Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G1211
δὴ
поэтому
[PRT]
G3588

_
[T-NSM]
G1203
δεσπότης
Владыка
[N-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G4519
σαβαωθ
Саваоф
[N-PRI]
G851
ἀφελεῖ
отнимет
[V-FAI-3S]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2449
Ιουδαίας
Иудеи
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G2419
Ιερουσαλημ
Иерусалима
[N-PRI]
G2480
ἰσχύοντα
сильного
[V-PAPAS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2480
ἰσχύουσαν,
сильную,
[V-PAPAS]
G2479
ἰσχὺν
силу
[A-ASN]
G740
ἄρτου
хлеба
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2479
ἰσχὺν
силу
[A-ASN]
G5204
ὕδατος,
воды́
[N-GSN]
2
 
γίγαντα
гиганта
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2480
ἰσχύοντα
сильного
[V-PAPAP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
 
πολεμιστὴν
воина
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1348
δικαστὴν
судью
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4396
προφήτην
пророка
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
στοχαστὴν
мыслителя
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4245
πρεσβύτερον
старейшину
[N-ASM]
3
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
πεντηκόνταρχον
пятидесяти начальника
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2298
θαυμαστὸν
замечательного
[A-ASM]
G4825
σύμβουλον
советника
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4680
σοφὸν
мудрого
[A-ASM]
G753
ἀρχιτέκτονα
строителя
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4908
συνετὸν
разумного
[A-ASM]
G202
ἀκροατήν·
ученика;
[N-ASM]
4
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1987
ἐπιστήσω
поставлю
[V-FAI-1S]
G3495
νεανίσκους
юношей
[N-APM]
G758
ἄρχοντας
начальниками
[N-APM]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1703
ἐμπαῖκται
глумители
[N-NPM]
G2961
κυριεύσουσιν
буду владеть
[V-FAI-3P]
G846
αὐτῶν.
ими.
[D-GPM]
5
G2532
καὶ
И
[CONJ]
 
συμπεσεῖται
умопомрачится
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαός,
народ,
[N-NSM]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G4314
πρὸς
против
[PREP]
G444
ἄνθρωπον
человека
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G4314
πρὸς
против
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4139
πλησίον
ближнего
[ADV]
G846
αὐτοῦ·
его;
[D-GSM]
G4350
προσκόψει
нанесёт оскорбления
[V-FAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3813
παιδίον
ребёнок
[N-ASN]
G4314
πρὸς
против
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4246
πρεσβύτην,
старца,
[N-ASM]
G3588

_
[T-NSM]
G820
ἄτιμος
презренный
[A-NSM]
G4314
πρὸς
против
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1784
ἔντιμον.
почитаемого.
[A-ASM]
6
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
G1949
ἐπιλήμψεται
схватит
[V-FMI-3S]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G80
ἀδελφοῦ
брата
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3588

или
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3609
οἰκείου
домашнего
[A-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
G2440
Ἱμάτιον
Накидку
[N-ASN]
G2192
ἔχεις,
имеешь,
[V-PAI-2S]
G747
ἀρχηγὸς
предводителем
[N-NSM]
G2257
ἡμῶν
нашим
[P-GP]
G1096
γενοῦ,
будь,
[V-AMM-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1033
βρῶμα
пища
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1699
ἐμὸν
моя́
[A-ASN]
G5259
ὑπὸ
от
[PREP]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G2077
ἔστω.
пусть будет.
[V-PAM-3S]
7
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G611
ἀποκριθεὶς
ответивший
[V-APPRS]
G2046
ἐρεῖ
скажет
[V-FAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G1565
ἐκείνῃ
тот:
[D-DSF]
G3756
Οὐκ
Не
[ADV]
G2071
ἔσομαί
я буду
[V-FMI-1S]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G747
ἀρχηγός·
предводитель;
[N-NSM]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3624
οἴκῳ
доме
[N-DSM]
G3450
μου
моём
[P-GS]
G740
ἄρτος
хлеб
[N-NSM]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G2440
ἱμάτιον·
накидка;
[N-ASN]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσομαι
я буду
[V-FMI-1S]
G747
ἀρχηγὸς
предводитель
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G5127
τούτου.
этого.
[D-GSM]
8
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G337
ἀνεῖται
покинутый
[V-RMI-3S]
G2419
Ιερουσαλημ,
Иерусалим,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G2449
Ιουδαία
Иудея
[N-NSF]
 
