Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3588
Τῇ
В день
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G1565
ἐκείνῃ
тот
[D-DSF]
G103
ᾄσονται
запоют
[V-FMI-3P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
ᾆσμα
песнь
[N-ASN]
G5124
τοῦτο
эту
[D-ASN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G1093
γῆς
земле
[N-GSF]
G2448
Ιουδα
Иуды
[N-PRI]
G3004
λέγοντες
говорящие:
[V-PAPRP]
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G4172
πόλις
город
[N-NSF]
 
ὀχυρά,
укреплённый,
[A-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4992
σωτήριον
спасение
[N-ASN]
G2257
ἡμῶν
наше
[P-GP]
G5087
θήσει
положит
[V-FAI-3S]
G5038
τεῖχος
стена
[N-ASN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
περίτειχος.
ограждение.
[N-ASN]
2
G455
ἀνοίξατε
Откройте
[V-AAM-2P]
G4439
πύλας,
воро́та,
[N-APF]
G1525
εἰσελθάτω
пусть войдёт
[V-AAM-3S]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G5442
φυλάσσων
хранящий
[V-PAPRS]
G1343
δικαιοσύνην
праведность
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5442
φυλάσσων
хранящий
[V-PAPRS]
G225
ἀλήθειαν,
истину,
[N-ASF]
3
G482
ἀντιλαμβανόμενος
познающий
[V-PMPRS]
G225
ἀληθείας
истину
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5442
φυλάσσων
хранящий
[V-PAPRS]
G1515
εἰρήνην.
мир.
[N-ASF]
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4671
σοὶ
Тебя
[P-DS]
4
G1679
ἤλπισαν,
понадеялись,
[V-AAI-3P]
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
G2193
ἕως
на
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G165
αἰῶνος,
век,
[N-GSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3173
μέγας
великий
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G166
αἰώνιος,
вечный,
[A-NSM]
5
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
G5013
ταπεινώσας
смиривший
[V-AAPRS]
G2609
κατήγαγες
низринул
[V-AAI-2S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1774
ἐνοικοῦντας
живущих
[V-PAPAP]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G5308
ὑψηλοῖς·
высоких местах;
[A-DPM]
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
 
ὀχυρὰς
укреплённые
[A-APF]
G2598
καταβαλεῖς
разрушил
[V-FAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2609
κατάξεις
низринул
[V-FAI-2S]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G1475
ἐδάφους,
основания,
[N-GSN]
6
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3961
πατήσουσιν
будут топтать
[V-FAI-3P]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G4228
πόδες
но́ги
[N-NPM]
G4239
πραέων
кротких
[A-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5013
ταπεινῶν.
приниженных.
[A-GPM]
7
G3598
ὁδὸς
Путь
[N-NSF]
G2152
εὐσεβῶν
благочестивых
[A-GPM]
G2117
εὐθεῖα
прямой
[A-NSF]
G1096
ἐγένετο,
сделался,
[V-AMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3903
παρεσκευασμένη
приготовлен
[V-RMPRS]
G3588

_
[T-NSF]
G3598
ὁδὸς
путь
[N-NSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2152
εὐσεβῶν.
благочестивых.
[A-GPM]
8
G3588

_
[T-NSF]
G1063
γὰρ
Ведь
[PRT]
G3598
ὁδὸς
путь
[N-NSF]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G2920
κρίσις·
правосудие;
[N-NSF]
G1679
ἠλπίσαμεν
мы возымели надежду
[V-AAI-1P]
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3686
ὀνόματί
имени
[N-DSN]
G4675
σου
Твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G3417
μνείᾳ,
памяти,
[N-DSF]
9
G3588

которую
[R-DSF]
G1937
ἐπιθυμεῖ
желает
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G5590
ψυχὴ
душа́
[N-NSF]
G2257
ἡμῶν.
наша.
[P-GP]
G1537
ἐκ
От
[PREP]
G3571
νυκτὸς
но́чи
[N-GSF]
G3719
ὀρθρίζει
встав рано
[V-PAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4151
πνεῦμά
дух
[N-NSN]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G4571
σέ,
Тебе,
[P-AS]
G3588

_
[T-VSM]
G2316
θεός,
Бог,
[N-VSM]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G5457
φῶς
свет
[N-NSN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
 
προστάγματά
повеления
[N-NPN]
G4675
σου
Твои
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
G1343
δικαιοσύνην
Праведности
[N-ASF]
G3129
μάθετε,
научитесь,
[V-AAM-2P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1774
ἐνοικοῦντες
обитающие
[V-PAPRP]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
10
G3973
πέπαυται
Смирён
[V-RPI-3S]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G3588

_
[T-NSM]
G765
ἀσεβής,
нечестивый,
[A-NSM]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G3129
μάθῃ
научился
[V-AAS-3S]
G1343
δικαιοσύνην
праведности
[N-ASF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
G225
ἀλήθειαν
истину
[N-ASF]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G4160
ποιήσῃ·
сделает;
[V-AAS-3S]
G142
ἀρθήτω
пусть будет взят
[V-APM-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G765
ἀσεβής,
нечестивый,
[A-NSM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1492
ἴδῃ
он увидел
[V-AAS-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1391
δόξαν
славу
[N-ASF]
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
11
G2962
κύριε,
Господь,
[N-VSM]
G5308
ὑψηλός
высокая
[A-NSM]
G4675
σου
твоя
[P-GS]
G3588

