

_
[T-NSF]
G288
ἄμπελος,
виноградная лоза,
[N-NSF]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G2814
κλήματα.
ветви.
[N-NPN]
G3588

_
[T-NSM]
G3306
μένων
Остающийся
[V-PAP-NSM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοὶ
Мне
[P-1DS]
G2504
κἀγὼ
и Я
[P-1NS-K]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῷ
нём
[P-DSM]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G5342
φέρει
приносит
[V-PAI-3S]
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
G4183
πολύν,
многий,
[A-ASM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G5565
χωρὶς
без
[ADV]
G1700
ἐμοῦ
Меня
[P-1GS]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1410
δύνασθε
можете
[V-PNI-2P]
G4160
ποιεῖν
творить
[V-PAN]
G3762
οὐδέν.
ничто.
[A-ASN-N]
6
G1437
ἐὰν
Если
[COND]
G3361
μή
не
[PRT-N]
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
G3306
μένῃ
будет оставаться
[V-PAS-3S]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοί,
Мне,
[P-1DS]
G906
ἐβλήθη
он был брошен
[V-API-3S]
G1854
ἔξω
вон
[ADV]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2814
κλῆμα
ветвь
[N-NSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3583
ἐξηράνθη,
был засушен,
[V-API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4863
συνάγουσιν
собирают
[V-PAI-3P]
G846
αὐτὰ
их
[P-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4442
πῦρ
огонь
[N-ASN]
G906
βάλλουσιν
бросают
[V-PAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2545
καίεται.
сжигаются.
[V-PPI-3S]
7
G1437
ἐὰν
Если
[COND]
G3306
μείνητε
останетесь
[V-AAS-2P]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G1698
ἐμοὶ
Мне
[P-1DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G4487
ῥήματά
слова́
[N-NPN]
G3450
μου
Мои
[P-1GS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-2DP]
G3306
μείνῃ,
останутся,
[V-AAS-3S]
G3588

которое
[R-ASN]
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G2309
θέλητε
желаете
[V-PAS-2P]
G154
αἰτήσασθε
попро́сите себе
[V-AMM-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1096
γενήσεται
сбудется
[V-FDI-3S]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-2DP]
8
G1722
ἐν
В
[PREP]
G5129
τούτῳ
этом
[D-DSN]
G1392
ἐδοξάσθη
был прославлен
[V-API-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατήρ
Отец
[N-NSM]
G3450
μου,
Мой,
[P-1GS]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
G4183
πολὺν
многий
[A-ASM]
G5342
φέρητε
вы приносили
[V-PAS-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1096
γένησθε
вы сделались
[V-2ADS-2P]
G1698
ἐμοὶ
Мне
[P-1DS]
G3101
μαθηταί.
ученики.
[N-NPM]
9
G2531
καθὼς
Как
[ADV]
G25
ἠγάπησέν
полюбил
[V-AAI-3S]
G3165
με
Меня
[P-1AS]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατήρ,
Отец,
[N-NSM]
G2504
κἀγὼ
и Я
[P-1NS-K]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G25
ἠγάπησα·
полюбил;
[V-AAI-1S]
G3306
μείνατε
останьтесь
[V-AAM-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G26
ἀγάπῃ
любви
[N-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1699
ἐμῇ.
Моей.
[S-1SDSF]
10
G1437
ἐὰν
Если
[COND]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1785
ἐντολάς
заповеди
[N-APF]
G3450
μου
Мои
[P-1GS]
G5083
τηρήσητε,
сохраните,
[V-AAS-2P]
G3306
μενεῖτε
останетесь
[V-FAI-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G26
ἀγάπῃ
любви
[N-DSF]
G3450
μου,
Моей,
[P-1GS]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1785
ἐντολὰς
заповеди
[N-APF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
Отца
[N-GSM]
G3450
μου
Моего
[P-1GS]
G5083
τετήρηκα
сохранил
[V-RAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3306
μένω
остаюсь
[V-PAI-1S]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G26
ἀγάπῃ.
любви.
[N-DSF]
11
G5023
Ταῦτα
Это
[D-APN]
G2980
λελάληκα
Я произнёс
[V-RAI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G5479
χαρὰ
радость
[N-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G1699
ἐμὴ
Моя
[S-1SNSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5213
ὑμῖν
вас
[P-2DP]
G1510

