Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G191
Ἀκούσατέ
Послушайте
[V-AAM-2P]
G3450
μου,
Меня,
[P-GS]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1377
διώκοντες
преследующие
[V-PAPRP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1342
δίκαιον
праведного
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2212
ζητοῦντες
ищущие
[V-PAPRP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον,
Го́спода,
[N-ASM]
G1689
ἐμβλέψατε
взгляните
[V-AAM-2P]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4731
στερεὰν
крепкий
[A-ASF]
G4073
πέτραν,
камень,
[N-ASF]
G2258
ἣν
который
[R-ASF]
G2998
ἐλατομήσατε,
высекли,
[V-AAI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G999
βόθυνον
яму
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
λάκκου,
рва,
[N-GSM]
G3739
ὃν
который
[R-ASM]
G3736
ὠρύξατε.
вырыли.
[V-AAI-2P]
2
G1689
ἐμβλέψατε
Взгляните
[V-AAM-2P]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G11
Αβρααμ
Авраама
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
G5216
ὑμῶν
вашего
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G4564
Σαρραν
Сарру
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5605
ὠδίνουσαν
родившую
[V-AAPAS]
G5209
ὑμᾶς·
вас;
[P-AP]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1519
εἷς
один
[N-NUI]
G2258
ἦν,
он был,
[V-IAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2564
ἐκάλεσα
Я призвал
[V-AAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2127
εὐλόγησα
благословил
[V-AAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G25
ἠγάπησα
полюбил
[V-AAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4129
ἐπλήθυνα
умножил
[V-AAI-1S]
G846
αὐτόν.
его.
[D-ASM]
3
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G3870
παρακαλέσω,
утешу,
[V-FAI-1S]
G4622
Σιων,
Сион,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3870
παρεκάλεσα
Я утешил
[V-AAI-1S]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2048
ἔρημα
запустения
[A-APN]
G846
αὐτῆς
его
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5087
θήσω
положу
[V-FAI-1S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2048
ἔρημα
запустения
[A-APN]
G846
αὐτῆς
его
[D-GSF]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3857
παράδεισον
рай
[N-ASM]
G2962
κυρίου·
Го́спода;
[N-GSM]
G2167
εὐφροσύνην
веселье
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀγαλλίαμα
радость
[N-ASN]
G2147
εὑρήσουσιν
найдут
[V-FAI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῇ,
нём,
[D-DSF]
 
ἐξομολόγησιν
благодарение
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5456
φωνὴν
голос
[N-ASF]
G133
αἰνέσεως.
хвалы.
[N-GSF]
4
G191
ἀκούσατέ
Послушайте
[V-AAM-2P]
G3450
μου
Меня
[P-GS]
G191
ἀκούσατε,
послушайте,
[V-AAM-2P]
G2992
λαός
народ
[N-NSM]
G3450
μου,
Мой,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G935
βασιλεῖς,
цари,
[N-NPM]
G4314
πρός
ко
[PREP]
G3165
με
Мне
[P-AS]
G1801
ἐνωτίσασθε·
вслушайтесь;
[V-AMM-2P]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3551
νόμος
закон
[N-NSM]
G3844
παρ᾽
от
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
Меня
[P-GS]
G1831
ἐξελεύσεται
выйдет
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G2920
κρίσις
суд
[N-NSF]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5457
φῶς
свет
[N-ASN]
G1484
ἐθνῶν.
народов.
[N-GPN]
5
G1448
ἐγγίζει
Приближается
[V-PAI-3S]
G5035
ταχὺ
быстро
[A-B]
G3588

