1 |
G4537
Σαλπίσατε
Воструби́те
[V-AAM-2P]
|
G4536
σάλπιγγι
трубой
[N-DSF]
|
G4622
Σιων,
Сионе,
[N-PRI]
|
G2784
κηρύξατε
возвестите
[V-AAM-2P]
|
G4797
συγχυθήτωσαν
смутятся
[V-APM-3P]
|
G2730
κατοικοῦντες
населяющие
[V-PAPRP]
|
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
|
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
|
G3918
πάρεστιν
присутствует
[V-PAI-3S]
|
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1451
ἐγγύς,
близко,
[ADV]
|
|
2 |
G4655
σκότους
тьмы
[N-GSN]
|
G1105
γνόφου,
мрака,
[N-GSM]
|
G3507
νεφέλης
о́блака
[N-GSF]
|
G3722
ὄρθρος
рассвет
[N-NSM]
|
χυθήσεται
распространится
[V-FPI-3S]
|
G4183
πολὺς
многий
[A-NSM]
|
G2478
ἰσχυρός·
сильный;
[A-NSM]
|
G3664
ὅμοιος
подобен
[A-NSM]
|
G1096
γέγονεν
сделался
[V-RAI-3S]
|
G165
αἰῶνος
ве́ка
[N-GSM]
|
G4369
προστεθήσεται
будет приложено
[V-FPI-3S]
|
G1074
γενεὰς
поколения
[N-APF]
|
G1074
γενεῶν.
поколений.
[N-GPF]
|
|
3 |
G1715
ἔμπροσθεν
Перед
[PREP]
|
G355
ἀναλίσκον,
пожирает,
[V-PAPRS]
|
ἀναπτομένη
палит
[V-PMPRS]
|
G5395
φλόξ·
пламя;
[N-NSF]
|
G3857
παράδεισος
рая
[N-NSM]
|
G5172
τρυφῆς
роскошь
[N-GSF]
|
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
|
G3693
ὄπισθεν
сзади
[ADV]
|
G854
ἀφανισμοῦ,
исчезновения,
[N-GSM]
|
ἀνασῳζόμενος
спасения
[V-PMPRS]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G846
αὐτῷ.
от него.
[D-DSM]
|
|
4 |
G3706
ὅρασις
виде́ние
[N-NSF]
|
G2462
ἵππων
лошадей
[N-GPM]
|
G2460
ἱππεῖς
конники
[N-NPM]
|
G2614
καταδιώξονται·
они будут преследовать;
[V-FMI-3P]
|
|
5 |
G716
ἁρμάτων
колесниц
[N-GPN]
|
G1814
ἐξαλοῦνται
они будут скакать
[V-FMI-3P]
|
G5395
φλογὸς
пламени
[N-GSF]
|
G2719
κατεσθιούσης
пожирающего
[V-PAPGS]
|
G2562
καλάμην
тростник
[N-ASF]
|
G4183
πολὺς
многий
[A-NSM]
|
G2478
ἰσχυρὸς
сильный
[A-NSM]
|
παρατασσόμενος
выстроенный
[V-PMPRS]
|
G4171
πόλεμον.
войны́
[N-ASM]
|
|
6 |
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
|
G4937
συντριβήσονται
истребятся
[V-FPI-3P]
|
G2992
λαοί,
народы,
[N-NPM]
|
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-NSN]
|
πρόσκαυμα
обожжённая
[N-NSN]
|
|
7 |
G5143
δραμοῦνται
они побегут
[V-FMI-3P]
|
G435
ἄνδρες
мужчины
[N-NPM]
|
G305
ἀναβήσονται
поднимутся
[V-FMI-3P]
|
G5038
τείχη,
сте́ны,
[N-APN]
|
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
|
G4198
πορεύσεται,
пойдёт,
[V-FMI-3S]
|
G1578
ἐκκλίνωσιν
собьются с
[V-PAS-3P]
|
G5147
τρίβους
доро́г
[N-APF]
|
|
8 |
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
|
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
|
G568
ἀφέξεται·
удалён;
[V-FMI-3S]
|
καταβαρυνόμενοι
отягчаемы
[V-PMPRP]
|
G3696
ὅπλοις
оружии
[N-DPN]
|
G4198
πορεύσονται
отправятся
[V-FMI-3P]
|
G956
βέλεσιν
стрелах
[N-DPN]
|
G4098
πεσοῦνται
падут
[V-FMI-3P]
|
G4931
συντελεσθῶσιν.
истощатся.
