Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2165
Εὐφράνθητι,
Возвеселись,
[V-APM-2S]
G4723
στεῖρα
бесплодная
[N-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G5088
τίκτουσα,
рождающая,
[V-PAPRS]
G4486
ῥῆξον
воскликни
[V-AAM-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G994
βόησον,
закричи,
[V-AAM-2S]
G3588

_
[T-NSF]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G5605
ὠδίνουσα,
испытывающая боль,
[V-PAPRS]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G4183
πολλὰ
много
[A-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G5043
τέκνα
детей
[N-NPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2048
ἐρήμου
пустыни
[N-GSF]
G3123
μᾶλλον
более
[ADV]
G3588

чем
[CONJ]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2192
ἐχούσης
у имеющей
[V-PAPGS]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G435
ἄνδρα,
мужа,
[N-ASM]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
2
G4115
πλάτυνον
Расширь
[V-AAM-2S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5117
τόπον
место
[N-ASM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4633
σκηνῆς
шатра
[N-GSF]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
 
αὐλαιῶν
завес
[N-GPF]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G4078
πῆξον,
устрой,
[V-AAM-2S]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G5339
φείσῃ·
будь бережливой;
[V-AMS-2S]
 
μάκρυνον
продли
[V-AAM-2S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
σχοινίσματά
отмеренную землю
[N-APN]
G4675
σου
твою
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
πασσάλους
колышки
[N-APM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G2729
κατίσχυσον.
укрепи.
[V-AAM-2S]
3
G2089
ἔτι
Ещё
[ADV]
G1519
εἰς
_
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1188
δεξιὰ
вправо
[A-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
_
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G710
ἀριστερὰ
влево
[A-APN]
 
ἐκπέτασον,
простри,
[V-AAM-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4690
σπέρμα
семя
[N-NSN]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
G1484
ἔθνη
народы
[N-APN]
G2816
κληρονομήσει,
унаследует,
[V-FAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
G2049
ἠρημωμένας
опустевшие
[V-AMPAP]
 
κατοικιεῖς.
населишь.
[V-FAI-2S]
4
G3361
μὴ
Не
[ADV]
G5399
φοβοῦ
бойся
[V-PMM-2S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2617
κατῃσχύνθης,
посрамлена,
[V-API-2S]
G3366
μηδὲ
и не
[CONJ]
G1788
ἐντραπῇς
стыдись
[V-AAS-2S]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3679
ὠνειδίσθης·
упрекаема;
[V-API-2S]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G152
αἰσχύνην
стыд
[N-ASF]
G166
αἰώνιον
вечный
[A-ASF]
G1950
ἐπιλήσῃ
забудешь
[V-FMI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3681
ὄνειδος
упрёки
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
χηρείας
вдовства
[A-GSF]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G3403
μνησθήσῃ.
будешь помнить.
[V-FPI-2S]
5
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G4160
ποιῶν
делающий
[V-PAPRS]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G4519
σαβαωθ
Саваоф
[N-PRI]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G846
αὐτῷ·
Ему;
[D-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G4506
ῥυσάμενός
избавивший
[V-AMPRS]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G846
αὐτὸς
Он
[D-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G3956
πάσῃ
всей
[A-DSF]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G2564
κληθήσεται.
будет назван.
[V-FPI-3S]
6
G3756
οὐχ
Не
[ADV]
G5613
ὡς
как
[PRT]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G2641
καταλελειμμένην
оставленную
[V-RMPAS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3642
ὀλιγόψυχον
малодушную
[A-ASF]
G2564
κέκληκέν
призвал
[V-RAI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3761
οὐδ᾽
и не
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[PRT]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3503
νεότητος
юности
[N-GSF]
G3404
μεμισημένην,
возненавиженную,
[V-RMPAS]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου·
твой;
[P-GS]
7
G5550
χρόνον
на время
[N-ASM]
G3398
μικρὸν
малое
[A-ASM]
G2641
κατέλιπόν
оставил
[V-AAI-1S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G1656
ἐλέους
милостью
[N-APM]
G3173
μεγάλου
великой
[A-GSM]
G1653
ἐλεήσω
помилую
[V-FAI-1S]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
8
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2372
θυμῷ
ярости
[N-DSM]
G3398
μικρῷ
малой
[A-DSM]
G654
ἀπέστρεψα
отвернул
[V-AAI-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπόν
лицо
[N-ASN]
G3450
μου
Моё
[P-GS]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4675
σοῦ
тебя
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1656
ἐλέει
милости
[N-DSN]
G166
αἰωνίῳ
вечной
[A-DSN]
G1653
ἐλεήσω
помилую
[V-FAI-1S]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G4506
ῥυσάμενός
избавивший
[V-AAPRS]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
9
G575
ἀπὸ
От
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G5204
ὕδατος
воды́
[N-GSN]
G3588
τοῦ
которая
[T-GSN]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G3575
Νωε
Ное
[N]
G5124
τοῦτό
это
[D-NSN]
G3427
μοί
Мне
[P-DS]
G2076
ἐστιν·
есть;
[V-PAI-3S]
G2530
καθότι
так, как
[CONJ]
G3660
ὤμοσα
Я поклялся
[V-AAI-1S]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G5550
χρόνῳ
время
[N-DSM]
G1565
ἐκείνῳ
то
[D-DSM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ
о земле
[N-DSF]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2373
θυμωθήσεσθαι
разгневаться
[V-FPR]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4671
σοὶ
тебя
[P-DS]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G3366
μηδὲ
и не
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G547
ἀπειλῇ
устрашении
[V-PAS-3S]
G4675
σου
твоём
[P-GS]
10
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3735
ὄρη
го́ры
[N-APN]
G3179
μεταστήσεσθαι
удалить
[V-FMR]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1015
βουνοί
холмы
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G3334
μετακινηθήσονται,
передвинуть,
[V-FPI-3P]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3844
παρ᾽
у
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
Меня
[P-GS]
G4671
σοι
к тебе
[P-DS]
G1656
ἔλεος
милость
[N-NSN]
G1587
ἐκλείψει
оскудеет
[V-FAI-3S]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G1242
διαθήκη
завет
[N-NSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1515
εἰρήνης
мира
[N-GSF]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G3179
μεταστῇ·
удалил;
[V-AAS-3S]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
G2436
Ἵλεώς
Милостив буду
[N-NSM]
G4671
σοι.
к тебе.
[P-DS]
11
G5011
Ταπεινὴ
Смиренная
[A-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G182
ἀκατάστατος,
неустойчивая,
[A-NSF]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G3870
παρεκλήθης,
имела утешения,
[V-API-2S]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G2090
ἑτοιμάζω
приготавливаю
[V-PAI-1S]
G4671
σοὶ
тебе
[P-DS]
G440
ἄνθρακα
карбункул
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3037
λίθον
камень
[N-ASM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2310
θεμέλιά
основание
[N-APN]
G4675
σου
твоё
[P-GS]
G4552
σάπφειρον
сапфир
[N-ASF]
12
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5087
θήσω
положу
[V-FAI-1S]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
 
