Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3588
Οἱ
_
[T-NPM]
G1372
διψῶντες,
Жаждущие,
[V-PAPRP]
G4198
πορεύεσθε
идите
[V-PMI-2P]
G1909
ἐφ᾽
к
[PREP]
G5204
ὕδωρ,
воде,
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3745
ὅσοι
сколькие
[A-NPM]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2192
ἔχετε
имеете
[V-PAI-2P]
G694
ἀργύριον,
серебро,
[N-ASN]
 
βαδίσαντες
идущие
[V-AAPRP]
G59
ἀγοράσατε
купи́те
[V-AAM-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4095
πίετε
выпейте
[V-AAM-2P]
G427
ἄνευ
без
[PREP]
G694
ἀργυρίου
серебра
[N-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5092
τιμῆς
цены
[N-GSF]
G3631
οἴνου
вино
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
στέαρ.
жир.
[N-ASN]
2
G2443
ἵνα
Что́ же есть
[CONJ]
G5101
τί
что
[I-ASN]
G5091
τιμᾶσθε
цените
[V-PMI-2P]
G694
ἀργυρίου,
серебро,
[N-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3449
μόχθον
труд
[N-ASM]
G5216
ὑμῶν
ваш
[P-GP]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4140
πλησμονήν
наполнение;
[N-ASF]
G191
ἀκούσατέ
послушайте
[V-AAM-2P]
G3450
μου
Меня
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2068
φάγεσθε
будете есть
[V-FMI-2P]
G18
ἀγαθά,
доброе,
[A-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1792
ἐντρυφήσει
будет веселиться
[V-FAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G18
ἀγαθοῖς
до́бром
[A-DPN]
G3588

_
[T-NSF]
G5590
ψυχὴ
душа́
[N-NSF]
G5216
ὑμῶν.
ваша.
[P-GP]
3
G4337
προσέχετε
Внимайте
[V-PAM-2P]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G5621
ὠτίοις
ушами
[N-DPN]
G5216
ὑμῶν
вашими
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1872
ἐπακολουθήσατε
последуйте
[V-AAM-2P]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G3598
ὁδοῖς
путями
[N-DPF]
G3450
μου·
Моими;
[P-GS]
G1873
ἐπακούσατέ
услышьте
[V-AAM-2P]
G3450
μου,
Меня,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2198
ζήσεται
будет жить
[V-FMI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G18
ἀγαθοῖς
до́бром
[A-DPN]
G3588

_
[T-NSF]
G5590
ψυχὴ
душа́
[N-NSF]
G5216
ὑμῶν·
ваша;
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1303
διαθήσομαι
завещаю
[V-FMI-1S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G1242
διαθήκην
завет
[N-ASF]
G166
αἰώνιον,
вечный,
[A-ASF]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3741
ὅσια
святое
[A-APN]
G1138
Δαυιδ
Давида
[N-PRI]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4103
πιστά.
верное.
[A-APN]
4
G2400
ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G3142
μαρτύριον
свидетельство
[N-ASN]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G1484
ἔθνεσιν
язычников
[N-DPN]
G1325
δέδωκα
Я дал
[V-RAI-1S]
G846
αὐτόν,
его,
[D-ASM]
G758
ἄρχοντα
начальника
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4367
προστάσσοντα
повелителя
[V-PAPAS]
G1484
ἔθνεσιν.
язычников.
[N-DPN]
5
G1484
ἔθνη,
Народы,
[N-NPN]
G3739