была
[V-PAS-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1510

_
[T-NSF]
G5479
χαρὰ
радость
[N-NSF]
G5216
ὑμῶν
ваша
[P-2GP]
G4137
πληρωθῇ.
была исполнена.
[V-APS-3S]
12
G846
αὕτη
Это
[D-NSF]
G1510
ἐστὶν
есть
[V-PAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G1785
ἐντολὴ
заповедь
[N-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G1699
ἐμή,
Моя,
[S-1SNSF]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G25
ἀγαπᾶτε
вы любили
[V-PAS-2P]
G240
ἀλλήλους
друг друга
[C-APM]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G25
ἠγάπησα
Я полюбил
[V-AAI-1S]
G5209
ὑμᾶς·
вас;
[P-2AP]
13
G3173
μείζονα
бо́льшую
[A-ASF-C]
G3778
ταύτης
этой
[D-GSF]
G26
ἀγάπην
любовь
[N-ASF]
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM-N]
G2192
ἔχει,
имеет,
[V-PAI-3S]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G5100
τις
кто-то
[X-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5590
ψυχὴν
жизнь
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G5087
θῇ
положил
[V-2AAS-3S]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5368
φίλων
любящих
[A-GPM]
G846
αὐτοῦ.
его.
[P-GSM]
14
G5210
ὑμεῖς
Вы
[P-2NP]
G5384
φίλοι
друзья
[A-NPM]
G3450
μού
Мои
[P-1GS]
G1510
ἐστε
есть
[V-PAI-2P]
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G4160
ποιῆτε
будете делать
[V-PAS-2P]
G3739

которое
[R-APN]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G1781
ἐντέλλομαι
указываю
[V-PNI-1S]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-2DP]
15
G3765
οὐκέτι
Уже́ не
[ADV-N]
G3004
λέγω
говорю
[V-PAI-1S]
G5209
ὑμᾶς
о вас
[P-2AP]
G1401
δούλους,
рабы,
[N-APM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G1401
δοῦλος
раб
[N-NSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1492
οἶδεν
знает
[V-RAI-3S]
G5100
τί
что
[I-ASN]
G4160
ποιεῖ
делает
[V-PAI-3S]
G846
αὐτοῦ
его
[P-GSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2962
κύριος·
господин;
[N-NSM]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2046
εἴρηκα
Я назвал
[V-RAI-1S-ATT]
G5384
φίλους,
друзьями,
[A-APM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G3739

которое
[R-APN]
G191
ἤκουσα
Я услышал
[V-AAI-1S]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
Отца
[N-GSM]
G3450
μου
Моего
[P-1GS]
G1107
ἐγνώρισα
Я дал знать
[V-AAI-1S]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-2DP]
16
G3756
οὐχ
Не
[PRT-N]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G3165
με
Меня
[P-1AS]
G1586
ἐξελέξασθε,
избрали,
[V-AMI-2P]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G1586
ἐξελεξάμην
избрал
[V-AMI-1S]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5087
ἔθηκα
положил
[V-AAI-1S]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G5217
ὑπάγητε
шли
[V-PAS-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
G5342
φέρητε
приносили
[V-PAS-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2590
καρπὸς
плод
[N-NSM]
G5216
ὑμῶν
ваш
[P-2GP]
G3306
μένῃ,
оставался,
[V-PAS-3S]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3588

которое
[R-ASN]
G5100
τι
что
[X-ASN]
G302
ἂν
_
[PRT]
G154
αἰτήσητε
попро́сите
[V-AAS-2P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα
Отца
[N-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3686
ὀνόματί
имени
[N-DSN]
G3450
μου
Моём
[P-1GS]
G1325
δῷ
Он дал
[V-2AAS-3S]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-2DP]
17
G5023
ταῦτα
Это
[D-APN]
G1781
ἐντέλλομαι
указываю
[V-PNI-1S]
G5213
ὑμῖν,
вам,
[P-2DP]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G25
ἀγαπᾶτε
вы любили
[V-PAS-2P]
G240
ἀλλήλους.
друг друга.
[C-APM]
18
G1487
Εἰ
Если
[COND]
G3588

_
[T-NSM]
G2889
κόσμος
мир
[N-NSM]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G3404
μισεῖ,
ненавидит,
[V-PAI-3S]
G1097
γινώσκετε
знайте
[V-PAI-2P]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1691
ἐμὲ
Меня
[P-1AS]
G4412
πρῶτον
прежде
[ADV-S]
G5216
ὑμῶν
вашего
[P-2GP]
G3404
μεμίσηκεν.
он возненавидел.
[V-RAI-3S]
19
G1487
εἰ
Если
[COND]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
мира
[N-GSM]
G1510
ἦτε,
вы были бы,
[V-IAI-2P]
G3588

_
[T-NSM]
G2889
κόσμος
мир
[N-NSM]
G302
ἂν
_
[PRT]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2398
ἴδιον
собственное
[A-ASN]
G5368
ἐφίλει·
любил бы;
[V-IAI-3S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
мира
[N-GSM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1510
ἐστέ,
есть вы,
[V-PAI-2P]
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G1586
ἐξελεξάμην
избрал
[V-AMI-1S]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου,
мира,
[N-GSM]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
G3404
μισεῖ
ненавидит
[V-PAI-3S]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G3588

