Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G1096
Ἐγένετο
Случилось
[V-AMI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2540
καιρῷ
время
[N-DSM]
G1565
ἐκείνῳ
то
[D-DSM]
 
ἐμαλακίσθη
заболел
[V-API-3S]
G1478
Εζεκιας
Езекия
[N-NSM]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G2288
θανάτου·
смерти;
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2064
ἦλθεν
пришёл
[V-AAI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτὸν
нему
[D-ASM]
G2268
Ησαιας
Исаия
[N-NSM]
G5207
υἱὸς
сын
[N-NSM]
G301
Αμως
Амоса
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
G4396
προφήτης
пророк
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτόν
нему:
[D-ASM]
G3592
Τάδε
Это
[D-APN]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
G5021
Τάξαι
Определи
[V-AMM-2S]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3624
οἴκου
доме
[N-GSM]
G4675
σου,
твоём,
[P-GS]
G599
ἀποθνῄσκεις
умираешь
[V-PAI-2S]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2198
ζήσῃ.
будешь жить.
[V-FMI-2S]
2
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G654
ἀπέστρεψεν
повернул
[V-AAI-3S]
G1478
Εζεκιας
Езекия
[N-NSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5109
τοῖχον
стене
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4336
προσηύξατο
помолился
[V-AMI-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G2962
κύριον
Господу
[N-ASM]
3
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
G3415
Μνήσθητι,
Вспомни,
[V-APM-2S]
G2962
κύριε,
Господь,
[N-VSM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G4198
ἐπορεύθην
ходил
[V-API-1S]
G1799
ἐνώπιόν
перед
[ADV]
G4675
σου
Тобой
[P-GS]
G3326
μετὰ
в
[PREP]
G225
ἀληθείας
истине
[N-GSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2588
καρδίᾳ
сердце
[N-DSF]
G228
ἀληθινῇ
истинном
[A-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G701
ἀρεστὰ
угодное
[A-APN]
G1799
ἐνώπιόν
перед
[ADV]
G4675
σου
Тобой
[P-GS]
G4160
ἐποίησα·
я делал;
[V-AAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2799
ἔκλαυσεν
заплакал
[V-AAI-3S]
G1478
Εζεκιας
Езекия
[N-NSM]
G2805
κλαυθμῷ
в плаче
[N-DSM]
G3173
μεγάλῳ.
великом.
[A-DSM]
4
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
сделалось
[V-AMI-3S]
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G2268
Ησαιαν
Исаии
[N-ASM]
G3004
λέγων
говорящее:
[V-PAPRS]
5
G4198
Πορεύθητι
Отправься
[V-AMM-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3004
εἰπὸν
скажи
[V-AAM-2S]
G1478
Εζεκια
Езекии:
[N-ASM]
G3592
Τάδε
Это
[D-APN]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G1138
Δαυιδ
Давида
[N-PRI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
G4675
σου
твоего:
[P-GS]
G191
Ἤκουσα
Я услышал
[V-AAI-1S]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5456
φωνῆς
голос
[N-GSF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4335
προσευχῆς
молитвы
[N-GSF]
G4675
σου
твоей
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
εἶδον
Я увидел
[V-AAI-3P]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1144
δάκρυά
слёзы
[N-APN]
G4675
σου·
твои;
[P-GS]
G2400
ἰδοὺ
вот
[INJ]
G4369
προστίθημι
прибавляю
[V-PAI-1S]
G4314
πρὸς
ко
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5550
χρόνον
времени
[N-ASM]
G4675
σου
твоему
[P-GS]
G2094
ἔτη
лет
[N-APN]
G1176
δέκα
десять
[N-NUI]
G4002
πέντε·
и пять;
[N-NUI]
6
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5495
χειρὸς
руки́
[N-GSF]
G935
βασιλέως
царя
[N-GSM]
 
Ἀσσυρίων
Ассирии
[N-GPM]
G4982
σώσω
спасу
[V-FAI-1S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5228
ὑπὲρ
ради
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4172
πόλεως
го́рода
[N-GSF]
G3778
ταύτης
этого
[D-GSF]
 