συμπέπτωκεν,
разрушена,
[V-RAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G1100
γλῶσσαι
слова́
[N-NPF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPF]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G458
ἀνομίας,
беззакониями,
[N-GSF]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4314
πρὸς
против
[PREP]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G544
ἀπειθοῦντες·
не покоряющиеся;
[V-PAPRP]
G1360
διότι
потому, что
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G5013
ἐταπεινώθη
смирилась
[V-API-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1391
δόξα
слава
[N-NSF]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
9
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G152
αἰσχύνη
позор
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G436
ἀντέστη
противостал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῖς·
им;
[D-DPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G266
ἁμαρτίαν
грех
[N-ASF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G4670
Σοδομων
Содома
[N-PRI]
G312
ἀνήγγειλαν
возвестили
[V-AAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1718
ἐνεφάνισαν.
заявили.
[V-AAI-3P]
G3759
οὐαὶ
Увы
[INJ]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5590
ψυχῇ
душе́
[N-DSF]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G1011
βεβούλευνται
замыслили
[V-RMI-3P]
G1012
βουλὴν
решение
[N-ASF]
G4190
πονηρὰν
злое
[A-ASF]
G2596
καθ᾽
против
[ADV]
G1438
ἑαυτῶν
самих себя
[D-GPM]
10
G3004
εἰπόντες
сказавшие:
[V-AAPRP]
G1210
Δήσωμεν
Свяжем
[V-AAS-1P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1342
δίκαιον,
праведного,
[A-ASM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
 
δύσχρηστος
бесполезный
[A-NSM]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-DP]
G2076
ἐστιν·
есть;
[V-PAI-3S]
G5106
τοίνυν
следовательно
[PRT]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1081
γενήματα
плоды
[N-APN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2041
ἔργων
дел
[N-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G5315
φάγονται.
съедят.
[V-FMI-3P]
11
G3759
οὐαὶ
Увы
[INJ]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G459
ἀνόμῳ·
беззаконному;
[A-DSM]
G4190
πονηρὰ
злое
[A-NPN]
G2596
κατὰ
по
[ADV]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
делам
[N-APN]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G5495
χειρῶν
рук
[N-GPF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G4819
συμβήσεται
случится
[V-FMI-3S]
G846
αὐτῷ.
ему.
[D-DSM]
12
G2992
λαός
Народ
[N-VSM]
G3450
μου,
Мой,
[P-GS]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G4233
πράκτορες
каратели
[N-NPM]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
 
καλαμῶνται
пожинают
[V-PMI-3P]
G5209
ὑμᾶς,
вас,
[P-AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G523
ἀπαιτοῦντες
вымогатели
[V-PAPRP]
G2961
κυριεύουσιν
господствуют
[V-PAI-3P]
G5216
ὑμῶν·
над вами;
[P-GP]
G2992
λαός
народ
[N-NSM]
G3450
μου,
Мой,
[P-GS]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3106
μακαρίζοντες
прославляющие
[V-PAPRP]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G4105
πλανῶσιν
льстят
[V-PAI-3P]
G5209
ὑμᾶς
вам
[P-AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5147
τρίβον
стезю
[N-ASM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4228
ποδῶν
ног
[N-GPM]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-GP]
G5015
ταράσσουσιν.
вздымают.
[V-PAI-3P]
13
G235
ἀλλὰ
Но
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G2525
καταστήσεται
станет
[V-FMI-3S]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G2920
κρίσιν
суд
[N-ASF]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2476
στήσει
поставит
[V-FAI-3S]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G2920
κρίσιν
суд
[N-ASF]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2992
λαὸν
народ
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[D-GSM]
14
G846
αὐτὸς
сам
[D-NSM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G2920
κρίσιν
суд
[N-ASF]
G2240
ἥξει
придёт
[V-FAI-3S]
G3326
μετὰ
со
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4245
πρεσβυτέρων
старейшинами
[N-GPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G758
ἀρχόντων
начальниками
[N-GPM]
G846
αὐτοῦ
его.
[D-GSM]
G5210
Ὑμεῖς
Вы
[P-NP]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G5101
τί
зачем
[I-ASN]
 
