1 |
G3870
Παρακαλεῖτε
Утешайте
[V-PAM-2P]
|
G3870
παρακαλεῖτε
утешайте
[V-PAM-2P]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
|
2 |
G2409
ἱερεῖς,
Священники,
[N-NPM]
|
G2980
λαλήσατε
скажите
[V-AAM-2P]
|
G2588
καρδίαν
сердце
[N-ASF]
|
G2419
Ιερουσαλημ,
Иерусалима,
[N-PRI]
|
G3870
παρακαλέσατε
утешайте
[V-AAM-2P]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G4130
ἐπλήσθη
наполнилось
[V-API-3S]
|
G5014
ταπείνωσις
унижение
[N-NSF]
|
G3089
λέλυται
разрешился
[V-RMI-3S]
|
G266
ἁμαρτία·
грех;
[N-NSF]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1209
ἐδέξατο
принял
[V-AMI-3S]
|
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
|
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G1362
διπλᾶ
двойное
[A-APN]
|
G265
ἁμαρτήματα
грехов
[N-APN]
|
|
3 |
G994
βοῶντος
кричащего
[V-PAPGS]
|
G2048
ἐρήμῳ
пустыне:
[N-DSF]
|
G2090
Ἑτοιμάσατε
Приготовьте
[V-AAM-2P]
|
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
|
G2117
εὐθείας
прямые
[A-GSF]
|
G4160
ποιεῖτε
делайте
[V-PAM-2P]
|
G5147
τρίβους
доро́ги
[N-APF]
|
G2257
ἡμῶν·
нашего;
[P-GP]
|
|
4 |
G3956
πᾶσα
Всякая
[A-NSF]
|
G5327
φάραγξ
про́пасть
[N-NSF]
|
G4137
πληρωθήσεται
будет наполнена
[V-FPI-3S]
|
G1015
βουνὸς
холм
[N-NSM]
|
G5013
ταπεινωθήσεται,
будет принижен,
[V-FPI-3S]
|
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
|
G3956
πάντα
всякое
[A-NPN]
|
G4646
σκολιὰ
искривлённое
[A-NPN]
|
G2117
εὐθεῖαν
прямое
[A-ASF]
|
G5138
τραχεῖα
неровное
[A-NSF]
|
|
5 |
G3700
ὀφθήσεται
будет сделана видима
[V-FPI-3S]
|
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
|
G3700
ὄψεται
увидит
[V-FMI-3S]
|
G3956
πᾶσα
всякая
[A-NSF]
|
G4992
σωτήριον
спасение
[N-ASN]
|
G2316
θεοῦ·
Бога;
[N-GSM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2980
ἐλάλησεν.
сказал.
[V-AAI-3S]
|
|
6 |
G3004
λέγοντος
говорящего:
[V-PAPGS]
|
G994
Βόησον·
Закричи;
[V-AAM-2S]
|
G2036
εἶπα
сказал:
[V-AAI-1S]
|
G994
βοήσω
кричать?
[V-FAI-1S]
|
G3956
Πᾶσα
Всякая
[A-NSF]
|
G5528
χόρτος,
трава,
[N-NSM]
|
G3956
πᾶσα
всякая
[A-NSF]
|
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
|
G438
ἄνθος
цветок
[N-ASN]
|
G5528
χόρτου·
травы;
[N-GSM]
|
|
7 |
G3583
ἐξηράνθη
была высушена
[V-API-3S]
|
G5528
χόρτος,
трава,
[N-NSM]
|
G438
ἄνθος
цветок
[N-NSN]
|
G1601
ἐξέπεσεν,
опал,
[V-AAI-3S]
|
|
8 |
G3306
μένει
остаётся
[V-PAI-3S]
|
|
9 |
G5308
ὑψηλὸν
высокую
[A-ASN]
|
G305
ἀνάβηθι,
взойди,
[V-AAM-2S]
|
G2097
εὐαγγελιζόμενος
благовозвещающий
[V-PMPRS]
|
G4622
Σιων·
Сиону;
[N-PRI]
|
G5312
ὕψωσον
возвысь
[V-AAM-2S]
|
G2479
ἰσχύι
силой
[N-DSF]
|
G5456
φωνήν
голос
[N-ASF]
|
G2097
εὐαγγελιζόμενος
благовозвещающий
[V-PMPRS]
|
G2419
Ιερουσαλημ·
Иерусалиму;
[N-PRI]
|
G5312
ὑψώσατε,
возноси́те,
[V-AAM-2P]
|
G5399
φοβεῖσθε·
бойтесь;
[V-PMM-2P]
|
G3004
εἰπὸν
скажи
[V-AAM-2S]
|
G4172
πόλεσιν
городам
[N-DPF]
|
G2448
Ιουδα
Иуды:
[N-PRI]
|
|
10 |
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2479
ἰσχύος
силой
[N-GSF]
|
G2064
ἔρχεται
приходит
[V-PMI-3S]
|
G1023
βραχίων
рука
[N-NSM]
|
κυριείας,
обладанием власти,
[N-GSF]
|
G3408
μισθὸς
плата
[N-NSM]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[ADV]
|
|
11 |
G4166
ποιμὴν
пастух
[N-NSM]
|
G4165
ποιμανεῖ
будет пасти́
[V-FAI-3S]
|
G4168
ποίμνιον
стадо
[N-ASN]
|
G1023
βραχίονι
рукой
[N-DSM]
|
G4863
συνάξει
соберёт
[V-FAI-3S]
|
G1064
γαστρὶ
утробе
[N-DSF]
|
G2192
ἐχούσας
имеющих
[V-PAPAP]
|
G3870
παρακαλέσει.