_
[T-NSF]
G1343
δικαιοσύνη
праведность
[N-NSF]
G3450
μου,
Моя́
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1831
ἐξελεύσεται
выйдет
[V-FMI-3S]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G5457
φῶς
свет
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4992
σωτήριόν
спасение
[N-NSN]
G3450
μου,
Моё,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1023
βραχίονά
руке
[N-ASM]
G3450
μου
Моей
[P-GS]
G1484
ἔθνη
народы
[N-NPN]
G1679
ἐλπιοῦσιν·
будут надеяться;
[V-FAI-3P]
G1691
ἐμὲ
Меня
[P-AS]
G3520
νῆσοι
острова
[N-NPF]
G5278
ὑπομενοῦσιν
ожидающие
[V-FAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1023
βραχίονά
руке
[N-ASM]
G3450
μου
Моей
[P-GS]
G1679
ἐλπιοῦσιν.
будут надеяться.
[V-FAI-3P]
6
G142
ἄρατε
Поднимите
[V-AAM-2P]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3788
ὀφθαλμοὺς
глаза́
[N-APM]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1689
ἐμβλέψατε
взгляните
[V-AAM-2P]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G2736
κάτω,
вниз,
[ADV]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3772
οὐρανὸς
небо
[N-NSM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G2586
καπνὸς
дым
[N-NSM]
G4732
ἐστερεώθη,
укрепится,
[V-API-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G2440
ἱμάτιον
накидка
[N-ASN]
G3822
παλαιωθήσεται,
состарится,
[V-FPI-3S]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2730
κατοικοῦντες
населяющие
[V-PAPRP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G5618
ὥσπερ
как
[ADV]
G5023
ταῦτα
эти
[D-APN]
G599
ἀποθανοῦνται,
умрут,
[V-FMI-3P]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G4992
σωτήριόν
спасение
[N-NSN]
G3450
μου
Моё
[P-GS]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G165
αἰῶνα
век
[N-ASM]
G2071
ἔσται,
будет,
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1343
δικαιοσύνη
праведность
[N-NSF]
G3450
μου
Моя́
[P-GS]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1587
ἐκλίπῃ.
исчезнет.
[V-AAS-3S]
7
G191
ἀκούσατέ
Послушайте
[V-AAM-2P]
G3450
μου,
Меня,
[P-GS]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1492
εἰδότες
знающие
[V-AAPRP]
G2920
κρίσιν,
суд,
[N-ASF]
G2992
λαός
народ
[N-NSM]
G3450
μου,
Мой,
[P-GS]
G3756
οὗ
которого
[R-GSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3551
νόμος
Закон
[N-NSM]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2588
καρδίᾳ
сердце
[N-DSF]
G5216
ὑμῶν·
вашем;
[P-GP]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G5399
φοβεῖσθε
бойтесь
[V-PMI-2P]
G3680
ὀνειδισμὸν
поношения
[N-ASM]
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
 
φαυλισμῷ
унижению
[N-DSM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2274
ἡττᾶσθε.
покоряйтесь.
[V-PMM-2P]
8
G5618
ὥσπερ
Как
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G2440
ἱμάτιον
накидка
[N-NSN]
G977
βρωθήσεται
будет съедена
[V-FPI-3S]
G5259
ὑπὸ
от
[PREP]
G5550
χρόνου
времени
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G2053
ἔρια
шерсть
[N-NPN]
G977
βρωθήσεται
будет съедена
[V-FPI-3S]
G5259
ὑπὸ
от
[PREP]
G4597
σητός·
моли;
[N-GSM]
G3588

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1343
δικαιοσύνη
праведность
[N-NSF]
G3450
μου
Моя́
[P-GS]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G165
αἰῶνα
век
[N-ASM]
G2071
ἔσται,
будет,
[V-FMI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G4992
σωτήριόν
спасение
[N-NSN]
G3450
μου
Моё
[P-GS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G1074
γενεὰς
поколения
[N-APF]
G1074
γενεῶν.
поколений.
[N-GPF]
9
G1825
Ἐξεγείρου
Восстань
[V-PMM-2S]
G1825
ἐξεγείρου,
восстань,
[V-PMM-2S]
G2419
Ιερουσαλημ,
Иерусалим,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1746
ἔνδυσαι
оденься в
[V-AMM-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2479
ἰσχὺν
могущество
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1023
βραχίονός
руки́
[N-GSM]
G4675
σου·
твоей;
[P-GS]
G1825
ἐξεγείρου
восстань
[V-PMM-2S]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G746
ἀρχῇ
начале
[N-DSF]
G2250
ἡμέρας,
дня,
[N-GSF]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G1074
γενεὰ
поколение
[N-NSF]
G165
αἰῶνος.
ве́ка.
[N-GSM]
G3756
οὐ
Разве не
[ADV]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1487
εἶ
есть
[V-PAI-2S]
10
G3588

которая
[T-NSF]
G2049
ἐρημοῦσα
опустошающая
[V-AAPRS]
G2281
θάλασσαν,
море,
[N-ASF]
G5204
ὕδωρ
воду
[N-ASN]
G12
ἀβύσσου
бездны
[N-GSF]
G4128
πλῆθος
множество
[N-ASN]
G3588

которая
[T-NSF]
G5087
θεῖσα
положившая
[V-AAPRS]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G899
βάθη
глуби́ны
[N-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2281
θαλάσσης
мо́ря
[N-GSF]
G3598
ὁδὸν
доро́гой
[N-ASF]
 
