1 |
G191
ἄκουσον,
услышь,
[V-AAM-2S]
|
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиль,
[N-PRI]
|
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
|
G1586
ἐξελεξάμην·
Я избрал;
[V-AMI-1S]
|
|
2 |
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G4160
ποιήσας
сделавший
[V-AAPRS]
|
G4111
πλάσας
Создатель
[V-AAPRS]
|
G2836
κοιλίας
утробы:
[N-GSF]
|
G997
βοηθηθήσῃ,
поможет тебе,
[V-FPI-2S]
|
G5399
φοβοῦ,
бойся,
[V-PMM-2S]
|
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
|
G25
ἠγαπημένος
возлюбленный
[V-RMPRS]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиль,
[N-PRI]
|
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
|
G1586
ἐξελεξάμην·
Я избрал;
[V-AMI-1S]
|
|
3 |
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
|
G1373
δίψει
жажде
[N-DSM]
|
G4198
πορευομένοις
идущим
[V-PMPMP]
|
G504
ἀνύδρῳ,
безводной земле,
[A-DSF]
|
G2007
ἐπιθήσω
возложу
[V-FAI-1S]
|
G4690
σπέρμα
семя
[N-ASN]
|
G2129
εὐλογίας
благословения
[N-APF]
|
G5043
τέκνα
детей
[N-APN]
|
|
4 |
G393
ἀνατελοῦσιν
взойдут
[V-FAI-3P]
|
G5528
χόρτος
трава
[N-NSM]
|
G3319
μέσον
середине
[A-ASN]
|
G5204
ὕδατος
воды́
[N-GSN]
|
παραρρέον
текущей
[V-PAPAS]
|
G5204
ὕδωρ.
воде.
[N-ASN]
|
|
5 |
G2046
ἐρεῖ
скажет:
[V-FAI-3S]
|
G1510
εἰμι,
я есть,
[V-PAI-1S]
|
G994
βοήσεται
возопиёт
[V-FMI-3S]
|
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
|
G3686
ὀνόματι
имени
[N-DSN]
|
G2384
Ιακωβ,
Иакова,
[N-PRI]
|
G2087
ἕτερος
другой
[A-NSM]
|
G1924
ἐπιγράψει
напишет:
[V-FAI-3S]
|
G1510
εἰμι,
я есть,
[V-PAI-1S]
|
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
|
G3686
ὀνόματι
имени
[N-DSN]
|
G2474
Ισραηλ.
Израиля.
[N-PRI]
|
|
6 |
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G935
βασιλεὺς
Царь
[N-NSM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G4506
ῥυσάμενος
избавивший
[V-AMPRS]
|
G4519
σαβαωθ
Саваоф:
[N-PRI]
|
G4413
πρῶτος
первый
[A-NSMS]
|
G5023
ταῦτα,
этого,
[D-APN]
|
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
|
7 |
G2476
στήτω
Да встанет
[V-AAM-3S]
|
G2564
καλεσάτω
да назовётся
[V-AAM-3S]
|
G2090
ἑτοιμασάτω
приготовит
[V-AAM-3S]
|
G3756
οὗ
которого времени
[R-GSM]
|
G4160
ἐποίησα
Я сделал
[V-AAI-1S]
|
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
|
G1904
ἐπερχόμενα
приходящие
[V-PMPAP]
|
G2064
ἐλθεῖν
прийти
[V-AAR]
|
G312
ἀναγγειλάτωσαν
сообщат
[V-AAM-3P]
|
|
8 |
G3871
παρακαλύπτεσθε·
укрывайтесь;
[V-PMM-2P]
|
G746
ἀρχῆς
нача́ла
[N-GSF]
|
G1801
ἠνωτίσασθε
внимали
[V-AMI-2P]
|
G518
ἀπήγγειλα
поведал
[V-AAI-1S]
|
G3144
μάρτυρες
свидетели
[N-NPM]
|
G2075
ἐστε,
есть,
[V-PAI-2P]
|
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G2258
ἦσαν
были
[V-IAI-3P]
|
|
9 |
G4111
πλάσσοντες
Лепящие
[V-PAPRP]
|
γλύφοντες
вырезывающие
