1 |
G191
Ἀκούσατέ
Послушайте
[V-AAM-2P]
|
G3520
νῆσοι,
острова,
[N-NPF]
|
G4337
προσέχετε,
внимайте,
[V-PAM-2P]
|
G1484
ἔθνη·
народы;
[N-NPN]
|
G5550
χρόνου
время
[N-GSM]
|
G4183
πολλοῦ
многое
[A-GSM]
|
G2476
στήσεται,
станет,
[V-FMI-3S]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
G2836
κοιλίας
утробы
[N-GSF]
|
G3384
μητρός
матери
[N-GSF]
|
G2564
ἐκάλεσεν
призвал
[V-AAI-3S]
|
|
2 |
G5087
ἔθηκεν
положил
[V-AAI-3S]
|
G3162
μάχαιραν
меч
[N-ASF]
|
G3691
ὀξεῖαν
острый
[A-ASF]
|
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
|
G2928
ἔκρυψέν
скрыл
[V-AAI-3S]
|
G5087
ἔθηκέν
положил
[V-AAI-3S]
|
G956
βέλος
стрелу
[N-ASN]
|
G1588
ἐκλεκτὸν
избранную
[A-ASN]
|
ἐσκέπασέν
защитил
[V-AAI-3S]
|
|
3 |
G2036
εἶπέν
Он сказал
[V-AAI-3S]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиль,
[N-PRI]
|
G1392
δοξασθήσομαι.
прославлюсь.
[V-FPI-1S]
|
|
4 |
G2036
εἶπα
сказал:
[V-AAI-1S]
|
G2761
Κενῶς
Впустую
[ADV]
|
G2872
ἐκοπίασα
Я потрудился
[V-AAI-1S]
|
G3152
μάταιον
тщетное
[A-ASN]
|
G3762
οὐδὲν
ничто
[A-ASN]
|
G1325
ἔδωκα
Я дал
[V-AAI-1S]
|
G2962
κυρίῳ,
Го́спода,
[N-DSM]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
|
5 |
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G4111
πλάσας
создатель
[V-AAPRS]
|
G2836
κοιλίας
утробы
[N-GSF]
|
G1401
δοῦλον
раба
[N-ASM]
|
G4863
συναγαγεῖν
собрать
[V-AAR]
|
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G846
αὐτόν-
Нему-
[D-ASM]
|
G4863
συναχθήσομαι
соберусь
[V-FPI-1S]
|
G1392
δοξασθήσομαι
прославлюсь
[V-FPI-1S]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G2962
κυρίου,
Господом,
[N-GSM]
|
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G2479
ἰσχύς-
сила-
[N-NSF]
|
|
6 |
G2036
εἶπέν
Он сказал
[V-AAI-3S]
|
G3173
Μέγα
Великое
[A-NSN]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G2564
κληθῆναί
быть названным
[V-APR]
|
G3816
παῖδά
рабом
[N-ASM]
|
G2476
στῆσαι
поставить
[V-AAR]
|
G5443
φυλὰς
племена
[N-APF]
|
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
|
G1290
διασπορὰν
рассеяние
[N-ASF]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G1994
ἐπιστρέψαι·
обратить;
[V-AAR]
|
G5087
τέθεικά
Я положил
[V-RAI-1S]
|
G1242
διαθήκην
Завет
[N-ASF]
|
G1085
γένους
рода
[N-GSN]
|
G1484
ἐθνῶν
народов
[N-GPN]
|
G4991
σωτηρίαν
спасение
[N-ASF]
|
G2078
ἐσχάτου
последнего ме́ста
[A-GSM]
|
G1093
γῆς.