ὑπερασπιῶ.
защищу.
[V-FAI-1S]
7
G5124
τοῦτο
Это
[D-NSN]
G1161
δέ
же
[PRT]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4592
σημεῖον
знамение
[N-NSN]
G3844
παρὰ
от
[PREP]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G4160
ποιήσει
сделает
[V-FAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4487
ῥῆμα
слово
[N-ASN]
G5124
τοῦτο·
это;
[D-ASN]
8
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4639
σκιὰν
тень
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G304
ἀναβαθμῶν,
ступеней,
[N-GPM]
G3775
οὓς
которыми
[R-APM]
G2597
κατέβη
сошло
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2246
ἥλιος,
солнце,
[N-NSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1176
δέκα
десять
[N-NUI]
G304
ἀναβαθμοὺς
ступеней
[N-APM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
G4675
σου,
твоего,
[P-GS]
G654
ἀποστρέψω
возвращу
[V-FAI-1S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2246
ἥλιον
солнце
[N-ASM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1176
δέκα
десять
[N-NUI]
G304
ἀναβαθμούς.
ступеней.
[N-APM]
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G305
ἀνέβη
поднялось
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2246
ἥλιος
солнце
[N-NSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1176
δέκα
десять
[N-NUI]
G304
ἀναβαθμούς,
ступеней,
[N-APM]
G3775
οὓς
которыми
[R-APM]
G2597
κατέβη
сошла
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G4639
σκιά.
тень.
[N-NSF]
9
G4335
Προσευχὴ
Молитва
[N-NSF]
G1478
Εζεκιου
Езекии
[N-GSM]
G935
βασιλέως
царя
[N-GSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2449
Ιουδαίας,
Иудеи,
[N-GSF]
G2259
ἡνίκα
когда
[ADV]
 
ἐμαλακίσθη
заболел
[V-API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G450
ἀνέστη
восстал
[V-AAI-3S]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3119
μαλακίας
недугов
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
10
G1473
Ἐγὼ
Я
[P-NS]
G2036
εἶπα
сказал:
[V-AAI-1S]
G1722
Ἐν
В
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G5311
ὕψει
высоте
[N-DSN]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G2250
ἡμερῶν
дней
[N-GPF]
G3450
μου
моих
[P-GS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4439
πύλαις
дверях
[N-DPF]
G86
ᾅδου
ада
[N-GSM]
G2641
καταλείψω
оставлю
[V-FAI-1S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2094
ἔτη
годы
[N-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1954
ἐπίλοιπα.
оставшиеся.
[A-APN]
11
G2036
εἶπα
Я сказал:
[V-AAI-1S]
G3765
Οὐκέτι
Уже́ нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1492
ἴδω
увижу
[V-AAS-1S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4992
σωτήριον
спасение
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
G3765
οὐκέτι
уже́ нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1492
ἴδω
увижу
[V-AAS-1S]
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
12
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4772
συγγενείας
родства
[N-GSF]
G3450
μου.
моего.
[P-GS]
G2641
κατέλιπον
Оставил
[V-AAI-3P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3063
λοιπὸν
остальное
[A-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2222
ζωῆς
жизни
[N-GSF]
G3450
μου·
моей;
[P-GS]
G1831
ἐξῆλθεν
вышел
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G565
ἀπῆλθεν
ушёл
[V-AAI-3S]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G1700
ἐμοῦ
меня
[P-GS]
G5618
ὥσπερ
как
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G2647
καταλύων
разрушающий
[V-PAPRS]
G4633
σκηνὴν
шатёр
[N-ASF]
G4078
πήξας,
вбитый,
[V-AAPRS]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4151
πνεῦμά
дух
[N-ASN]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G3844
παρ᾽
у
[PREP]
G1698
ἐμοὶ
меня
[P-DS]
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-AMI-3S]
G5613
ὡς
как
[ADV]
 
ἱστὸς
ткань
[N-NSM]
 
ἐρίθου
ткачиха
[N-GSF]
G1448
ἐγγιζούσης
приближающаяся
[V-PAPGS]
 
ἐκτεμεῖν.
отрезать.
[V-FAR]
G1722
ἐν
В
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G1565
ἐκείνῃ
тот
[D-DSF]
G3860
παρεδόθην
был передан
[V-API-1S]
13
G2193
ἕως
до
[CONJ]
G4404
πρωῒ
утра́
[ADV]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3023
λέοντι·
льву;
[N-DSM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3747
ὀστᾶ
кости
[N-APN]
G3450
μου
мои
[P-GS]
G4937
συνέτριψεν,
сокрушил,
[V-AAI-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2250
ἡμέρας
дня
[N-GSF]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3571
νυκτὸς
но́чи
[N-GSF]
G3860
παρεδόθην.
был передан.
[V-API-1S]
14
G5613
ὡς
Как
[ADV]
 