[V-PAPRP]
|
G3152
μάταιοι
суетны
[A-NPM]
|
G4160
ποιοῦντες
делающие
[V-PAPRP]
|
καταθύμια
близкие сердцу
[A-APN]
|
G5623
ὠφελήσει
принесут пользу
[V-FAI-3S]
|
G153
αἰσχυνθήσονται
устыдятся
[V-FPI-3P]
|
|
10 |
G4111
πλάσσοντες
лепящие
[V-PAPRP]
|
γλύφοντες
вырезающие
[V-PAPRP]
|
G512
ἀνωφελῆ,
бесполезное,
[A-APN]
|
|
11 |
G1096
ἐγένοντο
сделались
[V-AMI-3P]
|
G3583
ἐξηράνθησαν,
иссохли,
[V-API-3P]
|
G2974
κωφοὶ
глухие
[A-NPM]
|
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
|
G4863
συναχθήτωσαν
да соберутся
[V-APM-3P]
|
G2476
στήτωσαν
да поставят
[V-AAM-3P]
|
G1788
ἐντραπήτωσαν
да посрамятся
[V-APM-3P]
|
G153
αἰσχυνθήτωσαν
устыдятся
[V-APM-3P]
|
|
12 |
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
|
ὤξυνεν
заточил
[V-AAI-3S]
|
G5045
τέκτων
плотник
[N-NSM]
|
G4604
σίδηρον,
железо,
[N-ASM]
|
G2038
εἰργάσατο
сделал
[V-AMI-3S]
|
G1722
ἐν
с использованием
[PREP]
|
ἔτρησεν
просверлил
[V-AAI-3S]
|
G2038
εἰργάσατο
сделал
[V-AMI-3S]
|
G1722
ἐν
с использованием
[PREP]
|
G1023
βραχίονι
мышцей
[N-DSM]
|
G2479
ἰσχύος
силы
[N-GSF]
|
G3983
πεινάσει
проголодается
[V-FAI-3S]
|
G770
ἀσθενήσει
ослабнет
[V-FAI-3S]
|
G4095
πίῃ
попьёт
[V-AAS-3S]
|
G5204
ὕδωρ.
воду.
[N-ASN]
|
G1586
ἐκλεξάμενος
Избравший
[V-AMPRS]
|
|
13 |
G5045
τέκτων
плотник
[N-NSM]
|
G3586
ξύλον
дерево
[N-ASN]
|
G2476
ἔστησεν
поставил
[V-AAI-3S]
|
G3358
μέτρῳ
мерой
[N-DSN]
|
ἐρρύθμισεν
устроил
[V-AAI-3S]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G3444
μορφὴν
образ
[N-ASF]
|
G435
ἀνδρὸς
человека
[N-GSM]
|
ὡραιότητα
привлекательность
[N-ASM]
|
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
|
G2476
στῆσαι
поставить
[V-AAR]
|
G3624
οἴκῳ.
доме.
[N-DSM]
|
|
14 |
G2875
ἔκοψεν
вырубил
[V-AAI-3S]
|
G3586
ξύλον
дерево
[N-ASN]
|
G5452
ἐφύτευσεν
посадил
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G5205
ὑετὸς
дождь
[N-NSM]
|
G3373
ἐμήκυνεν,
возвысил,
[V-IAI-3S]
|
|
15 |
G444
ἀνθρώποις
людям
[N-DPM]
|
G2740
καῦσιν·
сожжение;
[N-ASF]
|
G2983
λαβὼν
взявший
[V-AAPRS]
|
G2328
ἐθερμάνθη,
согрелся,
[V-API-3S]
|
G2545
καύσαντες
сжегши
[V-AAPRP]
|
G740
ἄρτους
хлебы
[N-APM]
|
G3063
λοιπὸν
остальное
[A-ASN]
|
G2038
εἰργάσαντο
сделал
[V-AMI-3P]
|
G2316
θεούς,
богов,
[N-APM]
|
G4352
προσκυνοῦσιν
поклоняются
[V-PAI-3P]
|
|
16 |
G3756
οὗ
Которого
[R-GSM]
|
G2255
ἥμισυ
половину
[A-ASN]
|
G2618
κατέκαυσαν
он сжёг
[V-AAI-3P]
|
G2545
καύσαντες
горящего его
[V-AAPRP]
|
ἔπεψαν
испекли
[V-AAI-3P]
|
G740
ἄρτους
хлебы
[N-APM]
|
ὀπτήσας
пожарил,
[V-AAPRS]
|
G5315
ἔφαγεν
съел
[V-AAI-3S]
|
G1705
ἐνεπλήσθη·
наелся;
[V-API-3S]
|
G2328
θερμανθεὶς
согревшись
[V-APPRS]
|
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2328
ἐθερμάνθην
согрелся
[V-API-1S]
|
G1492
εἶδον
увидел
[V-AAI-1S]
|
G4442
πῦρ.
