Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3759
Οὐαὶ
Увы
[INJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5003
ταλαιπωροῦσιν
обижающим
[V-PAI-3P]
G5209
ὑμᾶς,
вас,
[P-AP]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM]
G4160
ποιεῖ
сделает
[V-PAI-3S]
G5005
ταλαιπώρους,
несчастных,
[A-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G114
ἀθετῶν
отвергающий
[V-PAPRS]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G114
ἀθετεῖ·
отвергнет;
[V-PAI-3S]
 
ἁλώσονται
будут захвачены
[V-FMI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G114
ἀθετοῦντες
отвергающие
[V-PAPRP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3860
παραδοθήσονται
будут переданы
[V-FPI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G4674
σὴς
моль
[A-GSF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G2440
ἱματίου
одежде
[N-GSN]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2274
ἡττηθήσονται.
будут побеждены.
[V-FPI-3P]
2
G2962
κύριε,
Господь,
[N-VSM]
G1653
ἐλέησον
помилуй
[V-AAM-2S]
G2248
ἡμᾶς,
нас,
[P-AP]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4671
σοὶ
Тебя
[P-DS]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3982
πεποίθαμεν·
Мы убеждены;
[V-RAI-1P]
G1096
ἐγενήθη
сделалось
[V-API-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4690
σπέρμα
семя
[N-NSN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G544
ἀπειθούντων
не покоряющихся
[V-PAPGP]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G684
ἀπώλειαν,
погубление,
[N-ASF]
G3588

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G4991
σωτηρία
спасение
[N-NSF]
G2257
ἡμῶν
наше
[P-GP]
G1722
ἐν
во
[PREP]
G2540
καιρῷ
время
[N-DSM]
G2347
θλίψεως.
угнетения.
[N-GSF]
3
G1223
διὰ
Из-за
[PREP]
G5456
φωνὴν
го́лоса
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5399
φόβου
страха
[N-GSM]
G4675
σου
Твоего
[P-GS]
G1839
ἐξέστησαν
изумились
[V-AAI-3P]
G2992
λαοὶ
народы
[N-NPM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5399
φόβου
страха
[N-GSM]
G4675
σου,
Твоего,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1289
διεσπάρησαν
были рассеяны
[V-API-3P]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1484
ἔθνη.
племена.
[N-APN]
4
G3568
νῦν
Теперь
[ADV]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G4863
συναχθήσεται
соберутся
[V-FPI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G4661
σκῦλα
добычи
[N-NPN]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G3398
μικροῦ
малого
[A-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3173
μεγάλου·
большого;
[A-GSM]
G3739
ὃν
каким
[R-ASM]
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
G1437
ἐάν
если
[CONJ]
G5100
τις
кто-либо
[I-NSM]
G4863
συναγάγῃ
собрал
[V-AAS-3S]
G200
ἀκρίδας,
саранчу,
[N-APF]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G1702
ἐμπαίξουσιν
поглумятся
[V-FAI-3P]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-DP]
5
G40
ἅγιος
Святой
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2730
κατοικῶν
живущий
[V-PAPRS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5308
ὑψηλοῖς,
высоком,
[A-DPM]
G1705
ἐνεπλήσθη
наполнил
[V-API-3S]
G4622
Σιων
Сион
[N-PRI]
G2920
κρίσεως
судом
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1343
δικαιοσύνης.
праведностью.
[N-GSF]
6
G1722
ἐν
В
[PREP]
G3551
νόμῳ
Законе
[N-DSM]
G3860
παραδοθήσονται,
будут переданы,
[V-FPI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2344
θησαυροῖς
сокровищах
[N-DPM]
G3588

