Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G4537
Σαλπίσατε
Воструби́те
[V-AAM-2P]
G4536
σάλπιγγι
трубой
[N-DSF]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G4622
Σιων,
Сионе,
[N-PRI]
G2784
κηρύξατε
возвестите
[V-AAM-2P]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3735
ὄρει
горе́
[N-DSN]
G40
ἁγίῳ
святой
[A-DSN]
G3450
μου,
Моей,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4797
συγχυθήτωσαν
смутятся
[V-APM-3P]
G3956
πάντες
все
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2730
κατοικοῦντες
населяющие
[V-PAPRP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G3918
πάρεστιν
присутствует
[V-PAI-3S]
G2250
ἡμέρα
день
[N-NSF]
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1451
ἐγγύς,
близко,
[ADV]
2
G2250
ἡμέρα
день
[N-NSF]
G4655
σκότους
тьмы
[N-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1105
γνόφου,
мрака,
[N-GSM]
G2250
ἡμέρα
день
[N-NSF]
G3507
νεφέλης
о́блака
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ὁμίχλης.
тумана.
[N-GSF]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3722
ὄρθρος
рассвет
[N-NSM]
 
χυθήσεται
распространится
[V-FPI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3735
ὄρη
го́ры
[N-APN]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G4183
πολὺς
многий
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2478
ἰσχυρός·
сильный;
[A-NSM]
G3664
ὅμοιος
подобен
[A-NSM]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G1096
γέγονεν
сделался
[V-RAI-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G165
αἰῶνος
ве́ка
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3326
μετ᾽
после
[PREP]
G846
αὐτὸν
него
[D-ASM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4369
προστεθήσεται
будет приложено
[V-FPI-3S]
G2193
ἕως
в
[PREP]
G2094
ἐτῶν
годы
[N-GPN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1074
γενεὰς
поколения
[N-APF]
G1074
γενεῶν.
поколений.
[N-GPF]
3
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1715
ἔμπροσθεν
Перед
[PREP]
G846
αὐτοῦ
ним
[D-GSM]
G4442
πῦρ
огонь
[N-NSN]
G355
ἀναλίσκον,
пожирает,
[V-PAPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G3694
ὀπίσω
за
[PREP]
G846
αὐτοῦ
ним
[D-GSM]
 
ἀναπτομένη
палит
[V-PMPRS]
G5395
φλόξ·
пламя;
[N-NSF]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3857
παράδεισος
рая
[N-NSM]
G5172
τρυφῆς
роскошь
[N-GSF]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G4253
πρὸ
перед
[PREP]
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G3693
ὄπισθεν
сзади
[ADV]
G846
αὐτοῦ
него
[D-GSM]
 
πεδίον
равнина
[N-NSN]
G854
ἀφανισμοῦ,
исчезновения,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀνασῳζόμενος
спасения
[V-PMPRS]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G846
αὐτῷ.
от него.
[D-DSM]
4
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3706
ὅρασις
виде́ние
[N-NSF]
G2462
ἵππων
лошадей
[N-GPM]
G3588

_
[T-NSF]
G3799
ὄψις
лицо
[N-NSF]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G2460
ἱππεῖς
конники
[N-NPM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2614
καταδιώξονται·
они будут преследовать;
[V-FMI-3P]
5
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G5456
φωνὴ
звук
[N-NSF]
G716
ἁρμάτων
колесниц
[N-GPN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
 
κορυφὰς
вершинах
[N-APF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G3735
ὀρέων
гор
[N-GPN]
G1814
ἐξαλοῦνται
они будут скакать
[V-FMI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G5456
φωνὴ
звук
[N-NSF]
G5395
φλογὸς
пламени
[N-GSF]
G4442
πυρὸς
огня
[N-GSM]
G2719
κατεσθιούσης
пожирающего
[V-PAPGS]
G2562
καλάμην
тростник
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G4183
πολὺς
многий
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2478
ἰσχυρὸς
сильный
[A-NSM]
 
παρατασσόμενος
выстроенный
[V-PMPRS]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G4171
πόλεμον.
войны́
[N-ASM]
6
G575
ἀπὸ
От
[PREP]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G4937
συντριβήσονται
истребятся
[V-FPI-3P]
G2992
λαοί,
народы,
[N-NPM]
G3956
πᾶν
всякое
[A-NSN]
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-NSN]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
 