огонь.
[N-ASN]
|
|
17 |
G3063
λοιπὸν
из остального
[A-ASN]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G4352
προσκυνεῖ
поклоняется
[V-PAI-3S]
|
G4336
προσεύχεται
молится
[V-PMI-3S]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G1807
Ἐξελοῦ
Избавь
[V-PMM-2S]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
|
18 |
G1097
ἔγνωσαν
узнали
[V-AAI-3P]
|
G5426
φρονῆσαι,
осмыслить,
[V-AAR]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
ἀπημαυρώθησαν
помутились
[V-API-3P]
|
G991
βλέπειν
видеть
[V-PAR]
|
G3788
ὀφθαλμοῖς
глазами
[N-DPM]
|
G3539
νοῆσαι
заметить
[V-AAR]
|
G2588
καρδίᾳ
сердцем
[N-DSF]
|
|
19 |
G3049
ἐλογίσατο
задумался
[V-AMI-3S]
|
G2588
καρδίᾳ
сердцем
[N-DSF]
|
G357
ἀνελογίσατο
осмыслил
[V-AMI-3S]
|
G1097
ἔγνω
узнал
[V-AAI-3S]
|
G5428
φρονήσει
в мышлении
[N-DSF]
|
G2255
ἥμισυ
половину
[A-ASN]
|
G2618
κατέκαυσεν
сжёг
[V-AAI-3S]
|
G440
ἀνθράκων
углях
[N-GPM]
|
G740
ἄρτους
хлебы
[N-APM]
|
ὀπτήσας
пожарил
[V-AAPRS]
|
G2907
κρέας
мясо,
[N-ASN]
|
G5315
ἔφαγεν
съел
[V-AAI-3S]
|
G3063
λοιπὸν
остальное
[A-ASN]
|
G946
βδέλυγμα
мерзость
[N-ASN]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G4352
προσκυνοῦσιν
поклоняются
[V-PAI-3P]
|
|
20 |
G1097
γνῶτε
Узнайте
[V-AAM-2P]
|
G4700
σποδὸς
зола
[N-NSF]
|
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
|
G4105
πλανῶνται,
заблуждаются,
[V-PMI-3P]
|
G3762
οὐδεὶς
никакой
[A-NSN]
|
G1410
δύναται
может
[V-PMI-3S]
|
G1807
ἐξελέσθαι
избавить
[V-AMR]
|
G5590
ψυχὴν
ду́шу
[N-ASF]
|
G1492
ἴδετε,
посмотри́те,
[V-AAM-2P]
|
G2046
ἐρεῖτε
да скажете
[V-FAI-2P]
|
G5579
Ψεῦδος
ложь
[N-NSN]
|
G1188
δεξιᾷ
правой руке
[A-DSF]
|
|
21 |
G3415
Μνήσθητι
Вспомни
[V-APM-2S]
|
G5023
ταῦτα,
это,
[D-APN]
|
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиль,
[N-PRI]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G4111
ἔπλασά
создал
[V-AAI-1S]
|
G2474
Ισραηλ,
Израиль,
[N-PRI]
|
G1950
ἐπιλανθάνου
забывай
[V-PMM-2S]
|
|
22 |
ἀπήλειψα
загладил
[V-AAI-1S]
|
G3507
νεφέλην
облако
[N-ASF]
|
G458
ἀνομίας
беззакония
[N-APF]
|
G1105
γνόφον
мрак
[N-ASM]
|
G266
ἁμαρτίας
грехи
[N-APF]
|
G1994
ἐπιστράφητι
вернись
[V-APM-2S]
|
G3084
λυτρώσομαί
выкуплю
[V-FMI-1S]
|
|
23 |
G2165
εὐφράνθητε,
Возвеселитесь,
[V-APS-2P]
|
G3772
οὐρανοί,
небеса,
[N-NPM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1653
ἠλέησεν
помиловал
[V-AAI-3S]
|
G2474
Ισραηλ·
Израиля;
[N-PRI]
|
G4537
σαλπίσατε,
Воструби́те,
[V-AAM-2P]
|
G2310
θεμέλια
основания
[N-NPN]
|
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
|
G994
βοήσατε,
воззовите,
[V-AAM-2P]
|
G3735
ὄρη,
го́ры,
[N-NPN]
|
G2167
εὐφροσύνην,
веселие,
[N-ASF]
|
G1015
βουνοὶ
холмы
[N-NPM]
|
G3586
ξύλα
деревья
[N-NPN]
|
G846
αὐτοῖς,
них,
[D-DPM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G3084
ἐλυτρώσατο
освободил
[V-AMI-3S]
|
G2384
Ιακωβ,
Иакова,
[N-PRI]
|
G2474
Ισραηλ
Израиль
[N-PRI]
|
G1392
δοξασθήσεται.