ἐνεπυρίσατε
сжигаете
[V-AAI-2P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G290
ἀμπελῶνά
виноградник
[N-ASM]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G724
ἁρπαγὴ
грабите
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4434
πτωχοῦ
нищего
[N-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3624
οἴκοις
домах
[N-DPM]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-GP]
15
G5101
τί
Зачем
[I-ASN]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-NP]
G91
ἀδικεῖτε
обижаете
[V-PAI-2P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2992
λαόν
народ
[N-ASM]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπον
лицо
[N-ASN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4434
πτωχῶν
нищих
[N-GPM]
G2617
καταισχύνετε
пристыжаете?
[V-PAI-2P]
16
G3592
Τάδε
Это
[D-APN]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь:
[N-NSM]
G473
Ἀνθ
За
[PREP]
G3739
ὧν
то, что
[R-GPM]
G5312
ὑψώθησαν
возвысились
[V-API-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2364
θυγατέρες
дочери
[N-NPF]
G4622
Σιων
Сиона
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
ἐπορεύθησαν
пошли
[V-API-3P]
G5308
ὑψηλῷ
надменной
[A-DSM]
G5137
τραχήλῳ
шеей
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
νεύμασιν
моргании
[N-DPM]
G3788
ὀφθαλμῶν
глаз
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G4197
πορείᾳ
движении
[N-DSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4228
ποδῶν
ног
[N-GPM]
G260
ἅμα
одновременно
[ADV]
G4951
σύρουσαι
волочащие
[V-PMPRP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5509
χιτῶνας
одежды
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G4228
ποσὶν
ногами
[N-DPM]
G260
ἅμα
одновременно
[ADV]
G3815
παίζουσαι,
играющие,
[V-PAPRP]
17
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5014
ταπεινώσει
принизит
[V-FAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G757
ἀρχούσας
властвующих
[V-PAPAP]
G2364
θυγατέρας
дочерей
[N-APF]
G4622
Σιων,
Сиона,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G602
ἀποκαλύψει
откроет
[V-FAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4976
σχῆμα
внешность
[N-ASN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
18
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G1565
ἐκείνῃ
тот
[D-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G851
ἀφελεῖ
отнимет
[V-FAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1391
δόξαν
славу
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2441
ἱματισμοῦ
одеяния
[N-GSM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2889
κόσμους
украшения
[N-APM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
ἐμπλόκια
заколки
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
κοσύμβους
бахрому
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
μηνίσκους
полумесяцы
[N-APM]
19
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
κάθεμα
ожерелье
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2889
κόσμον
украшение
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4383
προσώπου
лица́
[N-GSN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
20
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
σύνθεσιν
соединение
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
украшения
[N-GSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1391
δόξης
славы
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
 
χλιδῶνας
украшения
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
ψέλια
нарукавники
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
ἐμπλόκιον
заколку
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
περιδέξια
браслеты
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1146
δακτυλίους
ко́льца
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
ἐνώτια
се́рьги
[A-APN]
21
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
περιπόρφυρα
пурпурные
[A-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
μεσοπόρφυρα
пурпуровые
[A-APN]
22
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1915
ἐπιβλήματα
покрывала
[N-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2596
κατὰ
в
[ADV]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3614
οἰκίαν
дом
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1307
διαφανῆ
прозрачные ткани
[A-APN]
 
Λακωνικὰ
Лаконики
[A-APF]
23
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1039
βύσσινα
виссонновые
[A-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G5191
ὑακίνθινα
гиацинтовые
[A-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2847
κόκκινα
алые
[A-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1040
βύσσον,
виссон,
[N-ASF]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G5553
χρυσίῳ
золотом
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5192
ὑακίνθῳ
гиацинтовой нитью
[N-DSF]
 
συγκαθυφασμένα
переплетенные
[V-RPPAP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
θέριστρα
покрывала
[N-APN]
 
κατάκλιτα.
дивана.
[N-APN]
24
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G3744
ὀσμῆς
запаха
[N-GSF]
 
ἡδείας
ароматного
[A-GSF]
G2868
κονιορτός,
пыль,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G2223
ζώνης
по́яса
[N-GSF]
G4979
σχοινίῳ
верёвка
[N-DSN]
 
ζώσῃ
живая
[V-FMI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
украшения
[N-GSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2776
κεφαλῆς
головы́
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G5553
χρυσίου
из золота
[N-GSN]
 
φαλάκρωμα
плешь
[N-ASN]
G2192
ἕξεις
будешь иметь
[V-FAI-2S]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5509
χιτῶνος
одежды
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
μεσοπορφύρου
пурпурной
[N-GSM]
 
περιζώσῃ
препояшешь
[V-FMI-2S]
G4526
σάκκον.
мешковину.
[N-ASM]
25
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G5207
υἱός
сын
[N-NSM]
G4675
σου
твой
[P-GS]
G3588

_
[T-NSM]
G2570
κάλλιστος,
добрейший,
[A-NSMS]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G25
ἀγαπᾷς,
любишь,
[V-PAI-2S]
G3162
μαχαίρᾳ
в мече
[N-DSF]
G4098
πεσεῖται,
упадёт,
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2480
ἰσχύοντες
сильные
[V-PAPRP]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G3162
μαχαίρᾳ
в мече
[N-DSF]
G4098
πεσοῦνται.
падут.
[V-FMI-3P]
26
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5013
ταπεινωθήσονται
уменьшатся
[V-FPI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3996
πενθήσουσιν
заплачут
[V-FAI-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2336
θῆκαι
ларцы
[N-NPF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2889
κόσμου
украшения
[N-GSM]
G5216
ὑμῶν,
вашего,
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2641
καταλειφθήσῃ
останутся
[V-FPI-2S]
G3441
μόνη
одиноко
[A-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G1474
ἐδαφισθήσῃ.
уничтожатся.
[V-FPI-2S]