πρόσκαυμα
обожжённая
[N-NSN]
 
χύτρας.
глина.
[N-GSF]
7
G5613
ὡς
Как
[CONJ]
 
μαχηταὶ
храбрецы
[N-NPM]
G5143
δραμοῦνται
они побегут
[V-FMI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G435
ἄνδρες
мужчины
[N-NPM]
 
πολεμισταὶ
воины
[N-NPM]
G305
ἀναβήσονται
поднимутся
[V-FMI-3P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G5038
τείχη,
сте́ны,
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
G1722
ἐν
по
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3598
ὁδῷ
пути
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G4198
πορεύσεται,
пойдёт,
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1578
ἐκκλίνωσιν
собьются с
[V-PAS-3P]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5147
τρίβους
доро́г
[N-APF]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
8
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G568
ἀφέξεται·
удалён;
[V-FMI-3S]
 
καταβαρυνόμενοι
отягчаемы
[V-PMPRP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G3696
ὅπλοις
оружии
[N-DPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G4198
πορεύσονται
отправятся
[V-FMI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G956
βέλεσιν
стрелах
[N-DPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G4098
πεσοῦνται
падут
[V-FMI-3P]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G4931
συντελεσθῶσιν.
истощатся.
[V-APS-3P]
9
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4172
πόλεως
Город
[N-GSF]
G1949
ἐπιλήμψονται
они захватят
[V-FMI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
по
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G5038
τειχέων
стенам
[N-GPN]
G5143
δραμοῦνται
побегут
[V-FMI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3614
οἰκίας
дома́
[N-APF]
G305
ἀναβήσονται
поднимутся
[V-FMI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G2376
θυρίδων
окна
[N-GPF]
G1525
εἰσελεύσονται
войдут
[V-FMI-3P]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G2812
κλέπται.
воры.
[N-NPM]
10
G4253
πρὸ
Перед
[PREP]
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G4797
συγχυθήσεται
смешается
[V-FPI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4579
σεισθήσεται
поколеблется
[V-FPI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3772
οὐρανός,
небо,
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2246
ἥλιος
солнце
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G4582
σελήνη
луна
[N-NSF]
 
συσκοτάσουσιν,
померкнут,
[V-FAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G798
ἄστρα
звёзды
[N-NPN]
G1417
δύσουσιν
понизят
[V-FAI-3P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5338
φέγγος
свет
[N-ASN]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
11
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
G5456
φωνὴν
голос
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G4253
πρὸ
перед
[PREP]
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
G1411
δυνάμεως
во́йска
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G4183
πολλή
многий
[A-NSF]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G4970
σφόδρα
очень
[ADV]
G3588