прославится.
[V-FPI-3S]
|
|
24 |
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G3084
λυτρούμενός
выкупающий
[V-PMPRS]
|
G4111
πλάσσων
образовавший
[V-PAPRS]
|
G2836
κοιλίας
утробы:
[N-GSF]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G4931
συντελῶν
совершающий
[V-PAPRS]
|
G1614
ἐξέτεινα
простёр
[V-AAI-1S]
|
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
|
G4732
ἐστερέωσα
укрепил
[V-AAI-1S]
|
G1093
γῆν.
землю.
[N-ASF]
|
G2087
ἕτερος
другой
[A-NSM]
|
|
25 |
διασκεδάσει
уничтожит
[V-FAI-3S]
|
G4592
σημεῖα
знамения
[N-APN]
|
ἐγγαστριμύθων
чревовещателей
[A-GPM]
|
G2588
καρδίας,
се́рдца,
[N-GSF]
|
G654
ἀποστρέφων
поворачивающий
[V-PAPRS]
|
G5429
φρονίμους
умных
[A-APM]
|
G1012
βουλὴν
решение
[N-ASF]
|
μωρεύων
делающий глупым
[V-PAPRS]
|
|
26 |
G2476
ἱστῶν
устанавливающий
[V-PAPRS]
|
G4487
ῥήματα
слова́
[N-APN]
|
G3816
παιδὸς
слуги́
[N-GSM]
|
G1012
βουλὴν
решение
[N-ASF]
|
G32
ἀγγέλων
вестников
[N-GPM]
|
G226
ἀληθεύων
подтверждающий
[V-PAPRS]
|
G3004
λέγων
говорящий
[V-PAPRS]
|
G2419
Ιερουσαλημ
Иерусалиму:
[N-PRI]
|
G2730
Κατοικηθήσῃ,
Населишься,
[V-FPI-2S]
|
G4172
πόλεσιν
городам
[N-DPF]
|
G2449
Ιουδαίας
Иудеи:
[N-GSF]
|
G3618
Οἰκοδομηθήσεσθε,
Воздвигнетесь,
[V-FPI-2P]
|
G2048
ἔρημα
пустыни
[A-APN]
|
G393
ἀνατελεῖ·
прорастут;
[V-FAI-3S]
|
|
27 |
G3004
λέγων
Говорящий
[V-PAPRS]
|
G12
ἀβύσσῳ
бездне:
[N-DSF]
|
G2049
Ἐρημωθήσῃ,
Опустеешь,
[V-FPI-2S]
|
G4215
ποταμούς
ре́ки
[N-APM]
|
G3583
ξηρανῶ·
иссушу;
[V-FAI-1S]
|
|
28 |
G3004
λέγων
Говорящий
[V-PAPRS]
|
G5426
φρονεῖν,
думать,
[V-PAR]
|
G2307
θελήματά
желания
[N-APN]
|
G4160
ποιήσει·
сделает;
[V-FAI-3S]
|
G3004
λέγων
Говорящий
[V-PAPRS]
|
G2419
Ιερουσαλημ
Иерусалиму:
[N-PRI]
|
G3618
Οἰκοδομηθήσῃ,
Воздвигнешься,
[V-FPI-2S]
|
G3624
οἶκον
до́ма
[N-ASM]
|
G40
ἅγιόν
святого
[A-ASM]
|
G2311
θεμελιώσω.
положу основание.
[V-FAI-1S]
|
|