Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G4098
Ἔπεσε
Пал
[V-AAI-3S]
 
Βηλ,
Вил,
[N-PRI]
G4937
συνετρίβη
был сокрушён
[V-API-3S]
 
Δαγων,
Дагон,
[N-PRI]
G1096
ἐγένετο
сделались
[V-AMI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
γλυπτὰ
резные изображения
[A-APN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G2342
θηρία
зверей
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2934
κτήνη·
скота;
[N-APN]
G142
αἴρετε
берите
[V-PAI-2P]
G846
αὐτὰ
их
[D-APN]
G2611
καταδεδεμένα
носи́те
[V-RMPAP]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G5413
φορτίον
бремя
[N-ASN]
G2872
κοπιῶντι
трудящемуся
[V-PAPMS]
2
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3983
πεινῶντι
голодающие
[V-PAPMS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1590
ἐκλελυμένῳ
лишенные сил
[V-RMPMS]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2480
ἰσχύοντι
могущие
[V-PAPMS]
G260
ἅμα,
вместе,
[ADV]
G3588
οἳ
которые
[R-NPM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G1410
δυνήσονται
смогут
[V-FMI-3P]
G4982
σωθῆναι
быть спасёнными
[V-APR]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4171
πολέμου,
во́йска,
[N-GSM]
G846
αὐτοὶ
они
[D-NPM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G164
αἰχμάλωτοι
пленниками
[A-NPM]
G71
ἤχθησαν.
принесены были.
[V-API-3P]
3
G191
Ἀκούσατέ
Послушайте
[V-AAM-2P]
G3450
μου,
Меня,
[P-GS]
G3624
οἶκος
дом
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πᾶν
всё
[A-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G2645
κατάλοιπον
остальное
[A-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G142
αἰρόμενοι
взятые
[V-PPPRP]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G2836
κοιλίας
утробы
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3811
παιδευόμενοι
наказываемые
[V-PPPRP]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3813
παιδίου·
ребёнка;
[N-GSN]
4
G2193
ἕως
до
[PREP]
G1094
γήρους
старости
[N-GSN]
G1473
ἐγώ
Я
[P-NS]
G1510
εἰμι,
есть,
[V-PAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2193
ἕως
до тех пор как
[PREP]
G302
ἂν
уже́
[PRT]
 
καταγηράσητε,
состаритесь,
[V-AAS-2P]
G1473
ἐγώ
Я
[P-NS]
G1510
εἰμι·
есть;
[V-PAI-1S]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G430
ἀνέχομαι
терплю
[V-PMI-1S]
G5216
ὑμῶν,
вас,
[P-GP]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G4160
ἐποίησα
сделал
[V-AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G447
ἀνήσω,
стерплю,
[V-FAI-1S]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G353
ἀναλήμψομαι
подниму
[V-FMI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4982
σώσω
спасу
[V-FAI-1S]
G5209
ὑμᾶς.
вас.
[P-AP]
5
G5100
τίνι
Кому
[I-DSN]
G3165
με
Меня
[P-AS]
G3666
ὡμοιώσατε
уподобите?
[V-AAI-2P]
G1492
ἴδετε
Посмотри́те
[V-AAM-2P]
 
τεχνάσασθε,
хитрящие,
[V-AMM-2P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4105
πλανώμενοι.
вводимые в заблуждение.
[V-PMPRP]
6
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4820
συμβαλλόμενοι
Собирающие
[V-PMPRP]
G5553
χρυσίον
золото
[N-ASN]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
 
μαρσιππίου
мехового мешка для денег
[N-GSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G694
ἀργύριον
серебро
[N-ASN]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G2218
ζυγῷ
весы
[N-DSM]
G2476
στήσουσιν
ставят
[V-FAI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
σταθμῷ
весе
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3409
μισθωσάμενοι
нанявшие
[V-AMPRP]
 