_
[T-NSF]
G3925
παρεμβολὴ
стан
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G2478
ἰσχυρὰ
сильны
[A-NPN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-NPN]
G3056
λόγων
слов
[N-GPM]
G846
αὐτοῦ·
Его;
[D-GSM]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G3173
μεγάλη
великий
[A-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
G2250
ἡμέρα
день
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
G3173
μεγάλη
великий
[A-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2016
ἐπιφανὴς
явный
[A-NSF]
G4970
σφόδρα,
очень,
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2425
ἱκανὸς
достоин
[A-NSM]
G846
αὐτῇ
его
[D-DSF]
12
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G5216
ὑμῶν
ваш
[P-GP]
G1994
Ἐπιστράφητε
Обратитесь
[V-APM-2P]
G4314
πρός
ко
[PREP]
G3165
με
Мне
[P-AS]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G3650
ὅλης
всего
[A-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2588
καρδίας
се́рдца
[N-GSF]
G5216
ὑμῶν
вашего
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3521
νηστείᾳ
посте
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2805
κλαυθμῷ
плаче
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2870
κοπετῷ·
биении себя в грудь;
[N-DSM]
13
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1284
διαρρήξατε
раздирайте
[V-AMM-2P]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2588
καρδίας
сердца́
[N-APF]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2440
ἱμάτια
одежды
[N-APN]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1994
ἐπιστράφητε
обратитесь
[V-APM-2P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G2962
κύριον
Господу
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Богу
[N-ASM]
G5216
ὑμῶν,
вашему,
[P-GP]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1655
ἐλεήμων
милостивый
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3629
οἰκτίρμων
отзывчивый
[A-NSM]
G2076
ἐστίν,
Он есть,
[V-PAI-3S]
G3116
μακρόθυμος
снисходительный
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
πολυέλεος
многомилостивый
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3340
μετανοῶν
сожалеющий
[V-PAPRS]
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2549
κακίαις.
злых.
[N-DPF]
14
G5100
τίς
Кто
[I-NSM]
G1492
οἶδεν
знает
[V-RAI-3S]
G1487
εἰ
или
[CONJ]
G1994
ἐπιστρέψει
обратится
[V-FAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3340
μετανοήσει
переменит мысли
[V-FAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5275
ὑπολείψεται
оставит
[V-FMI-3S]
G3694
ὀπίσω
за
[PREP]
G846
αὐτοῦ
Ним
[D-GSM]
G2129
εὐλογίαν,
благословение,
[N-ASF]
G2378
θυσίαν
жертву
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
σπονδὴν
возлияние
[N-ASF]
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G2257
ἡμῶν
нашему
[P-GP]
15
G4537
σαλπίσατε
Воструби́те
[V-AAM-2P]
G4536
σάλπιγγι
трубой
[N-DSF]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G4622
Σιων,
Сионе,
[N-PRI]
G37
ἁγιάσατε
освяти́те
[V-AAM-2P]
G3521
νηστείαν,
пост,
[N-ASF]
G2784
κηρύξατε
возвестите
[V-AAM-2P]
G2322
θεραπείαν,
исцеление,
[N-ASF]
16
G4863
συναγάγετε
соберите
[V-AAM-2P]
G2992
λαόν,
народ,
[N-ASM]
G37
ἁγιάσατε
освяти́те
[V-AAM-2P]
G1577
ἐκκλησίαν,
собрание,
[N-ASF]
G1586
ἐκλέξασθε
выберите
[V-AMM-2P]
G4245
πρεσβυτέρους,
пресвитеров,
[A-APM]
G4863
συναγάγετε
снесите
[V-AAM-2P]
G3516
νήπια
младенцев
[A-APN]
G2337
θηλάζοντα
сосущих
[V-PAPAP]
G3149
μαστούς,
гру́ди,
[N-APM]
G1831
ἐξελθάτω
пусть выйдет
[V-AAM-3S]
G3566
νυμφίος
жених
[N-NSM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2846
κοιτῶνος
спальни
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3565
νύμφη
невеста
[N-NSF]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
παστοῦ
брачной комнаты
[N-GSM]
G846
αὐτῆς.
её.
[D-GSF]
17
G303
ἀνὰ
По
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
κρηπῖδος
основанием
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2379
θυσιαστηρίου
жертвенника
[N-GSN]
G2799
κλαύσονται
да плачут
[V-FMI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2409
ἱερεῖς
священники
[N-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3008
λειτουργοῦντες
служащие
[V-PAPRP]
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2046
ἐροῦσιν
скажут
[V-FAI-3P]
G5339
Φεῖσαι,
Пощади,
[V-AMM-2S]
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народ
[N-GSM]
G4675
σου
Твой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1325
δῷς
дай
[V-AAS-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2817
κληρονομίαν
наследство
[N-ASF]
G4675
σου
Твоё
[P-GS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3681
ὄνειδος
поношение
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
 
κατάρξαι
управляющим
[V-AAR]
G846
αὐτῶν
им
[D-GPM]
G1484
ἔθνη,
народам,
[N-APN]
G3704
ὅπως
чтобы
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G3004
εἴπωσιν
сказали
[V-AAS-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1484
ἔθνεσιν
народах
[N-DPN]
G4226
Ποῦ
Где
[ADV]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G846
αὐτῶν
их?
[D-GPM]
18
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2206
ἐζήλωσεν
возревновал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
о земле
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5339
ἐφείσατο
пощадил
[V-AMI-3S]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народ
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ.
Его.
[D-GSM]
19
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G611
ἀπεκρίθη
ответил
[V-API-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2992
λαῷ
народу
[N-DSM]
G846
αὐτοῦ
Его
[D-GSM]
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G1821
ἐξαποστέλλω
пошлю
[V-PAI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4621
σῖτον
пшеницу
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3631
οἶνον
вино
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1637
ἔλαιον,
масло,
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1705
ἐμπλησθήσεσθε
вы будете насыщаться
[V-FPI-2P]
G846
αὐτῶν,
ими,
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G3765
οὐκέτι
уже́
[ADV]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3680
ὀνειδισμὸν
поношение
[N-ASM]
G1722
ἐν
_
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G1484
ἔθνεσι·
народам;
[N-DPN]
20
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
которого
[T-ASM]
G575
ἀπὸ
с
[PREP]
G1005
βορρᾶ
севера
[N-GSM]
G1559
ἐκδιώξω
удалю
[V-FAI-1S]
G575
ἀφ᾽
от
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вас
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1856
ἐξώσω
изгоню
[V-FAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G504
ἄνυδρον
безводную
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀφανιῶ
истреблю
[V-FAI-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2281
θάλασσαν
море
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4413
πρώτην
в первую очередь
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
которых
[T-APN]
G3694
ὀπίσω
сзади
[PREP]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2281
θάλασσαν
море
[N-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2078
ἐσχάτην,
позже,
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G305
ἀναβήσεται
взойдёт
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
 