_
[T-NSF]
G4991
σωτηρία
спасение
[N-NSF]
G2257
ἡμῶν,
наше,
[P-GP]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G4678
σοφία
мудрость
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἐπιστήμη
знание
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2150
εὐσέβεια
благочестие
[N-NSF]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον·
Господу;
[N-ASM]
G3778
οὗτοί
эти
[D-NPM]
G1526
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
G2344
θησαυροὶ
сокровища
[N-NPM]
G1343
δικαιοσύνης.
праведности.
[N-GSF]
7
G2400
ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G1211
δὴ
поэтому
[PRT]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G5401
φόβῳ
страхе
[N-DSM]
G5216
ὑμῶν
от вас
[P-GP]
G846
αὐτοὶ
они
[D-NPM]
G5399
φοβηθήσονται·
устрашатся;
[V-FPI-3P]
G3775
οὓς
которых
[R-APM]
G5399
ἐφοβεῖσθε,
вы боялись,
[V-IMI-2P]
G5399
φοβηθήσονται
устрашатся
[V-FPI-3P]
G575
ἀφ᾽
от
[PREP]
G5216
ὑμῶν·
вас;
[P-GP]
G32
ἄγγελοι
вестники
[N-NPM]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G649
ἀποσταλήσονται
будут посланы
[V-FPI-3P]
G515
ἀξιοῦντες
предлагающие
[V-PAPRP]
G1515
εἰρήνην
мир
[N-ASF]
G4090
πικρῶς
горько
[ADV]
G2799
κλαίοντες
плачущие
[V-PAPRP]
G3870
παρακαλοῦντες
просящие
[V-PAPRP]
G1515
εἰρήνην.
мир.
[N-ASF]
8
G2049
ἐρημωθήσονται
Опустеют
[V-FPI-3P]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G5130
τούτων
этих
[D-GPM]
G3598
ὁδοί·
пути;
[N-NPF]
G3973
πέπαυται
прекратится
[V-RMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G5401
φόβος
страх
[N-NSM]
G3588
τῶν
от
[T-GPN]
G1484
ἐθνῶν,
народов,
[N-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G5128
τούτους
этим
[D-APM]
G1242
διαθήκη
завет
[N-NSF]
G142
αἴρεται,
отнимается,
[V-PPI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G3049
λογίσησθε
посчитаете
[V-FMI-2P]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G444
ἀνθρώπους.
за людей.
[N-APM]
9
G3996
ἐπένθησεν
Возрыдала
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ,
земля,
[N-NSF]
G153
ᾐσχύνθη
посрамится
[V-API-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3030
Λίβανος,
Ливан,
[N-NSM]
G2247
ἕλη
болота
[N-APN]
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-AMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G4565
Σαρων·
Сарон;
[N-PRI]
G5318
φανερὰ
явные
[A-APN]
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1056
Γαλιλαία
Галилея
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
 
Κάρμηλος.
Кармил.
[N-NSM]
10
G3568
νῦν
Теперь
[ADV]
G450
ἀναστήσομαι,
встану,
[V-FMI-1S]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G1392
δοξασθήσομαι,
прославлюсь,
[V-FPI-1S]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G5312
ὑψωθήσομαι·
буду возвышен;
[V-FPI-1S]
11
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G3700
ὄψεσθε,
увидите,
[V-FMI-2P]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G143
αἰσθηθήσεσθε·
ощутите;
[V-FMI-2P]
G3152
ματαία
тщетна
[A-NPN]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G2479
ἰσχὺς
сила
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4151
πνεύματος
духа
[N-GSN]
G5216
ὑμῶν,
вашего,
[P-GP]
G4442
πῦρ
огонь
[N-ASN]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G2719
κατέδεται.
пожрёт.
[V-FMI-3S]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
G1484
ἔθνη
народы
[N-NPN]
G2618
κατακεκαυμένα
сожжены
[V-RMPRP]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G173
ἄκανθα
терновник
[N-ASF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G68
ἀγρῷ
поле
[N-DSM]
G4496
ἐρριμμένη
брошенный
[V-RPPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2618
κατακεκαυμένη.
сожжённый.
[V-RPPRS]
13
G191
ἀκούσονται
Услышат
[V-FMI-3P]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G4207
πόρρωθεν
вдали
[ADV]
G3739

которые дела́
[R-APN]
G4160
ἐποίησα,
Я сделал,
[V-AAI-1S]
G1097
γνώσονται
узна́ют
[V-FMI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1448
ἐγγίζοντες
приближающиеся к
[V-PAPRP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2479
ἰσχύν
могуществу
[N-ASF]
G3450
μου.
Моему.
[P-GS]
14
G868
ἀπέστησαν
Отступили
[V-AAI-3P]
G3588
οἱ
которые
[T-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4622
Σιων
Сионе
[N-PRI]
G459
ἄνομοι,
беззаконные,
[A-NPM]
G2983
λήμψεται
возьмёт
[V-FMI-3S]
G5156
τρόμος
дрожь
[N-NSM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G765
ἀσεβεῖς·
нечестивых;
[A-APM]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G312
ἀναγγελεῖ
возвестит
[V-FAI-3S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G4442
πῦρ
огонь
[N-ASN]
G2545
καίεται
горит?
[V-PPI-3S]
G5100
τίς
Кто
[I-NSM]
G312
ἀναγγελεῖ
возвестит
[V-FAI-3S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5117
τόπον
место
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G166
αἰώνιον
вечное?
[A-ASM]
15
G4198
πορευόμενος
Идущий
[V-PMPRS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1343
δικαιοσύνῃ,
праведности,
[N-DSF]
G2980
λαλῶν
говорящий
[V-PAPRS]
G2117
εὐθεῖαν
прямой
[A-ASF]
G3598
ὁδόν,
путь,
[N-ASF]
G3404
μισῶν
ненавидящий
[V-PAPRS]
G458
ἀνομίαν
беззаконие
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G93
ἀδικίαν
неправедность
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
 