ἐπάλξεις
крепостную стену
[N-APF]
G4675
σου
твою
[P-GS]
G2393
ἴασπιν
яшма
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G4439
πύλας
воро́та
[N-APF]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G3037
λίθους
камни
[N-APM]
G2930
κρυστάλλου
кристалла
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
 
περίβολόν
ограда
[N-ASM]
G4675
σου
твоя
[P-GS]
G3037
λίθους
камни
[N-APM]
G1588
ἐκλεκτοὺς
отборные
[A-APM]
13
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντας
все
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5207
υἱούς
сыны
[N-APM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G1318
διδακτοὺς
научены
[A-APM]
G2316
θεοῦ
Богом
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4183
πολλῇ
многом
[A-DSF]
G1515
εἰρήνῃ
покое
[N-DSF]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G5043
τέκνα
дети
[N-APN]
G4675
σου.
твои.
[P-GS]
14
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1343
δικαιοσύνῃ
праведности
[N-DSF]
G3618
οἰκοδομηθήσῃ·
воздвигнешься;
[V-FPI-2S]
G568
ἀπέχου
удалишься
[V-PMM-2S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G94
ἀδίκου
неправедного
[A-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G5399
φοβηθήσῃ,
убоишься,
[V-FPI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5156
τρόμος
дрожь
[N-NSM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1448
ἐγγιεῖ
приблизится
[V-FAI-3S]
G4671
σοι.
к тебе.
[P-DS]
15
G2400
ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G4339
προσήλυτοι
прозелиты
[N-NPM]
G4334
προσελεύσονταί
придут
[V-FMI-3P]
G4671
σοι
к тебе
[P-DS]
G1223
δι᾽
из-за
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
Меня
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
у
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G2703
καταφεύξονται.
найдут убежище.
[V-FMI-3P]
16
G2400
ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G2936
κτίζω
создал
[V-PAI-1S]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G3756
οὐχ
не
[ADV]
G5613
ὡς
как
[PRT]
G5471
χαλκεὺς
кузнец
[N-NSM]
 
φυσῶν
раздувая
[V-PAPRS]
G440
ἄνθρακας
угли
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1627
ἐκφέρων
вынося
[V-PAPRS]
G4632
σκεῦος
вещь
[N-ASN]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G2041
ἔργον·
дело;
[N-ASN]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2936
ἔκτισά
создал
[V-AAI-1S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G684
ἀπώλειαν
гибель
[N-ASF]
G5351
φθεῖραι
чтобы погубить
[V-AAR]
17
G3956
πᾶν
всякую
[A-ASN]
G4632
σκεῦος
вещь
[N-ASN]
G5349
φθαρτόν.
тленную.
[A-ASN]
G1909
ἐπὶ
Относительно
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2137
εὐοδώσω,
благоустрою,
[V-FAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶσα
всякий
[A-NSF]
G5456
φωνὴ
голос
[N-NSF]
G450
ἀναστήσεται
восстанет
[V-FMI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G2920
κρίσιν·
суд;
[N-ASF]
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G2274
ἡττήσεις,
победишь,
[V-FAI-2S]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1777
ἔνοχοί
виновные
[A-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῇ.
нём.
[D-DSF]
G2076
ἔστιν
Есть
[V-PAI-3S]
G2817
κληρονομία
наследство
[N-NSF]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2323
θεραπεύουσιν
служащим
[V-PAI-3P]
G2962
κύριον,
Господу,
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-NP]
G2071
ἔσεσθέ
будете
[V-FMI-2P]
G3427
μοι
Мне
[P-DS]
G1344
δίκαιοι,
праведные,
[A-NPM]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]