χελιδών,
ласточка,
[N-NSF]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G5455
φωνήσω,
прокричу,
[V-FAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G4058
περιστερά,
голубка,
[N-NSF]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G3191
μελετήσω·
постараюсь;
[V-FAI-1S]
G1587
ἐξέλιπον
изнемогали
[V-AAI-3P]
G1063
γάρ
ведь
[PRT]
G3450
μου
мои
[P-GS]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3788
ὀφθαλμοὶ
глаза́
[N-NPM]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G991
βλέπειν
смотреть
[V-PAR]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5311
ὕψος
высоту
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον,
Господу,
[N-ASM]
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
G1807
ἐξείλατό
изъял
[V-AAI-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
15
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G851
ἀφείλατό
отнял у
[V-AMI-3S]
G3450
μου
меня
[P-GS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3601
ὀδύνην
боль
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5590
ψυχῆς.
души́
[N-GSF]
16
G2962
κύριε,
Господь,
[N-VSM]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G846
αὐτῆς
ней
[D-GSF]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G312
ἀνηγγέλη
возвестил
[V-API-3S]
G4671
σοι,
тебе,
[P-DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1825
ἐξήγειράς
возбудил
[V-AAI-2S]
G3450
μου
моё
[P-GS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4157
πνοήν,
дыхание,
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3870
παρακληθεὶς
утешившийся
[V-APPRS]
G2198
ἔζησα.
я ожил.
[V-AAI-1S]
17
 
εἵλου
Избрал
[V-AMI-2S]
G1063
γάρ
ведь
[PRT]
G3450
μου
мою́
[P-GS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G5590
ψυχήν,
ду́шу,
[N-ASF]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G622
ἀπόληται,
погиб,
[V-AMS-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀπέρριψας
Ты выбросил
[V-AAI-2S]
G3694
ὀπίσω
позади
[ADV]
G3450
μου
меня
[P-GS]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G266
ἁμαρτίας
грехи
[N-APF]
G3450
μου.
мои.
[P-GS]
18
G3756
οὐ
Не
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G86
ᾅδου
аду
[N-GSM]
G134
αἰνέσουσίν
прославят
[V-FAI-3P]
G4571
σε,
Тебя,
[P-AS]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G599
ἀποθανόντες
умершие
[V-AAPRP]
G2127
εὐλογήσουσίν
благословят
[V-FAI-3P]
G4571
σε,
Тебя,
[P-AS]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G1679
ἐλπιοῦσιν
будут надеяться
[V-FAI-3P]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G86
ᾅδου
аду
[N-GSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1654
ἐλεημοσύνην
милости
[N-ASF]
G4675
σου·
Твоей;
[P-GS]
19
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2198
ζῶντως
Живые
[V-PAPRP]
G2127
εὐλογήσουσίν
благословят
[V-FAI-3P]
G4571
σε
Тебя
[P-AS]
G3739
ὃν
каким
[R-ASM]
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
G2504
κἀγώ.
и я.
[CONJ]
G575
ἀπὸ
От
[PREP]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4594
σήμερον
сегодня
[ADV]
G3813
παιδία
детей
[N-APN]
G4160
ποιήσω,
сделаю,
[V-FAI-1S]
G3739

которые
[R-APN]
G312
ἀναγγελοῦσιν
скажут
[V-FAI-3P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1343
δικαιοσύνην
о праведности
[N-ASF]
G4675
σου,
Твоей,
[P-GS]
20
G2962
κύριε
Господь
[N-VSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4991
σωτηρίας
спасения
[N-GSF]
G3450
μου·
моего;
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G3973
παύσομαι
прекращу
[V-FMI-1S]
G2127
εὐλογῶν
благословляющий
[V-PAPRS]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
 
ψαλτηρίου
псалтерием
[N-GSN]
G3956
πάσας
все
[A-APF]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2250
ἡμέρας
дни
[N-APF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2222
ζωῆς
жизни
[N-GSF]
G3450
μου
моей
[P-GS]
G2713
κατέναντι
напротив
[ADV]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]
21
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2268
Ησαιας
Исаия
[N-NSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G1478
Εζεκιαν
Езекию:
[N-ASM]
G2983
Λαβὲ
Возьми
[V-PAM-2S]
 
παλάθην
сушёные плоды
[N-ASF]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G4810
σύκων
смокв
[N-GPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
τρῖψον
растолчи
[V-AAM-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
κατάπλασαι,
намажься,
[V-AMM-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5199
ὑγιὴς
здоровым
[A-NSM]
G2071
ἔσῃ.
будешь.
[V-FMI-2S]
22
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G1478
Εζεκιας
Езекия:
[N-NSM]
G5124
Τοῦτο
Это
[D-ASM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4592
σημεῖον,
знамение,
[N-ASN]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G305
ἀναβήσομαι
взойду
[V-FMI-1S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ.
Бога.
[N-GSM]