σαπρία
зловоние
[N-NSF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G305
ἀναβήσεται
взойдёт
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
 
βρόμος
шум
[N-NSM]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3170
ἐμεγάλυνεν
возвеличивал
[V-AAI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
21
G2293
θάρσει,
Мужайся,
[V-PAM-2S]
G1093
γῆ,
земля,
[N-VSF]
G5463
χαῖρε
радуйся
[V-PAM-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2165
εὐφραίνου,
веселись,
[V-PMM-2S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3170
ἐμεγάλυνεν
возвеличился
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G4160
ποιῆσαι.
сделать.
[V-AAR]
22
G2293
θαρσεῖτε,
Мужайся,
[V-PAM-2P]
G2934
κτήνη
скот
[N-VPN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
 
πεδίου,
равнины,
[N-GSN]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G985
βεβλάστηκεν
произрастили
[V-RAI-3S]
 
πεδία
равнины
[N-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2048
ἐρήμου,
пустыни,
[N-GSF]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3586
ξύλον
дерево
[N-NSN]
G5342
ἤνεγκεν
принесло
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSN]
G288
ἄμπελος
виноградная лоза
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4808
συκῆ
смоковница
[N-NSF]
G1325
ἔδωκαν
да́ли
[V-AAI-3P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2479
ἰσχὺν
могущество
[N-ASF]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPF]
23
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G5043
τέκνα
дети
[N-NPN]
G4622
Σιων,
Сиона,
[N-PRI]
G5463
χαίρετε
радуйтесь
[V-PAM-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2165
εὐφραίνεσθε
веселитесь
[V-PMM-2P]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2962
κυρίῳ
Господу
[N-DSM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G5216
ὑμῶν,
вашему,
[P-GP]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G1325
ἔδωκεν
Он дал
[V-AAI-3S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1033
βρώματα
пищу
[N-APN]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G1343
δικαιοσύνην
праведности
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1026
βρέξει
изольёт
[V-FAI-3S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G5205
ὑετὸν
дождь
[N-ASM]
G4406
πρόιμον
ранний
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3797
ὄψιμον
поздний
[A-ASM]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G1715
ἔμπροσθεν,
прежде,
[ADV]
24
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4130
πλησθήσονται
наполнятся
[V-FPI-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G257
ἅλωνες
гу́мна
[N-NPF]
G4621
σίτου,
пшеницы,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ὑπερεκχυθήσονται
переполнятся
[V-FPI-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G3025
ληνοὶ
точила
[N-NPF]
G3631
οἴνου
вина́
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1637
ἐλαίου.
ма́сла.
[N-GSN]
25
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G467
ἀνταποδώσω
Я воздам
[V-FAI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2094
ἐτῶν,
лет,
[N-GPN]
G3739
ὧν
которые
[R-GPN]
G2719
κατέφαγεν
пожрали
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G200
ἀκρὶς
саранча
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
 
βροῦχος
кузнечик
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
 
ἐρυσίβη
ржавчина
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
 
κάμπη,
гусеница,
[N-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
G1411
δύναμίς
сила
[N-NSF]
G3450
μου
Моя
[P-GS]
G3588

_
[T-NSF]
G3173
μεγάλη,
великая,
[A-NSF]
G2258
ἣν
которую
[R-ASF]
G1821
ἐξαπέστειλα
послал
[V-AAI-1S]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G5209
ὑμᾶς·
вас;
[P-AP]
26
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2068
φάγεσθε
наедитесь
[V-FMI-2P]
G2068
ἐσθίοντες
едящие
[V-PAPRP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1705
ἐμπλησθήσεσθε
насытитесь
[V-FPI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G134
αἰνέσετε
прославите
[V-FAI-2P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G5216
ὑμῶν,
вашего,
[P-GP]
G3739