διαβάσεως
прохода
[N-GSF]
G4506
ῥυομένοις
избавленным
[V-PMPMP]
11
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3084
λελυτρωμένοις
освобождённым?
[V-RMPMP]
G5259
ὑπὸ
через
[PREP]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G654
ἀποστραφήσονται
вернутся
[V-FPI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2240
ἥξουσιν
придут
[V-FAI-3P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4622
Σιων
Сион
[N-PRI]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G2167
εὐφροσύνης
весельем
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀγαλλιάματος
ликованием
[N-GSN]
G166
αἰωνίου·
вечным;
[A-GSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2776
κεφαλῆς
голове
[N-GSF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G20
ἀγαλλίασις
ликование
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G133
αἴνεσις,
хвала,
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2167
εὐφροσύνη
веселье
[N-NSF]
G2638
καταλήμψεται
застанет
[V-FMI-3S]
G846
αὐτούς,
их,
[D-APM]
 
ἀπέδρα
убежала
[V-AAI-3S]
G3601
ὀδύνη
боль
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3077
λύπη
печаль
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4726
στεναγμός.
стон.
[N-NSM]
12
G1473
ἐγώ
Я
[P-NS]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G1473
ἐγώ
Я
[P-NS]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G3588

_
[T-NSM]
G3870
παρακαλῶν
утешающий
[V-PAPRS]
G4571
σε·
тебя;
[P-AS]
G1097
γνῶθι
Знай
[V-AAM-2S]
G5100
τίνα
кого
[I-ASM]
G2125
εὐλαβηθεῖσα
остерёгся
[V-APPRS]
G5399
ἐφοβήθης
устрашиться
[V-API-2S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
G2349
θνητοῦ
смертного
[A-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G5207
υἱοῦ
сына
[N-GSM]
G444
ἀνθρώπου,
человека,
[N-GSM]
G3588
οἳ
которые
[R-NPM]
G5616
ὡσεὶ
будто
[PRT]
G5528
χόρτος
трава
[N-ASM]
G3583
ἐξηράνθησαν.
засохли.
[V-API-3P]
13
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1950
ἐπελάθου
ты забыл
[V-AMI-2S]
G2316
θεὸν
Бога
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4160
ποιήσαντά
сотворившего
[V-AAPAS]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4160
ποιήσαντα
сотворившего
[V-AAPAS]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2311
θεμελιώσαντα
основавшего
[V-AAPAS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5399
ἐφόβου
боялся
[V-IMI-2S]
G104
ἀεὶ
всегда
[ADV]
G3956
πάσας
во все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2250
ἡμέρας
дни
[N-APF]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπον
лица́
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2372
θυμοῦ
ярости
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2346
θλίβοντός
притесняющего
[V-PAPGS]
G4571
σε·
тебя;
[P-AS]
G3739
ὃν
каким
[R-ASM]
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G1011
ἐβουλεύσατο
замышлял
[V-AMI-3S]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G142
ἆραί
взять
[V-AAR]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G4226
ποῦ
где
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G2372
θυμὸς
ярость
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2346
θλίβοντός
притесняющего
[V-PAPGS]
G4571
σε
тебя?
[P-AS]
14
G1722
ἐν
В
[PREP]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4982
σῴζεσθαί
спасаться
[V-PMR]
G4571
σε
тебе
[P-AS]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2476
στήσεται
станет
[V-FMI-3S]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G5549
χρονιεῖ·
замедлит;
[V-FAI-3S]
15
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G3588

_
[T-NSM]
G5015
ταράσσων
будоражащий
[V-PAPRS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2281
θάλασσαν
море
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2278
ἠχῶν
поднимающий
[V-PAPRS]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2949
κύματα
во́лны
[N-APN]
G846
αὐτῆς,
его,
[D-GSF]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G4519
σαβαωθ
Саваоф
[N-PRI]
G3686
ὄνομά
имя
[N-NSN]
G3427
μοι.
Мне.
[P-DS]
16
G5087
θήσω
Помещу
[V-FAI-1S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3056
λόγους
слова́
[N-APM]
G3450
μου
Мои
[P-GS]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4750
στόμα
уста
[N-ASN]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5259
ὑπὸ
под
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4639
σκιὰν
тенью
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5495
χειρός
руки́
[N-GSF]
G3450
μου
Моей
[P-GS]
 
σκεπάσω
защищу
[V-FAI-1S]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G1722
ἐν
с использованием
[PREP]
G3588

которой
[R-DSF]
G2476
ἔστησα
поставил
[V-AAI-1S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2311
ἐθεμελίωσα
основал
[V-AAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν·
землю;
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2046
ἐρεῖ
скажет
[V-FAI-3S]
G4622
Σιων
Сиону:
[N-PRI]
G2992
Λαός
Народ
[N-NSM]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G1487
εἶ
есть
[V-PAI-2S]
G4771
σύ.
ты.
[P-NS]
17
G1825
Ἐξεγείρου
Восстань
[V-PMM-2S]
G1825
ἐξεγείρου
восстань
[V-PMM-2S]
G450
ἀνάστηθι,
встань,
[V-AAM-2S]
G2419
Ιερουσαλημ
Иерусалимь
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSF]
G4095
πιοῦσα
пьющая
[V-AAPRS]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4221
ποτήριον
чашу
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2372
θυμοῦ
ярости
[N-GSM]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
G2962
κυρίου·
Го́спода;
[N-GSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4221
ποτήριον
чашу
[N-ASN]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4431
πτώσεως,
падения,
[N-GSF]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
κόνδυ
кубок
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2372
θυμοῦ
ярости
[N-GSM]
 