земли́
[N-GSF]
|
|
7 |
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G4506
ῥυσάμενός
избавивший
[V-AMPRS]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля:
[N-PRI]
|
G37
Ἁγιάσατε
Освяти́те
[V-AAM-2P]
|
φαυλίζοντα
пренебрёгшего
[V-PAPAS]
|
G5590
ψυχὴν
ду́шу
[N-ASF]
|
G948
βδελυσσόμενον
ненавидимого
[V-PPPAS]
|
G1484
ἐθνῶν
народов
[N-GPN]
|
G1401
δούλων
рабов
[N-GPM]
|
G758
ἀρχόντων·
начальников;
[N-GPM]
|
G935
βασιλεῖς
цари
[N-NPM]
|
G3700
ὄψονται
увидят
[V-FMI-3P]
|
G450
ἀναστήσονται,
встанут,
[V-FMI-3P]
|
G758
ἄρχοντες
начальники
[N-NPM]
|
G4352
προσκυνήσουσιν
поклонятся
[V-FAI-3P]
|
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
|
G2962
κυρίου·
Го́спода;
[N-GSM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G4103
πιστός
верный
[A-NSM]
|
G2076
ἐστιν
Он есть
[V-PAI-3S]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
|
G1586
ἐξελεξάμην
Я избрал
[V-AMI-1S]
|
|
8 |
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
|
G2540
Καιρῷ
Во время
[N-DSM]
|
G1184
δεκτῷ
приятное
[A-DSM]
|
G1873
ἐπήκουσά
Я выслушал
[V-AAI-1S]
|
G4991
σωτηρίας
спасения
[N-GSF]
|
G997
ἐβοήθησά
Я помог
[V-AAI-1S]
|
G1325
ἔδωκά
Я дал
[V-AAI-1S]
|
G1242
διαθήκην
Завет
[N-ASF]
|
G1484
ἐθνῶν
народов
[N-GPN]
|
G2525
καταστῆσαι
поставить
[V-AAR]
|
G2816
κληρονομῆσαι
унаследовать
[V-AAR]
|
G2817
κληρονομίαν
наследство
[N-ASF]
|
G2048
ἐρήμου,
пустыни,
[N-GSF]
|
|
9 |
G3004
λέγοντα
говорящий
[V-PAPAS]
|
G3588
τοῖς
которым
[T-DPM]
|
G1199
δεσμοῖς
узах:
[N-DPM]
|
G1831
Ἐξέλθατε,
Выйдите,
[V-AAM-2P]
|
G3588
τοῖς
которым
[T-DPM]
|
G4655
σκότει
тьме:
[N-DSM]
|
G343
ἀνακαλυφθῆναι.
Откройтесь.
[V-APR]
|
G3956
πάσαις
всех
[A-DPF]
|
G3598
ὁδοῖς
путях
[N-DPF]
|
G1006
βοσκηθήσονται,
будут пастись,
[V-FPI-3P]
|
G3956
πάσαις
всех
[A-DPF]
|
G5147
τρίβοις
дорогах
[N-DPF]
|
G3542
νομὴ
пастбище
[N-NSF]
|
|
10 |
G3983
πεινάσουσιν
будут испытывать голод
[V-FAI-3P]
|
G1372
διψήσουσιν,
будут испытывать жажду,
[V-FAI-3P]
|
G3960
πατάξει
поразит
[V-FAI-3S]
|
G2742
καύσων
зной
[N-NSM]
|
G2246
ἥλιος,
солнце,
[N-NSM]
|
G1653
ἐλεῶν
милующий
[N-GPM]
|
G3870
παρακαλέσει
утешит
[V-FAI-3S]
|
G4077
πηγῶν
источники
[N-GPF]
|
G71
ἄξει
приведёт
[V-FAI-3S]
|
|
11 |
G5087
θήσω
положу
[V-FAI-1S]
|
G3956
πᾶσαν
всякую
[A-ASF]
|
G5147
τρίβον
стезю
[A-ASF]
|
|
12 |
G4207
πόρρωθεν
издалека
[ADV]
|
G2064
ἔρχονται,
приходят,
[V-PMI-3P]
|
G1005
βορρᾶ
севера
[N-GSM]
|
G2281
θαλάσσης,
мо́ря,
[N-GSF]
|
G243
ἄλλοι
другие
[D-NPM]
|
|
13 |
G2165
εὐφραίνεσθε,
Веселитесь,
[V-PMM-2P]
|
G3772
οὐρανοί,
небеса,
[N-NPM]
|
G20
ἀγαλλιάσθω
ликуй
[V-PMM-3S]
|
G4486
ῥηξάτωσαν
да извергнут
[V-AAM-3P]
|
G2167
εὐφροσύνην
веселье
[N-ASF]
|
G1015
βουνοὶ
холмы
[N-NPM]
|
G1343
δικαιοσύνην,
праведность,
[N-ASF]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1653
ἠλέησεν
помиловал
[V-AAI-3S]
|
G5011
ταπεινοὺς
ничтожных
[A-APM]
|
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
|
G3870
παρεκάλεσεν.