которое
[R-APN]
G4160
ἐποίησεν
Он сделал
[V-AAI-3S]
G3326
μεθ᾽
с
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вами
[P-GP]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2297
θαυμάσια,
чудесах,
[A-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2617
καταισχυνθῇ
будет пристыжён
[V-APS-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαός
народ
[N-NSM]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G165
αἰῶνα·
век;
[N-ASM]
27
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1921
ἐπιγνώσεσθε
познаете
[V-FMI-2P]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3319
μέσῳ
среде
[A-DSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2474
Ἰσραηλ
Израиля
[N-PRI]
G1473
ἐγώ
Я
[P-NS]
G1510
εἰμι,
есть,
[V-PAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G5216
ὑμῶν,
ваш,
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G4133
πλὴν
кроме
[ADV]
G1700
ἐμοῦ,
Меня,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2617
καταισχυνθῶσιν
будет пристыжён
[V-APS-3P]
G3765
οὐκέτι
уже́
[ADV]
G3956
πᾶς
весь
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαός
народ
[N-NSM]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G165
αἰῶνα.
век.
[N-ASM]
28
(3:1)
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G5023
ταῦτα
этого
[D-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1632
ἐκχεῶ
изолью
[V-FAI-1S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4151
πνεύματός
Духа
[N-GSN]
G3450
μου
Моего
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3956
πᾶσαν
всякую
[A-ASF]
G4561
σάρκα,
плоть,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4395
προφητεύσουσιν
будут пророчествовать
[V-FAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2364
θυγατέρες
дочери
[N-NPF]
G5216
ὑμῶν,
ваши,
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4245
πρεσβύτεροι
старцам
[A-NPM]
G5216
ὑμῶν
вашим
[P-GP]
G1798
ἐνύπνια
сны
[N-APN]
G1797
ἐνυπνιασθήσονται,
будут сниться,
[V-FPI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3495
νεανίσκοι
юноши
[N-NPM]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G3706
ὁράσεις
виде́ния
[N-APF]
G3700
ὄψονται·
увидят;
[V-FMI-3P]
29
(3:2)
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1401
δούλους
рабов
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1399
δούλας
рабынь
[N-APF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
G1565
ἐκείναις
те
[D-DPF]
G1632
ἐκχεῶ
изолью
[V-FAI-1S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4151
πνεύματός
Духа
[N-GSN]
G3450
μου.
Моего.
[P-GS]
30
(3:3)
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
G5059
τέρατα
чудеса
[N-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3772
οὐρανῷ
небе
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
G129
αἷμα
кровь
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4442
πῦρ
огонь
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G822
ἀτμίδα
воспарение
[N-ASF]
G2586
καπνοῦ·
дыма;
[N-GSM]
31
(3:4)
G3588

_
[T-NSM]
G2246
ἥλιος
солнце
[N-NSM]
G3344
μεταστραφήσεται
будет превращено
[V-FPI-3S]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G4655
σκότος
тьму
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G4582
σελήνη
луна
[N-NSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G129
αἷμα
кровь
[N-ASN]
G4250
πρὶν
прежде
[ADV]
G2064
ἐλθεῖν
прийти
[V-AAR]
G2250
ἡμέραν
дню
[N-ASF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3173
μεγάλην
великому
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2016
ἐπιφανῆ.
явственному.
[A-ASF]
32
(3:5)
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3956
πᾶς,
всякий,
[A-NSM]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G302
ἂν
если
[PRT]
G1941
ἐπικαλέσηται
призовёт
[V-AMS-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
G4982
σωθήσεται·
будет спасён;
[V-FPI-3S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3735
ὄρει
горе́
[N-DSN]
G4622
Σιων
Сионе
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2419
Ιερουσαλημ
Иерусалиме
[N-PRI]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
 
ἀνασῳζόμενος,
спасение,
[V-PMPRS]
G2530
καθότι
потому что
[ADV]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2097
εὐαγγελιζόμενοι,
благовозвещающие,
[V-PMPRP]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G4341
προσκέκληται.
призвал.
[V-RMI-3S]