ἀποσειόμενος
отряхивающий
[V-PMPRS]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G1435
δώρων,
взяток,
[N-GPN]
G925
βαρύνων
тяготящий
[V-PAPRS]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3775
ὦτα
уши
[N-ASN]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G191
ἀκούσῃ
послушать
[V-AAS-3S]
G2920
κρίσιν
суд
[N-ASF]
G129
αἵματος,
крови́
[N-GSN]
G2576
καμμύων
закрывающий
[V-PAPRS]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3788
ὀφθαλμοὺς
глаза́
[N-APM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1492
ἴδῃ
он увидел
[V-AAS-3S]
G93
ἀδικίαν,
неправедность,
[N-ASF]
16
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G3611
οἰκήσει
поселится
[V-FAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5308
ὑψηλῷ
высокой
[A-DSM]
G4693
σπηλαίῳ
пещере
[N-DSN]
G4073
πέτρας
скалы́
[N-GSF]
G2478
ἰσχυρᾶς·
сильной;
[A-GSF]
G740
ἄρτος
хлеб
[N-NSM]
G846
αὐτῷ
ему
[D-DSM]
G1325
δοθήσεται,
будет дан,
[V-FPI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G5204
ὕδωρ
вода
[N-NSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G4103
πιστόν.
верная.
[A-ASM]
17
G935
βασιλέα
Царя
[N-ASM]
G3326
μετὰ
со
[PREP]
G1391
δόξης
славой
[N-GSF]
G3700
ὄψεσθε,
увидите,
[V-FMI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3788
ὀφθαλμοὶ
глаза́
[N-NPM]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G3700
ὄψονται
увидят
[V-FMI-3P]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G4207
πόρρωθεν.
издалека.
[ADV]
18
G3588

_
[T-NSF]
G5590
ψυχὴ
Душа́
[N-NSF]
G5216
ὑμῶν
ваша
[P-GP]
G3191
μελετήσει
обучится
[V-FAI-3S]
G5401
φόβον·
страху;
[N-ASM]
G4226
ποῦ
где
[ADV]
G1526
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
 
γραμματικοί
грамотные
[A-NPM]
G4226
ποῦ
где
[ADV]
G1526
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4823
συμβουλεύοντες
советники
[V-PAPRP]
G4226
ποῦ
где
[ADV]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G705
ἀριθμῶν
исчисляющий
[V-PAPRS]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5142
τρεφομένους
питаемых
[V-PMPAP]
19
G3398
μικρὸν
малый
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3173
μέγαν
большой
[A-ASM]
G2992
λαόν
народ
[N-ASM]
G5598

которому
[R-DSM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4823
συνεβουλεύσαντο
вместе решили
[V-AMI-3P]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G1492
ᾔδει
увидел
[V-RAI-3S]
 
βαθύφωνον
глубокий голос
[A-ASM]
G5620
ὥστε
чтобы
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G191
ἀκοῦσαι
услышать
[V-AAR]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
 
πεφαυλισμένος,
пренебрегаемый,
[V-RMPRS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G191
ἀκούοντι
слышащему
[V-PAPMS]
G4907
σύνεσις.
знание.
[N-NSF]
20
G2400
ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G4622
Σιων
Сион
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSF]
G4172
πόλις
город
[N-NSF]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4992
σωτήριον
спасения
[N-NSN]
G2257
ἡμῶν·
нашего;
[P-GP]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3788
ὀφθαλμοί
глаза́
[N-NPM]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G3700
ὄψονται
увидят
[V-FMI-3P]
G2419
Ιερουσαλημ,
Иерусалим,
[N-PRI]
G4172
πόλις
город
[N-ASF]
G4145
πλουσία,
богатый,
[A-NPN]
G4633
σκηναὶ
шатры
[N-NPF]
G3588
αἳ
которые
[R-NPF]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G4579
σεισθῶσιν,
поколеблются,
[V-APS-3P]
G3761
οὐδὲ
и нет
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2795
κινηθῶσιν
зашевелятся
[V-APS-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
 