ἐξέπιες
выпила
[V-AAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐξεκένωσας.
опустошила.
[V-AAI-2S]
18
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3870
παρακαλῶν
утешающий
[V-PAPRS]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G5043
τέκνων
детей
[N-GPN]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G3739
ὧν
которых
[R-GPN]
G5088
ἔτεκες,
родила,
[V-AAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2258
ἦν
был
[V-IAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G482
ἀντιλαμβανόμενος
поддерживающий
[V-PMPRS]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5495
χειρός
руки́
[N-GSF]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G575
ἀπὸ
из
[PREP]
G3956
πάντων
всех
[A-GPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
G4675
σου,
твоих,
[P-GS]
G3739
ὧν
которых
[R-GPM]
G5312
ὕψωσας.
возвысила.
[V-AAI-2S]
19
G1417
δύο
Двое
[N-NUI]
G5023
ταῦτα
эти
[D-NPN]
G480
ἀντικείμενά
предназначаются
[V-PMPRP]
G4671
σοι·
тебе;
[P-DS]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G4671
σοι
с тобой
[P-DS]
G4818
συλλυπηθήσεται
будет горевать?
[V-FPI-3S]
G4430
πτῶμα
Падение
[N-NSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4938
σύντριμμα,
разрушение,
[N-NSN]
G3042
λιμὸς
голод
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3162
μάχαιρα·
меч;
[N-NSF]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G3870
παρακαλέσει
утешит?
[V-FAI-3S]
20
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοί
Сыновья́
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G639
ἀπορούμενοι,
обнищавшие,
[V-PMPRP]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2518
καθεύδοντες
спящие
[V-PAPRP]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G206
ἄκρου
краю́
[A-GSM]
G3956
πάσης
всякого
[A-GSF]
G1841
ἐξόδου
исхода
[N-GSF]
G5613
ὡς
как
[ADV]
 
σευτλίον
свекла
[N-ASN]
 
ἡμίεφθον,
недоваренная,
[A-ASN]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4134
πλήρεις
полные
[A-NPM]
G2372
θυμοῦ
ярости
[N-GSM]
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
G1590
ἐκλελυμένοι
ослабленные
[V-RMPRP]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
21
G1223
διὰ
Из-за
[PREP]
G5124
τοῦτο
этого
[D-ASN]
G191
ἄκουε,
слушай,
[V-PAM-2S]
G5013
τεταπεινωμένη
смирённый
[V-RMPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3184
μεθύουσα
упивайся
[V-PAPRS]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3631
οἴνου·
вина́
[N-GSM]
22
G3779
οὕτως
Так
[ADV]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2919
κρίνων
судящий
[V-PAPRS]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2992
λαὸν
народ
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
Его:
[D-GSM]
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G2983
εἴληφα
взял
[V-RAI-1S]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5495
χειρός
руки́
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4221
ποτήριον
чашу
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4431
πτώσεως,
падения,
[N-GSF]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
κόνδυ
кубок
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2372
θυμοῦ,
ярости,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4369
προσθήσῃ
добавил
[V-FMI-2S]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G4095
πιεῖν
выпить
[V-AAR]
G846
αὐτό·
его;
[D-ASN]
23
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1685
ἐμβαλῶ
вложу
[V-FAI-1S]
G846
αὐτὸ
его
[D-ASN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G91
ἀδικησάντων
обидевших
[V-AAPGP]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5013
ταπεινωσάντων
смиривших
[V-AAPGP]
G4571
σε,
тебя,
[P-AS]
G3588
οἳ
которые
[R-NPM]
G2036
εἶπαν
сказали
[V-AAI-3P]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5590
ψυχῇ
душе́
[N-DSF]
G4675
σου
твоей:
[P-GS]
G2955
Κύψον,
Преклонись,
[V-AAM-2S]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3928
παρέλθωμεν·
да пройдём;
[V-AAS-1P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5087
ἔθηκας
ты положил
[V-AAI-2S]
G2470
ἴσα
ровно
[A-APN]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ
землю
[N-DSF]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
μετάφρενά
спины́
[N-APN]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G1854
ἔξω
вне
[ADV]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3899
παραπορευομένοις.
проходящим.
[V-PMPMP]