утешит.
[V-FAI-3S]
|
|
12 |
G3354
ἐμέτρησεν
измерил
[V-AAI-3S]
|
G5495
χειρὶ
рукой
[N-DSF]
|
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
|
G1404
δρακί
горстью?
[N-DSF]
|
G2476
ἔστησεν
поставил
[V-AAI-3S]
|
G2218
ζυγῷ
весом?
[N-DSM]
|
|
13 |
G1097
ἔγνω
познал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
|
G4825
σύμβουλος
советник
[N-NSM]
|
G1096
ἐγένετο,
сделался,
[V-AMI-3S]
|
G4822
συμβιβᾷ
наставляет
[V-FAI-3S]
|
|
14 |
G4823
συνεβουλεύσατο
советовался
[V-AMI-3S]
|
G4822
συνεβίβασεν
наставил
[V-AAI-3S]
|
G1166
ἔδειξεν
показал
[V-AAI-3S]
|
G4907
συνέσεως
понимания
[N-GSF]
|
G1166
ἔδειξεν
показал
[V-AAI-3S]
|
|
15 |
G1484
ἔθνη
народы
[N-NPN]
|
G3049
ἐλογίσθησαν,
сочтены,
[V-API-3P]
|
G3049
λογισθήσονται·
вменятся;
[V-FPI-3P]
|
|
16 |
G3030
Λίβανος
Ливан
[N-NSM]
|
G2425
ἱκανὸς
достоин
[A-NSM]
|
G2740
καῦσιν,
сожжение,
[N-ASF]
|
G5074
τετράποδα
четвероногие
[A-NPN]
|
G2425
ἱκανὰ
достаточны
[A-APN]
|
ὁλοκάρπωσιν,
всесожжение,
[N-ASF]
|
|
17 |
G1484
ἔθνη
народы
[N-NPN]
|
G3762
οὐδέν
ничто
[A-ASN]
|
G1510
εἰσι
есть
[V-PAI-3P]
|
G3762
οὐθὲν
ничто
[A-ASN]
|
G3049
ἐλογίσθησαν.
сочтены.
[V-API-3P]
|
|
18 |
G3666
ὡμοιώσατε
уподобите
[V-AAI-2P]
|
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
|
G3667
ὁμοιώματι
подобием
[N-DSN]
|
G3666
ὡμοιώσατε
уподобите
[V-AAI-2P]
|
|
19 |
G1504
εἰκόνα
образ
[N-ASF]
|
G4160
ἐποίησεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G5045
τέκτων,
плотник,
[N-NSM]
|
χρυσοχόος
золотых дел мастер
[N-NSM]
|
G5553
χρυσίον
золото
[N-ASN]
|
περιεχρύσωσεν
позолотил
[V-AAI-3S]
|
G3667
ὁμοίωμα
подобие
[N-ASN]
|
G2680
κατεσκεύασεν
соорудил
[V-AAI-3S]
|
|
20 |
G3586
ξύλον
дерево
[N-ASN]
|
ἄσηπτον
не гниющее
[A-ASM]
|
G1586
ἐκλέγεται
избирает
[V-PMI-3S]
|
G5045
τέκτων
плотник
[N-NSM]
|
G2212
ζητεῖ
ищет
[V-PAI-3S]
|
G2476
στήσει
поставит
[V-FAI-3S]
|
G1504
εἰκόνα
образ
[N-ASF]
|
G4531
σαλεύηται.
шатался.
[V-PMS-3S]
|
|
21 |
G1097
γνώσεσθε
познаете,
[V-FMI-2P]
|
G191
ἀκούσεσθε
будете слушать?
[V-FMI-2P]
|
G312
ἀνηγγέλη
было возвещено
[V-API-3S]
|
G746
ἀρχῆς
нача́ла
[N-GSF]
|
G1097
ἔγνωτε
знаете
[V-AAI-2P]
|
G2310
θεμέλια
оснований
[N-APN]
|
|
22 |
G2722
κατέχων
Сдерживающий
[V-PAPRS]
|
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
|
G1774
ἐνοικοῦντες
обитающие
[V-PAPRP]
|
G200
ἀκρίδες,
саранча,
[N-NPF]
|
G2476
στήσας
Поставивший
[V-AAPRS]
|
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
|
διατείνας
растянувший
[V-AAPRS]
|
G4633
σκηνὴν
шатёр
[N-ASF]
|
G2730
κατοικεῖν,
обитать,
[V-PAR]
|
|
23 |
G1325
διδοὺς
Дающий
[V-PAPRS]
|
G758
ἄρχοντας
начальников
[N-APM]
|
G3762
οὐδὲν
ничем
[A-ASN]
|
G757
ἄρχειν,
управлять,
[V-PAR]
|
G3762
οὐδὲν
ничто
[A-ASN]
|
G4160
ἐποίησεν.