πάσσαλοι
колышки
[N-NPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4633
σκηνῆς
шатра
[N-GSF]
G846
αὐτῆς
его
[D-GSF]
G1519
εἰς
во
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G165
αἰῶνα
век
[N-ASM]
G5550
χρόνον,
времени,
[N-ASM]
G3761
οὐδὲ
и даже не
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4979
σχοινία
верёвки
[N-APN]
G846
αὐτῆς
его
[D-GSF]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1284
διαρραγῶσιν.
разорвутся.
[V-APS-3P]
21
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G3686
ὄνομα
имя
[N-NSN]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G3173
μέγα
великое
[A-NSN]
G5213
ὑμῖν·
вам;
[P-DP]
G5117
τόπος
место
[N-NSM]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G2071
ἔσται,
будет,
[V-FMI-3S]
G4215
ποταμοὶ
ре́ки
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
διώρυγες
каналы
[N-NPF]
G4116
πλατεῖς
широкие
[A-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2149
εὐρύχωροι·
обширные;
[A-NPM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G4198
πορεύσῃ
пойдёшь
[V-FMI-3S]
G3778
ταύτην
по этому
[D-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3598
ὁδόν,
пути,
[N-ASF]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G4198
πορεύσεται
пойдёт
[V-FMI-3S]
G4143
πλοῖον
корабль
[N-NSN]
G1643
ἐλαῦνον.
плывущий.
[V-PAPRS]
22
G3588

_
[T-NSM]
G1063
γὰρ
Ведь
[PRT]
G2316
θεός
Бог
[N-NSM]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G3173
μέγας
великий
[A-NSM]
G2076
ἐστίν,
есть,
[V-PAI-3S]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G3928
παρελεύσεταί
пройдёт
[V-FMI-3S]
G3165
με
меня
[P-AS]
G2962
κύριος·
Господь;
[N-NSM]
G2923
κριτὴς
Судья
[N-NSM]
G2257
ἡμῶν
наш
[P-GP]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G758
ἄρχων
Начальник
[N-NSM]
G2257
ἡμῶν
наш
[P-GP]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
G2257
ἡμῶν
наш
[P-GP]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G3778
οὗτος
Этот
[D-NSM]
G2248
ἡμᾶς
нас
[P-AP]
G4982
σώσει.
спасёт.
[V-FAI-3S]
23
G4486
ἐρράγησαν
Разорвались
[V-API-3P]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4979
σχοινία
верёвки
[N-APN]
G4675
σου,
твои,
[P-GS]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1765
ἐνίσχυσεν·
окрепли;
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
 
ἱστός
ткань
[N-NSM]
G4675
σου
твоя
[P-GS]
G2827
ἔκλινεν,
опала,
[V-IAI-3S]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G5465
χαλάσει
спали
[V-FAI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
ἱστία·
паруса;
[N-APN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G142
ἀρεῖ
возьмёт
[V-FAI-3S]
G4592
σημεῖον,
знамя,
[N-ASN]
G2193
ἕως
до
[CONJ]
G3756
οὗ
которого времени
[R-GSM]
G3860
παραδοθῇ
будет передан
[V-APS-3S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
 
προνομήν·
расхищение;
[N-ASF]
G5106
τοίνυν
следовательно
[PRT]
G4183
πολλοὶ
многие
[A-NPM]
G5560
χωλοὶ
хромые
[A-NPM]
 
προνομὴν
расхищение
[N-ASF]
G4160
ποιήσουσιν.
сделают.
[V-FAI-3P]
24
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2036
εἴπῃ
скажет:
[V-AAS-3S]
G2872
Κοπιῶ
Тружусь
[V-PAI-1S]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G1774
ἐνοικῶν
живущий
[V-PAPRS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτοῖς·
них;
[D-DPM]
G863
ἀφέθη
будет прощён
[V-FPI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G3588

_
[T-NSF]
G266
ἁμαρτία.
грех.
[N-NSF]