утешил.
[V-AAI-3S]
|
|
14 |
G2036
Εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G1459
Ἐγκατέλιπέν
Оставил
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1950
ἐπελάθετό
забыл
[V-AMI-3S]
|
|
15 |
G1950
ἐπιλήσεται
забудет
[V-FMI-3S]
|
G1135
γυνὴ
женщина
[N-NSF]
|
G3813
παιδίου
ребёнка
[N-GSN]
|
G1653
ἐλεῆσαι
помиловать
[V-AAR]
|
G1549
ἔκγονα
потомство
[A-APN]
|
G2836
κοιλίας
утробы
[N-GSF]
|
G1950
ἐπιλάθοιτο
забудет
[V-AMO-3S]
|
G1135
γυνή,
женщина,
[N-NSF]
|
G1950
ἐπιλήσομαί
забуду
[V-FMI-1S]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
|
16 |
G5495
χειρῶν
руках
[N-GPF]
|
ἐζωγράφησά
нарисовал
[V-AAI-1S]
|
G5038
τείχη,
сте́ны,
[N-APN]
|
G1799
ἐνώπιόν
перед лицом
[PREP]
|
G1487
εἶ
ты есть
[V-PAI-2S]
|
G3956
παντός·
всякое время;
[A-GSM]
|
|
17 |
G3618
οἰκοδομηθήσῃ
воздвигнешься
[V-FPI-2S]
|
G3739
ὧν
от которых
[R-GPM]
|
G2507
καθῃρέθης,
разрушился,
[V-API-2S]
|
G2049
ἐρημώσαντές
опустошившие
[V-AAPRP]
|
G1831
ἐξελεύσονται.
выйдут.
[V-FMI-3P]
|
|
18 |
G142
ἆρον
Подними
[V-AAM-2S]
|
G2945
κύκλῳ
вокруг
[N-DSM]
|
G3788
ὀφθαλμούς
глаза́
[N-APM]
|
G3708
ἰδὲ
посмотри
[V-AAM-2S]
|
G3956
πάντας,
на всех,
[A-APM]
|
G4863
συνήχθησαν
были собраны
[V-API-3P]
|
G2064
ἤλθοσαν
пришли
[V-AAI-3P]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
|
G1746
ἐνδύσῃ
оденешь
[V-FMI-2S]
|
G4060
περιθήσῃ
наденешь
[V-FMI-2S]
|
G2889
κόσμον
украшение
[N-ASM]
|
G3565
νύμφης.
невесты.
[N-GSF]
|
|
19 |
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
|
G2048
ἔρημά
запустения
[A-NPN]
|
G1311
διεφθαρμένα
уничтоженные
[V-RMPRP]
|
G4098
πεπτωκότα
упавшие
[V-RAPRP]
|
G4729
στενοχωρήσει
стесняемые
[V-FAI-3S]
|
G2730
κατοικούντων,
обитающих,
[V-PAPGP]
|
μακρυνθήσονται
удалятся
[V-FPI-3P]
|
G2666
καταπίνοντές
пожирающие
[V-PAPRP]
|
|
20 |
G2046
ἐροῦσιν
Скажут
[V-FAI-3P]
|
G5207
υἱοί
сыновья́
[N-NPM]
|
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
|
G622
ἀπολώλεκας
погубил:
[V-RAI-2S]
|
G4728
Στενός
Тесно
[A-NSM]
|
G5117
τόπος,
место,
[N-NSM]
|
G4160
ποίησόν
сделай
[V-AAM-2S]
|
G5117
τόπον
место
[N-ASM]
|
G2730
κατοικήσω.
поселился.