_
[T-NSM]
G2889
κόσμος.
мир.
[N-NSM]
20
G3421
μνημονεύετε
Помните
[V-PAM-2P]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3056
λόγου
слово
[N-GSM]
G3739
οὗ
которое
[R-GSM]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G2036
εἶπον
сказал
[V-2AAI-1S]
G5213
ὑμῖν,
вам,
[P-2DP]
G3756
Οὐκ
Не
[PRT-N]
G1510
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1401
δοῦλος
раб
[N-NSM]
G3187
μείζων
больший
[A-NSM-C]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου
господина
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ.
его.
[P-GSM]
G1487
εἰ
Если
[COND]
G1691
ἐμὲ
Меня
[P-1AS]
G1377
ἐδίωξαν,
они подвергли преследованиям,
[V-AAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G1377
διώξουσιν·
будут преследовать;
[V-FAI-3P]
G1487
εἰ
если
[COND]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G3450
μου
Моё
[P-1GS]
G5083
ἐτήρησαν,
они стали соблюдать,
[V-AAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5212
ὑμέτερον
ваше
[S-2PASM]
G5083
τηρήσουσιν.
будут соблюдать.
[V-FAI-3P]
21
G235
ἀλλὰ
Но
[CONJ]
G5023
ταῦτα
это
[D-APN]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G4160
ποιήσουσιν
сделают
[V-FAI-3P]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-2AP]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομά
имени
[N-ASN]
G3450
μου,
Моего,
[P-1GS]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1492
οἴδασιν
знают
[V-RAI-3P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3992
πέμψαντά
пославшего
[V-AAP-ASM]
G3165
με.
Меня.
[P-1AS]
22
G1487
εἰ
Если
[COND]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G2064
ἦλθον
пришёл бы
[V-2AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2980
ἐλάλησα
произнёс бы
[V-AAI-1S]
G846
αὐτοῖς,
Я им,
[P-DPM]
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2192
εἴχοσαν·
имели бы они;
[V-IAI-3P]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G4392
πρόφασιν
отговорку
[N-ASF]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2192
ἔχουσιν
имеют
[V-PAI-3P]
G4012
περὶ
относительно
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G266
ἁμαρτίας
греха
[N-GSF]
G846
αὐτῶν.
их.
[P-GPM]
23
G3588

_
[T-NSM]
G1691
ἐμὲ
Меня
[P-1AS]
G3404
μισῶν
ненавидящий
[V-PAP-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα
Отца
[N-ASM]
G3450
μου
Моего
[P-1GS]
G3404
μισεῖ.
ненавидит.
[V-PAI-3S]
24
G1487
εἰ
Если
[COND]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G4160
ἐποίησα
сделал Я
[V-AAI-1S]
G1722
ἐν
у
[PREP]
G846
αὐτοῖς
них
[P-DPM]
G3739

которое
[R-APN]
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM-N]
G243
ἄλλος
другой
[A-NSM]
G4160
ἐποίησεν,
сделал,
[V-AAI-3S]
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2192
εἴχοσαν·
имели бы они;
[V-IAI-3P]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3708
ἑωράκασιν
они увидели
[V-RAI-3P-ATT]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3404
μεμισήκασιν
они возненавидели
[V-RAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1691
ἐμὲ
Меня
[P-1AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα
Отца
[N-ASM]
G3450
μου.
Моего.
[P-1GS]
25
G235
ἀλλ᾽
Но
[CONJ]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G4137
πληρωθῇ
было исполнено
[V-APS-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3551
νόμῳ
Законе
[N-DSM]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G1125
γεγραμμένος
записанное
[V-RPP-NSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3404
Ἐμίσησάν
Они возненавидели
[V-AAI-3P]
G3165
με
Меня
[P-1AS]
G1432
δωρεάν.
даром.
[ADV]
26
G3752
Ὅταν
Когда
[CONJ]
G2064
ἔλθῃ
придёт
[V-2AAS-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3875
παράκλητος
Утешитель
[N-NSM]
G3739
ὃν
Которого
[R-ASM]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G3992
πέμψω
пошлю
[V-FAI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G3844
παρὰ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός,
Отца,
[N-GSM]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4151
πνεῦμα
Дух
[N-NSN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G225
ἀληθείας
истины
[N-GSF]
G3588

Который
[R-NSN]
G3844
παρὰ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρὸς
Отца
[N-GSM]
G1607
ἐκπορεύεται,
исходит,
[V-PNI-3S]
G1565
ἐκεῖνος
Тот
[D-NSM]
G3140
μαρτυρήσει
будет свидетельствовать
[V-FAI-3S]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G1700
ἐμοῦ·
Мне;
[P-1GS]
27
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-2NP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3140
μαρτυρεῖτε,
свидетельствуете,
[V-PAI-2P]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G746
ἀρχῆς
нача́ла
[N-GSF]
G3326
μετ᾽
со
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
Мной
[P-1GS]
G1510
ἐστε.
вы есть.
[V-PAI-2P]