[V-APS-3P]
|
|
9 |
G4172
πόλεως
Город
[N-GSF]
|
G1949
ἐπιλήμψονται
они захватят
[V-FMI-3P]
|
G5038
τειχέων
стенам
[N-GPN]
|
G5143
δραμοῦνται
побегут
[V-FMI-3P]
|
G3614
οἰκίας
дома́
[N-APF]
|
G305
ἀναβήσονται
поднимутся
[V-FMI-3P]
|
G2376
θυρίδων
окна
[N-GPF]
|
G1525
εἰσελεύσονται
войдут
[V-FMI-3P]
|
G2812
κλέπται.
воры.
[N-NPM]
|
|
10 |
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
|
G4797
συγχυθήσεται
смешается
[V-FPI-3S]
|
G4579
σεισθήσεται
поколеблется
[V-FPI-3S]
|
G3772
οὐρανός,
небо,
[N-NSM]
|
G2246
ἥλιος
солнце
[N-NSM]
|
G4582
σελήνη
луна
[N-NSF]
|
συσκοτάσουσιν,
померкнут,
[V-FAI-3P]
|
G798
ἄστρα
звёзды
[N-NPN]
|
G1417
δύσουσιν
понизят
[V-FAI-3P]
|
G5338
φέγγος
свет
[N-ASN]
|
|
11 |
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
|
G5456
φωνὴν
голос
[N-ASF]
|
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
|
G1411
δυνάμεως
во́йска
[N-GSF]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G4183
πολλή
многий
[A-NSF]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G3925
παρεμβολὴ
стан
[N-NSF]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2478
ἰσχυρὰ
сильны
[A-NPN]
|
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
|
G3173
μεγάλη
великий
[A-NSF]
|
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
|
G3173
μεγάλη
великий
[A-NSF]
|
G2016
ἐπιφανὴς
явный
[A-NSF]
|
G4970
σφόδρα,
очень,
[ADV]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G2425
ἱκανὸς
достоин
[A-NSM]
|
|
12 |
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1994
Ἐπιστράφητε
Обратитесь
[V-APM-2P]
|
G2588
καρδίας
се́рдца
[N-GSF]
|
G3521
νηστείᾳ
посте
[N-DSF]
|
G2805
κλαυθμῷ
плаче
[N-DSM]
|
G2870
κοπετῷ·
биении себя в грудь;
[N-DSM]
|
|
13 |
G1284
διαρρήξατε
раздирайте
[V-AMM-2P]
|
G2588
καρδίας
сердца́
[N-APF]
|
G2440
ἱμάτια
одежды
[N-APN]
|
G1994
ἐπιστράφητε
обратитесь
[V-APM-2P]
|
G2962
κύριον
Господу
[N-ASM]
|
G5216
ὑμῶν,
вашему,
[P-GP]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1655
ἐλεήμων
милостивый
[A-NSM]
|
G3629
οἰκτίρμων
отзывчивый
[A-NSM]
|
G2076
ἐστίν,
Он есть,
[V-PAI-3S]
|
G3116
μακρόθυμος
снисходительный
[A-NSM]
|
πολυέλεος
многомилостивый
[A-NSM]
|
G3340
μετανοῶν
сожалеющий
[V-PAPRS]
|
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
|
G2549
κακίαις.
злых.
[N-DPF]
|
|
14 |
G1492
οἶδεν
знает
[V-RAI-3S]
|
G1994
ἐπιστρέψει
обратится
[V-FAI-3S]
|
G3340
μετανοήσει
переменит мысли
[V-FAI-3S]
|
G5275
ὑπολείψεται
оставит
[V-FMI-3S]
|
G2129
εὐλογίαν,
благословение,
[N-ASF]
|
G2378
θυσίαν
жертву
[N-ASF]
|
σπονδὴν
возлияние
[N-ASF]
|
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
|
|
15 |
G4537
σαλπίσατε
Воструби́те
[V-AAM-2P]
|
G4536
σάλπιγγι
трубой
[N-DSF]
|
G4622
Σιων,
Сионе,
[N-PRI]
|
G37
ἁγιάσατε
освяти́те
[V-AAM-2P]
|
G3521
νηστείαν,
пост,
[N-ASF]
|
G2784
κηρύξατε
возвестите
[V-AAM-2P]
|
G2322
θεραπείαν,
исцеление,
[N-ASF]
|
|
16 |
G4863
συναγάγετε
соберите
[V-AAM-2P]
|
G2992
λαόν,
народ,
[N-ASM]
|
G37
ἁγιάσατε
освяти́те
[V-AAM-2P]
|
G1577
ἐκκλησίαν,
собрание,
[N-ASF]
|
G1586
ἐκλέξασθε
выберите
[V-AMM-2P]
|
G4245
πρεσβυτέρους,
пресвитеров,
[A-APM]
|
G4863
συναγάγετε
снесите
[V-AAM-2P]
|
G3516
νήπια
младенцев
[A-APN]
|
G2337
θηλάζοντα
сосущих
[V-PAPAP]
|
G3149
μαστούς,
гру́ди,
[N-APM]
|
G1831
ἐξελθάτω
пусть выйдет
[V-AAM-3S]
|
G3566
νυμφίος
жених
[N-NSM]
|
G2846
κοιτῶνος
спальни
[N-GSM]
|
G3565
νύμφη