[V-FAI-1S]
|
|
21 |
G2054
ἐρεῖς
скажешь
[V-FAI-2S]
|
G2588
καρδίᾳ
сердце
[N-DSF]
|
G1080
ἐγέννησέν
родил
[V-AAI-3S]
|
G5128
τούτους
этих
[D-APM]
|
G815
ἄτεκνος
бездетная
[A-NSF]
|
G5503
χήρα,
вдова,
[N-NSF]
|
G5128
τούτους
этих
[D-APM]
|
G1625
ἐξέθρεψέν
взрастил
[V-AAI-3S]
|
G2641
κατελείφθην
осталась
[V-API-1S]
|
G3441
μόνη,
одна,
[A-NSF]
|
G2258
ἦσαν
были?
[V-IAI-3P]
|
|
22 |
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
|
G142
αἴρω
поднимаю
[V-PAI-1S]
|
G1484
ἔθνη
народы
[N-APN]
|
G3520
νήσους
острова
[N-APF]
|
G142
ἀρῶ
подниму
[V-FAI-1S]
|
G4953
σύσσημόν
знак
[N-ASN]
|
G71
ἄξουσιν
проведут
[V-FAI-3P]
|
G5207
υἱούς
сыновей
[N-APM]
|
G2859
κόλπῳ,
лоне,
[N-DSM]
|
G2364
θυγατέρας
дочерей
[N-APF]
|
G3676
ὤμων
плечах
[N-GPM]
|
G142
ἀροῦσιν,
возьмут,
[V-FAI-3P]
|
|
23 |
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
|
G935
βασιλεῖς
цари
[N-NPM]
|
τιθηνοί
кормильцы
[A-NPM]
|
G757
ἄρχουσαι
начальницы
[V-PAPRP]
|
G5162
τροφοί
кормилицы
[N-NPF]
|
G4383
πρόσωπον
лицу
[N-ASN]
|
G4352
προσκυνήσουσίν
поклонятся
[V-FAI-3P]
|
λείξουσιν·
они будут лизать;
[V-FAI-3P]
|
G1097
γνώσῃ
узнаешь
[V-FMI-2S]
|
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
|
G153
αἰσχυνθήσῃ.
посрамишься.
[V-FPI-2S]
|
|
24 |
G2983
λήμψεταί
возьмёт
[V-FMI-3S]
|
G5100
τις
кто-либо
[I-NSM]
|
γίγαντος
исполина
[N-GSM]
|
G4661
σκῦλα
добычу
[N-APN]
|
G162
αἰχμαλωτεύσῃ
пленится
[V-AAS-3S]
|
G5100
τις
кто-либо
[I-NSM]
|
G95
ἀδίκως,
несправедливо,
[ADV]
|
G4982
σωθήσεται
будет спасён.
[V-FPI-3S]
|
|
25 |
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
|
G5100
τις
кто-либо
[I-NSM]
|
G162
αἰχμαλωτεύσῃ
пленит
[V-AAS-3S]
|
γίγαντα,
исполина,
[N-ASM]
|
G2983
λήμψεται
возьмёт
[V-FMI-3S]
|
G4661
σκῦλα·
добычу;
[N-APN]
|
G2983
λαμβάνων
принимающий
[V-PAPRS]
|
G2480
ἰσχύοντος
могущего
[V-PAPGS]
|
G4982
σωθήσεται·
будет спасён;
[V-FPI-3S]
|
G2919
κρινῶ,
буду судить,
[V-FAI-1S]
|
G5207
υἱούς
сыновей
[N-APM]
|
G4506
ῥύσομαι·
избавлю;
[V-FMI-1S]
|
|
26 |
G5315
φάγονται
съедят
[V-FMI-3P]
|
G2346
θλίψαντές
угнетающие
[V-AAPRP]
|
G4561
σάρκας
тела́
[N-APF]
|
G4095
πίονται
будут пить
[V-FMI-3P]
|
G3184
μεθυσθήσονται,
будут опьянены,
[V-FPI-3P]
|
G143
αἰσθανθήσεται
узнает
[V-FPI-3S]
|
G3956
πᾶσα
всякая
[A-NSF]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G4506
ῥυσάμενός
избавивший
[V-AMPRS]
|
G482
ἀντιλαμβανόμενος
помогающий
[V-PMPRS]
|
G2479
ἰσχύος
силе
[N-GSF]
|
G2384
Ιακωβ.
Иакова.
[N-PRI]
|
|