χρυσοχόον
золотых дел мастера
[N-ASM]
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
G5499
χειροποίητα
рукотворных
[A-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2955
κύψαντες
наклонившиеся
[V-AAPRP]
G4352
προσκυνοῦσιν
поклоняются
[V-PAI-3P]
G846
αὐτοῖς.
им.
[D-DPN]
7
G142
αἴρουσιν
носят
[V-PAI-3P]
G846
αὐτὸ
его
[D-ASN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3676
ὤμων,
плечах,
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
πορεύονται·
идут;
[V-PMI-3P]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G5087
θῶσιν
поставят
[V-AAS-3P]
G846
αὐτό,
его,
[D-ASN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5117
τόπου
месте
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSN]
G3306
μένει,
остаётся,
[V-PAI-3S]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2795
κινηθῇ·
сдвинется;
[V-APS-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3739
ὃς
который человек
[R-NSM]
G302
ἂν
если
[PRT]
G994
βοήσῃ
воззовёт
[V-AAS-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτόν,
нему,
[D-ASM]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1522
εἰσακούσῃ,
услышит,
[V-AAS-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G2556
κακῶν
зла
[A-GPM]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G4982
σώσῃ
спасёт
[V-AAS-3S]
G846
αὐτόν.
его.
[D-ASM]
8
G3415
μνήσθητε
Вспомните
[V-APM-2P]
G5023
ταῦτα
это
[D-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4727
στενάξατε,
застоните,
[V-AAM-2P]
G3340
μετανοήσατε,
покайтесь,
[V-AAM-2P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4105
πεπλανημένοι,
заблудшие,
[V-RMPRP]
G1994
ἐπιστρέψατε
обратитесь
[V-AAM-2P]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2588
καρδίᾳ.
сердцем.
[N-DSF]
9
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3415
μνήσθητε
вспомните
[V-APM-2P]
G3588
τὰ
которое
[T-APN]
G4387
πρότερα
прежде
[A-APN]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G165
αἰῶνος,
ве́ка,
[N-GSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G1473
ἐγώ
Я
[P-NS]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός,
Бог,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G4133
πλὴν
кроме
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
Меня
[P-GS]
10
G312
ἀναγγέλλων
возвещающий
[V-PAPRS]
G4386
πρότερον
прежде
[ADV]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2078
ἔσχατα
последние
[A-APN]
G4250
πρὶν
прежде
[ADV]
G846
αὐτὰ
им
[D-APN]
G1096
γενέσθαι,
случиться,
[V-AMR]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G260
ἅμα
вместе
[ADV]
G4931
συνετελέσθη·
кончиться;
[V-API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπα
Я сказал:
[V-AAI-1S]
G3956
Πᾶσά
Всякое
[A-NSF]
G3450
μου
Моё
[P-GS]
G3588

_
[T-NSF]
G1012
βουλὴ
решение
[N-NSF]
G2476
στήσεται,
станет,
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα,
всё,
[A-APN]
G3745
ὅσα
сколькое
[A-APN]
G1011
βεβούλευμαι,
замыслил,
[V-RMI-1S]
G4160
ποιήσω·
сделаю;
[V-FAI-1S]
11
G2570
καλῶν
Призывающий
[V-PAPRS]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G395
ἀνατολῶν
востока
[N-GPF]
G4071
πετεινὸν
птицу
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G4207
πόρρωθεν
вдали
[ADV]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G3739
ὧν
которых
[R-GPM]
G1011
βεβούλευμαι,
замыслил,
[V-RMI-1S]
G2980
ἐλάλησα
Я произнёс
[V-AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G71
ἤγαγον,
привёл,
[V-AAI-1S]
G2936
ἔκτισα
создал
[V-AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ἐποίησα,
сделал,
[V-AAI-1S]
G71
ἤγαγον
привёл
[V-AAI-1S]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2137
εὐόδωσα
устроил
[V-AAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3598
ὁδὸν
путь
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
12
G191
ἀκούσατέ
Послушайте
[V-AAM-2P]
G3450
μου,
Меня,
[P-GS]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G622
ἀπολωλεκότες
погубляющие
[V-RAPRP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2588
καρδίαν
сердце
[N-ASF]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3112
μακρὰν
вдали
[ADV]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1343
δικαιοσύνης.
праведности.
[N-GSF]
13
G1448
ἤγγισα
Приблизил
[V-AAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1343
δικαιοσύνην
праведность
[N-ASF]
G3450
μου
Мою́
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4991
σωτηρίαν
спасение
[N-ASF]
G3588
τὴν
которое
[T-ASF]
G3844
παρ᾽
у
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
Меня
[P-GS]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G1019
βραδυνῶ·
буду медлить;
[V-FAI-1S]
G1325
δέδωκα
дал
[V-RAI-1S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4622
Σιων
Сионе
[N-PRI]
G4991
σωτηρίαν
спасение
[N-ASF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2474
Ισραηλ
Израилю
[N-PRI]
G1519
εἰς
во
[PREP]
 
δόξασμα.
славу.
[N-ASN]