невеста
[N-NSF]
|
παστοῦ
брачной комнаты
[N-GSM]
|
|
17 |
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
|
κρηπῖδος
основанием
[N-GSF]
|
G2379
θυσιαστηρίου
жертвенника
[N-GSN]
|
G2799
κλαύσονται
да плачут
[V-FMI-3P]
|
G2409
ἱερεῖς
священники
[N-NPM]
|
G3008
λειτουργοῦντες
служащие
[V-PAPRP]
|
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
|
G2046
ἐροῦσιν
скажут
[V-FAI-3P]
|
G5339
Φεῖσαι,
Пощади,
[V-AMM-2S]
|
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
|
G2817
κληρονομίαν
наследство
[N-ASF]
|
G3681
ὄνειδος
поношение
[N-ASN]
|
κατάρξαι
управляющим
[V-AAR]
|
G1484
ἔθνη,
народам,
[N-APN]
|
G3004
εἴπωσιν
сказали
[V-AAS-3P]
|
G1484
ἔθνεσιν
народах
[N-DPN]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
|
18 |
G2206
ἐζήλωσεν
возревновал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1093
γῆν
о земле
[N-ASF]
|
G5339
ἐφείσατο
пощадил
[V-AMI-3S]
|
|
19 |
G611
ἀπεκρίθη
ответил
[V-API-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G1821
ἐξαποστέλλω
пошлю
[V-PAI-1S]
|
G4621
σῖτον
пшеницу
[N-ASM]
|
G1637
ἔλαιον,
масло,
[N-ASN]
|
G1705
ἐμπλησθήσεσθε
вы будете насыщаться
[V-FPI-2P]
|
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
|
G3680
ὀνειδισμὸν
поношение
[N-ASM]
|
G1484
ἔθνεσι·
народам;
[N-DPN]
|
|
20 |
G3588
τὸν
которого
[T-ASM]
|
G1005
βορρᾶ
севера
[N-GSM]
|
G1559
ἐκδιώξω
удалю
[V-FAI-1S]
|
G1856
ἐξώσω
изгоню
[V-FAI-1S]
|
G504
ἄνυδρον
безводную
[A-ASF]
|
ἀφανιῶ
истреблю
[V-FAI-1S]
|
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
|
G2281
θάλασσαν
море
[N-ASF]
|
G4413
πρώτην
в первую очередь
[A-ASF]
|
G2281
θάλασσαν
море
[N-ASF]
|
G2078
ἐσχάτην,
позже,
[A-ASF]
|
G305
ἀναβήσεται
взойдёт
[V-FMI-3S]
|
G305
ἀναβήσεται
взойдёт
[V-FMI-3S]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G3170
ἐμεγάλυνεν
возвеличивал
[V-AAI-3S]
|
|
21 |
G2293
θάρσει,
Мужайся,
[V-PAM-2S]
|
G5463
χαῖρε
радуйся
[V-PAM-2S]
|
G2165
εὐφραίνου,
веселись,
[V-PMM-2S]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G3170
ἐμεγάλυνεν
возвеличился
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G4160
ποιῆσαι.
сделать.
[V-AAR]
|
|
22 |
G2293
θαρσεῖτε,
Мужайся,
[V-PAM-2P]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G985
βεβλάστηκεν
произрастили
[V-RAI-3S]
|
G2048
ἐρήμου,
пустыни,
[N-GSF]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G3586
ξύλον
дерево
[N-NSN]
|
G5342
ἤνεγκεν
принесло
[V-AAI-3S]
|
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
|
G288
ἄμπελος
виноградная лоза
[N-NSF]
|
G4808
συκῆ
смоковница
[N-NSF]
|
G1325
ἔδωκαν
да́ли
[V-AAI-3P]
|
G2479
ἰσχὺν
могущество
[N-ASF]
|
|
23 |
G4622
Σιων,
Сиона,
[N-PRI]
|
G5463
χαίρετε
радуйтесь
[V-PAM-2P]
|
G2165
εὐφραίνεσθε
веселитесь
[V-PMM-2P]
|
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
|
G5216
ὑμῶν,
вашему,
[P-GP]
|
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
|
G1325
ἔδωκεν
Он дал
[V-AAI-3S]
|
G1033
βρώματα
пищу
[N-APN]
|
G1343
δικαιοσύνην
праведности
[N-ASF]
|
G1026
βρέξει
изольёт
[V-FAI-3S]
|
G5205
ὑετὸν
дождь
[N-ASM]
|
G4406
πρόιμον
ранний
[A-ASM]
|
G3797
ὄψιμον
поздний
[A-ASM]
|
G1715
ἔμπροσθεν,
прежде,
[ADV]
|
|
24 |
G4130
πλησθήσονται
наполнятся
[V-FPI-3P]
|
G257
ἅλωνες
гу́мна
[N-NPF]
|
G4621
σίτου,
пшеницы,
[N-GSM]
|
ὑπερεκχυθήσονται
переполнятся
[V-FPI-3P]
|
G3025
ληνοὶ
точила
[N-NPF]
|
G3631
οἴνου
вина́
[N-GSM]
|
G1637
ἐλαίου.