сделал.
[V-AAI-3S]
|
|
24 |
G4687
σπείρωσιν
сеют
[V-FAI-3P]
|
G5452
φυτεύσωσιν,
сажают,
[V-AAS-3P]
|
ῥιζωθῇ
укореняют
[V-APS-3S]
|
G4491
ῥίζα
корень
[N-NSF]
|
G4154
ἔπνευσεν
дунет ветер
[V-AAI-3S]
|
G3583
ἐξηράνθησαν,
засохли,
[V-API-3P]
|
G5434
φρύγανα
хворост
[N-APN]
|
G353
ἀναλήμψεται
вознесёт
[V-FMI-3S]
|
|
25 |
G3666
ὡμοιώσατε
уподобите
[V-AAI-2P]
|
G5312
ὑψωθήσομαι
вознесусь,
[V-FPI-1S]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G40
ἅγιος.
Святой.
[A-NSM]
|
|
26 |
G308
ἀναβλέψατε
Взгляните
[V-AAM-2P]
|
G5311
ὕψος
высоту
[N-ASN]
|
G3788
ὀφθαλμοὺς
глазами
[N-APM]
|
G1492
ἴδετε·
посмотри́те;
[V-AAM-2P]
|
κατέδειξεν
сделал
[V-AAI-3S]
|
G1627
ἐκφέρων
носящий
[V-PAPRS]
|
G706
ἀριθμὸν
числу
[N-ASM]
|
G3956
πάντας
всех
[A-APM]
|
G3686
ὀνόματι
имени
[N-DSN]
|
G2564
καλέσει·
назовёт;
[V-FAI-3S]
|
G4183
πολλῆς
многой
[A-GSF]
|
G1391
δόξης
славы
[N-GSF]
|
G2902
κράτει
владычестве
[N-DSN]
|
G2479
ἰσχύος
силы
[N-GSF]
|
G3762
οὐδέν
ничто
[A-ASN]
|
G2990
ἔλαθεν.
было сокрыто.
[V-AAI-3S]
|
|
27 |
G2036
εἴπῃς,
скажешь,
[V-AAS-2S]
|
G2384
Ιακωβ,
Иаков,
[N-PRI]
|
G2980
ἐλάλησας,
сказал,
[V-AAI-2S]
|
G2474
Ισραηλ
Израилю?
[N-PRI]
|
G613
Ἀπεκρύβη
Скрылся
[V-API-3S]
|
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
|
G851
ἀφεῖλεν
отнял
[V-AAI-3S]
|
G868
ἀπέστη
отступил
[V-AAI-3S]
|
|
28 |
G1097
ἔγνως
узнал ты
[V-AAI-2S]
|
G191
ἤκουσας
услышал:
[V-AAI-2S]
|
G166
αἰώνιος
вечный
[A-NSM]
|
G2680
κατασκευάσας
соорудивший
[V-AAPRS]
|
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
|
G3983
πεινάσει
испытывает голод
[V-FAI-3S]
|
G2872
κοπιάσει,
утомляется,
[V-FAI-3S]
|
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G5428
φρονήσεως
мыслей
[N-GSF]
|
|
29 |
G1325
διδοὺς
дающий
[V-PAPRS]
|
G3983
πεινῶσιν
голодающим
[V-PAI-3P]
|
G2479
ἰσχὺν
могущество
[N-ASF]
|
G3600
ὀδυνωμένοις
огорчаемым
[V-PMPMP]
|
G3077
λύπην.
печаль.
[N-ASF]
|
|
30 |
G3983
πεινάσουσιν
Будут испытывать голод
[V-FAI-3P]
|
G3501
νεώτεροι,
младшие,
[A-NPMC]
|
G2872
κοπιάσουσιν
устанут
[V-FAI-3P]
|
G3495
νεανίσκοι,
юноши,
[N-NPM]
|
G1588
ἐκλεκτοὶ
избранные
[A-NPM]
|
ἀνίσχυες
бессильные
[V-IAI-2S]
|
G2071
ἔσονται·
будут;
[V-FMI-3P]
|
|
31 |
G5278
ὑπομένοντες
терпящие
[V-PAPRP]
|
G236
ἀλλάξουσιν
изменят
[V-FAI-3P]
|
G2479
ἰσχύν,
могущество,
[N-ASF]
|
πτεροφυήσουσιν
окрылятся
[V-FAI-3P]
|
G105
ἀετοί,
орлы,
[N-NPM]
|
G5143
δραμοῦνται
побегут
[V-FMI-3P]
|
G2872
κοπιάσουσιν,
утомятся,
[V-FAI-3P]
|
βαδιοῦνται
пойдут
[V-FMI-3P]
|
G3983
πεινάσουσιν.
будут испытывать голод.
[V-FAI-3P]
|
|