которые
[R-NPN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1492
ᾔδεισάν
знали
[V-AAI-3P]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G1941
ἐπικαλέσονταί
призовут
[V-FMI-3P]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2992
λαοί,
народы,
[N-NPM]
G3588
οἳ
которые
[R-NPM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1987
ἐπίστανταί
знают
[V-PMI-3P]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G1909
ἐπὶ
у
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G2703
καταφεύξονται
найдут убежище
[V-FMI-3P]
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G40
ἁγίου
Святого
[A-GSM]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1392
ἐδόξασέν
прославил
[V-AAI-3S]
G4571
σε.
тебя.
[P-AS]
6
G2212
Ζητήσατε
Ищите
[V-AAM-2P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
_
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G2147
εὑρίσκειν
найдя
[V-PAR]
G846
αὐτὸν
Его
[D-ASM]
G1941
ἐπικαλέσασθε·
призовите;
[V-AMM-2P]
G2259
ἡνίκα
в то время как
[ADV]
G1161
δ᾽
же
[PRT]
G302
ἂν
уже́
[PRT]
G1448
ἐγγίζῃ
приблизится
[V-PAS-3S]
G5213
ὑμῖν,
к вам,
[P-DP]
7
G620
ἀπολιπέτω
да оставит
[V-AAM-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G765
ἀσεβὴς
нечестивый
[A-NSM]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3598
ὁδοὺς
пути
[N-APF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G435
ἀνὴρ
человек
[N-NSM]
G459
ἄνομος
беззаконный
[A-NSM]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G1012
βουλὰς
желания
[N-APF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1994
ἐπιστραφήτω
возвратится
[V-APM-3S]
G1909
ἐπὶ
к
[PREP]
G2962
κύριον,
Господу,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1653
ἐλεηθήσεται,
будет помилован,
[V-FPI-3S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
по
[PREP]
G4183
πολὺ
многу
[A-ASN]
G863
ἀφήσει
отпустит
[V-FAI-3S]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G266
ἁμαρτίας
грехи
[N-APF]
G5216
ὑμῶν.
ваши.
[P-GP]
8
G3756
οὐ
Не
[ADV]
G1063
γάρ
ведь
[PRT]
G1526
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G1012
βουλαί
замыслы
[N-NPF]
G3450
μου
Мои
[P-GS]
G5618
ὥσπερ
как
[ADV]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G1012
βουλαὶ
замыслы
[N-NPF]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G5618
ὥσπερ
как
[ADV]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G3598
ὁδοὶ
пути
[N-NPF]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G3598
ὁδοί
пути
[N-NPF]
G3450
μου,
Мои,
[P-GS]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος·
Господь;
[N-NSM]
9
G235
ἀλλ᾽
но
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[PRT]
G566
ἀπέχει
отстоит
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3772
οὐρανὸς
небо
[N-NSM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G566
ἀπέχει
отстоит
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G3598
ὁδός
путь
[N-NSF]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G3598
ὁδῶν
путей
[N-GPF]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1270
διανοήματα
размышления
[N-NPN]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1271
διανοίας
разума
[N-GSF]
G3450
μου.
Моего.
[P-GS]
10
G5613
ὡς
Как
[CONJ]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G2597
καταβῇ
сойдёт
[V-AAS-3S]
G5205
ὑετὸς
дождь
[N-NSM]
G3588

или
[CONJ]
G5510
χιὼν
снег
[N-NSF]
G1537
ἐκ
с
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G654
ἀποστραφῇ,
возвратится,
[V-APS-3S]
G2193
ἕως
пока
[CONJ]
G302
ἂν
уже́
[PRT]
G3184
μεθύσῃ
напоит
[V-AAS-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐκτέκῃ
родит
[V-AAS-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐκβλαστήσῃ
произрастит
[V-AAS-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1325
δῷ
даст
[V-AAS-3S]
G4690
σπέρμα
семя
[N-ASN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G4687
σπείροντι
сеющему
[V-PAPMS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G740
ἄρτον
хлеб
[N-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1035
βρῶσιν,
пищу,
[N-ASF]
11
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4487
ῥῆμά
слово
[N-NSN]
G3450
μου,
Моё,
[P-GS]
G3588

которое
[R-NSM]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G1831
ἐξέλθῃ
выйдет
[V-AAS-3S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4750
στόματός
уст
[N-GSN]
G3450
μου,
Моих,
[P-GS]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G654
ἀποστραφῇ,
возвратится,
[V-APS-3S]
G2193
ἕως
пока
[CONJ]
G302
ἂν
уже́
[PRT]
G4931
συντελεσθῇ
совершится
[V-APS-3S]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G2309
ἠθέλησα
Я пожелал
[V-AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2137
εὐοδώσω
управлю
[V-FAI-1S]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3598
ὁδούς
пути
[N-APF]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1778
ἐντάλματά
заповеди
[N-APN]
G3450
μου.
Мои.
[P-GS]
12
G1722
ἐν
В
[PREP]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G2167
εὐφροσύνῃ
веселии
[N-DSF]
G1831
ἐξελεύσεσθε
вы выйдете
[V-FMI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5479
χαρᾷ
радости
[N-DSF]
G1321
διδαχθήσεσθε·
нау́читесь;
[V-FPI-2P]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3735
ὄρη
го́ры
[N-NPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1015
βουνοὶ
холмы
[N-NPM]
G1814
ἐξαλοῦνται
будут скакать
[V-FMI-3P]
G4327
προσδεχόμενοι
ожидающие
[V-PMPRP]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5479
χαρᾷ,
радости,
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα
все
[A-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G3586
ξύλα
деревья
[N-NPN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G68
ἀγροῦ
по́ля
[N-GSM]
 
ἐπικροτήσει
захлопают
[V-FAI-3S]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2798
κλάδοις,
ветвями,
[N-DPM]
13
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
στοιβῆς
стеба
[N-GSF]
G305
ἀναβήσεται
взойдёт
[V-FMI-3S]
 
κυπάρισσος,
кипарис,
[N-NSF]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
κονύζης
мелколепестника
[N-GSF]
G305
ἀναβήσεται
взойдёт
[V-FMI-3S]
 
μυρσίνη·
мирт;
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3686
ὄνομα
имя
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4592
σημεῖον
знамение
[N-ASN]
G166
αἰώνιον
вечное
[A-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1587
ἐκλείψει.
оскудеет.
[V-FAI-3S]