1 |
G2597
καταβαίνοντες
сходящим
[V-PAPRP]
|
G125
Αἴγυπτον
Египет
[N-ASF]
|
G996
βοήθειαν,
помощью,
[N-ASF]
|
G2462
ἵπποις
конях
[N-DPM]
|
G3982
πεποιθότες
убеждённые
[V-RAPRP]
|
G716
ἅρμασιν,
колесницах,
[N-DPN]
|
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G4183
πολλά,
многие,
[A-NSN]
|
G2462
ἵπποις,
конях,
[N-DPM]
|
G4128
πλῆθος
множество
[N-ASN]
|
G4970
σφόδρα,
очень,
[ADV]
|
G2258
ἦσαν
они были
[V-IAI-3P]
|
G3982
πεποιθότες
убеждённые
[V-RAPRP]
|
G40
ἅγιον
Святого
[A-ASM]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G1567
ἐξεζήτησαν.
произвели изыскания.
[V-AAI-3P]
|
|
2 |
G4680
σοφὸς
мудрый
[A-NSM]
|
G71
ἦγεν
навёл
[V-IAI-3S]
|
G2556
κακά,
бедствия,
[A-APN]
|
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
|
G114
ἀθετηθῇ,
отклонится,
[V-FPI-3S]
|
G1881
ἐπαναστήσεται
восстанет
[V-FMI-3S]
|
G3624
οἴκους
дома́
[N-APM]
|
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
|
G4190
πονηρῶν
злых
[A-GPM]
|
G1680
ἐλπίδα
надежду
[N-ASF]
|
G3152
ματαίαν,
вздорную,
[A-ASF]
|
|
3 |
G124
Αἰγύπτιον
на египтянина
[N-ASM]
|
G444
ἄνθρωπον
человека,
[N-ASM]
|
G2316
θεόν,
Бога,
[N-ASM]
|
G2462
ἵππων
на лошадей
[N-GPM]
|
G4561
σάρκας
тела́
[N-APF]
|
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G996
βοήθεια·
помощь;
[N-NSF]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1863
ἐπάξει
наведёт
[V-FAI-3S]
|
G846
αὐτούς,
них,
[D-APM]
|
G2872
κοπιάσουσιν
утомятся
[V-FAI-3P]
|
G997
βοηθοῦντες,
помогающие,
[V-PAPRP]
|
G622
ἀπολοῦνται.
погибнут.
[V-FMI-3P]
|
|
4 |
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
|
G2036
εἶπέν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
|
G5158
τρόπον
образом
[N-ASM]
|
G994
βοήσῃ
заревёт
[V-AAS-3S]
|
G2339
θήρᾳ,
добыче,
[N-DSF]
|
G2983
ἔλαβεν,
поймал,
[V-AAI-3S]
|
G2896
κεκράξῃ
закричит
[V-FMI-2S]
|
G1705
ἐμπλησθῇ
_
[V-APS-3S]
|
G5456
φωνῆς
голосом
[N-GSF]
|
G2274
ἡττήθησαν
побеждённой добычи
[V-API-3P]
|
G4128
πλῆθος
множества
[N-ASN]
|
G2372
θυμοῦ
ярости
[N-GSM]
|
G4422
ἐπτοήθησαν,
устрашатся,
[V-API-3P]
|
G2597
καταβήσεται
сойдёт
[V-FMI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G4519
σαβαωθ
Саваоф
[N-PRI]
|
ἐπιστρατεῦσαι
воевать
[V-AAR]
|
|
5 |
G3732
ὄρνεα
птицы
[N-APN]
|
G4072
πετόμενα,
летающие,
[V-PMPAP]
|
ὑπερασπιεῖ
защитит
[V-FAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G2419
Ιερουσαλημ
Иерусалима
[N-PRI]
|
G1807
ἐξελεῖται
избавит
[V-FMI-3S]
|
G4046
περιποιήσεται
сохранит
[V-FMI-3S]
|
G4982
σώσει.
спасёт.
[V-FAI-3S]
|
|
6 |
G1994
ἐπιστράφητε,
Обратитесь,
[V-APM-2P]
|
G901
βαθεῖαν
глубокое
[A-ASF]
|
G1012
βουλὴν
решение
[N-ASF]
|
G1011
βουλευόμενοι
советующие
[V-PMPRP]
|
G459
ἄνομον.
беззаконное.
[A-ASF]
|
|
7 |
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
|
G2250
ἡμέρᾳ
в день
[N-DSF]
|
G533
ἀπαρνήσονται
отвергнут
[V-FMI-3P]
|
G444
ἄνθρωποι
люди
[N-NPM]
|
G5499
χειροποίητα
рукотворные
[A-APN]
|
G693
ἀργυρᾶ
серебряные
[A-APN]
|
G5552
χρυσᾶ,
золотые,
[A-APN]
|
G4160
ἐποίησαν
сделали
[V-AAI-3P]
|
G5495
χεῖρες
ру́ки
[N-NPF]
|
|
8 |
G4098
πεσεῖται
упадёт
[V-FAI-3S]
|
G3162
μάχαιρα
меч
[N-NSF]
|
G435
ἀνδρὸς
мужчины
[N-GSM]
|
G3162
μάχαιρα
меч
[N-NSF]
|
G444
ἀνθρώπου
человека
[N-GSM]
|
G2719
καταφάγεται
пожрёт
[V-FMI-3S]
|
G5343
φεύξεται
побежит
[V-FMI-3S]
|
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
|
G3162
μαχαίρας·
меча;
[N-APF]
|
G3495
νεανίσκοι
юноши
[N-NPM]
|
G2071
ἔσονται
будут
[V-FMI-3P]
|
G2275
ἥττημα,
поражение,
[N-ASN]
|
|
9 |
G4073
πέτρᾳ
скалой
[N-DSF]
|
περιλημφθήσονται
окружатся
[V-FPI-3P]
|
G5482
χάρακι
частоколом
[N-DSM]
|
G2274
ἡττηθήσονται,
будут побеждены,
[V-FPI-3P]
|
G5343
φεύγων
бегущий
[V-PAPRS]
|
ἁλώσεται.
будет захвачен.
[V-FMI-3S]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
|
G3107
Μακάριος
Счастлив
[A-NSM]
|
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
|
G4690
σπέρμα
семя
[N-ASN]
|
G3609
οἰκείους
домашних
[A-APM]
|
G2419
Ιερουσαλημ.
Иерусалиме.
[N-PRI]
|
|