ма́сла.
[N-GSN]
|
|
25 |
G467
ἀνταποδώσω
Я воздам
[V-FAI-1S]
|
G2719
κατέφαγεν
пожрали
[V-AAI-3S]
|
G200
ἀκρὶς
саранча
[N-NSF]
|
G1411
δύναμίς
сила
[N-NSF]
|
G3173
μεγάλη,
великая,
[A-NSF]
|
G1821
ἐξαπέστειλα
послал
[V-AAI-1S]
|
|
26 |
G2068
φάγεσθε
наедитесь
[V-FMI-2P]
|
G2068
ἐσθίοντες
едящие
[V-PAPRP]
|
G1705
ἐμπλησθήσεσθε
насытитесь
[V-FPI-2P]
|
G134
αἰνέσετε
прославите
[V-FAI-2P]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G5216
ὑμῶν,
вашего,
[P-GP]
|
G4160
ἐποίησεν
Он сделал
[V-AAI-3S]
|
G2297
θαυμάσια,
чудесах,
[A-APN]
|
G2617
καταισχυνθῇ
будет пристыжён
[V-APS-3S]
|
|
27 |
G1921
ἐπιγνώσεσθε
познаете
[V-FMI-2P]
|
G2474
Ἰσραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G1510
εἰμι,
есть,
[V-PAI-1S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G2617
καταισχυνθῶσιν
будет пристыжён
[V-APS-3P]
|
|
28 |
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G5023
ταῦτα
этого
[D-APN]
|
G1632
ἐκχεῶ
изолью
[V-FAI-1S]
|
G4151
πνεύματός
Духа
[N-GSN]
|
G3956
πᾶσαν
всякую
[A-ASF]
|
G4561
σάρκα,
плоть,
[N-ASF]
|
G4395
προφητεύσουσιν
будут пророчествовать
[V-FAI-3P]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G2364
θυγατέρες
дочери
[N-NPF]
|
G4245
πρεσβύτεροι
старцам
[A-NPM]
|
G1798
ἐνύπνια
сны
[N-APN]
|
G1797
ἐνυπνιασθήσονται,
будут сниться,
[V-FPI-3P]
|
G3495
νεανίσκοι
юноши
[N-NPM]
|
G3706
ὁράσεις
виде́ния
[N-APF]
|
G3700
ὄψονται·
увидят;
[V-FMI-3P]
|
|
29 |
G1401
δούλους
рабов
[N-APM]
|
G1399
δούλας
рабынь
[N-APF]
|
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
|
G1565
ἐκείναις
те
[D-DPF]
|
G1632
ἐκχεῶ
изолью
[V-FAI-1S]
|
G4151
πνεύματός
Духа
[N-GSN]
|
|
30 |
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
|
G5059
τέρατα
чудеса
[N-ASN]
|
G3772
οὐρανῷ
небе
[N-DSM]
|
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
|
G822
ἀτμίδα
воспарение
[N-ASF]
|
G2586
καπνοῦ·
дыма;
[N-GSM]
|
|
31 |
G2246
ἥλιος
солнце
[N-NSM]
|
G3344
μεταστραφήσεται
будет превращено
[V-FPI-3S]
|
G4655
σκότος
тьму
[N-ASN]
|
G4582
σελήνη
луна
[N-NSF]
|
G2064
ἐλθεῖν
прийти
[V-AAR]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G3173
μεγάλην
великому
[A-ASF]
|
G2016
ἐπιφανῆ.
явственному.
[A-ASF]
|
|
32 |
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G3956
πᾶς,
всякий,
[A-NSM]
|
G1941
ἐπικαλέσηται
призовёт
[V-AMS-3S]
|
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
|
G4982
σωθήσεται·
будет спасён;
[V-FPI-3S]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2419
Ιερουσαλημ
Иерусалиме
[N-PRI]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
ἀνασῳζόμενος,
спасение,
[V-PMPRS]
|
G2530
καθότι
потому что
[ADV]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
|
G2097
εὐαγγελιζόμενοι,
благовозвещающие,
[V-PMPRP]
|
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G4341
προσκέκληται.
призвал.
[V-RMI-3S]
|
|