_
[T-NSM]
G1023
βραχίων,
рука,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1492
ᾔδεισαν,
они знали,
[V-LAI-3P]
G1097
γνόντες
узнавшие
[V-AAPRP]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G153
αἰσχυνθήσονται·
устыдятся;
[V-FPI-3P]
G2205
ζῆλος
ревность
[N-NSM]
G2983
λήμψεται
возьмёт
[V-FMI-3S]
G2992
λαὸν
народ
[N-ASM]
G521
ἀπαίδευτον,
необузданный,
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G4442
πῦρ
огонь
[N-NSN]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5227
ὑπεναντίους
противников
[A-APM]
G2068
ἔδεται.
съест.
[V-FMI-3S]
12
G2962
κύριε
Господь
[N-VSM]
G3588

_
[T-VSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-VSM]
G2257
ἡμῶν,
наш,
[P-GP]
G1515
εἰρήνην
мир
[N-ASF]
G1325
δὸς
дай
[V-AAM-2S]
G2254
ἡμῖν,
нам,
[P-DP]
G3956
πάντα
всё
[A-APN]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G591
ἀπέδωκας
предоставил
[V-AAI-2S]
G2254
ἡμῖν.
нам.
[P-DP]
13
G2962
κύριε
Господь
[N-VSM]
G3588

_
[T-VSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-VSM]
G2257
ἡμῶν,
наш,
[P-GP]
G2932
κτῆσαι
владей
[V-AMM-2S]
G2248
ἡμᾶς·
нами;
[P-AP]
G2962
κύριε,
Господь,
[N-VSM]
G1623
ἐκτὸς
кроме
[PREP]
G4675
σοῦ
Тебя
[P-GS]
G243
ἄλλον
другого
[D-ASM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1492
οἴδαμεν,
знаем,
[V-RAI-1P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3686
ὄνομά
имя
[N-ASN]
G4675
σου
Твоё
[P-GS]
G3687
ὀνομάζομεν.
называем.
[V-PAI-1P]
14
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1161
δὲ
Же
[PRT]
G3498
νεκροὶ
мёртвые
[N-NPM]
G2222
ζωὴν
жизнь
[N-ASF]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1492
ἴδωσιν,
увидят,
[V-AAS-3P]
G3761
οὐδὲ
и даже нет
[CONJ]
G2395
ἰατροὶ
врачи
[N-NPM]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G450
ἀναστήσωσιν·
воскресят их;
[V-AAS-3P]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G1863
ἐπήγαγες
Ты навёл
[V-AAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G622
ἀπώλεσας
погубил
[V-AAI-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G142
ἦρας
взял
[V-AAI-2S]
G3956
πᾶν
всякого
[A-ASM]
G730
ἄρσεν
мужского пола
[A-ASN]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
15
G4369
πρόσθες
Прибавь
[V-AAM-2S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G2556
κακά,
зло,
[A-APN]
G2962
κύριε,
Господь,
[N-VSM]
G4369
πρόσθες
Прибавь
[V-AAM-2S]
G2556
κακὰ
зло
[A-APN]
G3956
πᾶσιν
всем
[A-DPM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G1741
ἐνδόξοις
славным
[A-DPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
земли́
[N-GSF]
16
G2962
κύριε,
Господь,
[N-VSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2347
θλίψει
угнетении
[N-DSF]
G3415
ἐμνήσθην
я вспомнил
[V-API-1S]
G4675
σου,
Тебя,
[P-GS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2347
θλίψει
угнетении
[N-DSF]
G3398
μικρᾷ
малом
[A-DSF]
G3588

_
[T-NSF]
G3809
παιδεία
наказание
[N-NSF]
G4675
σου
Твоё
[P-GS]
G2254
ἡμῖν.
нам.
[P-DP]
17
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G3588

_
[T-NSF]
G5605
ὠδίνουσα
испытывающая боль
[V-PAPRS]
G1448
ἐγγίζει
приближается
[V-PAI-3S]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G5088
τεκεῖν
родить
[V-AAR]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G5604
ὠδῖνι
родовых муках
[N-DSF]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G2896
ἐκέκραξεν,
взывала,
[V-AAI-3S]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G1096
ἐγενήθημεν
мы сделались
[V-API-1P]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G27
ἀγαπητῷ
возлюбленному
[A-DSM]
G4675
σου.
Твоему.
[P-GS]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5401
φόβον
страх
[N-ASM]
G4675
σου,
Твой,
[P-GS]
G2962
κύριε,
Господь,
[N-VSM]
18
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1064
γαστρὶ
утробе
[N-DSF]
G2983
ἐλάβομεν
мы взяли
[V-AAI-1P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5605
ὠδινήσαμεν
испытывали родовые му́ки
[V-AAI-1P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5088
ἐτέκομεν·
родили;
[V-AAI-1P]
G4151
πνεῦμα
дух
[N-ASN]
G4991
σωτηρίας
спасения
[N-GSF]
G4675
σου
Твоего
[P-GS]
G4160
ἐποιήσαμεν
мы сделали
[V-AAI-1P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G4098
πεσοῦνται
падут
[V-FAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1774
ἐνοικοῦντες
обитающие
[V-PAPRP]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
19
G450
ἀναστήσονται
Восстанут
[V-FMI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3498
νεκροί,
мёртвые,
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1453
ἐγερθήσονται
поднимутся
[V-FPI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G3419
μνημείοις,
гробницах,
[N-DPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2165
εὐφρανθήσονται
возрадуются
[V-FPI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ·
земле;
[N-DSF]
G3588

_
[T-NSF]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
 
δρόσος
роса
[N-NSF]
G3588

_
[T-NSF]
G3844
παρὰ
от
[PREP]
G4675
σοῦ
Тебя
[P-GS]
G2386
ἴαμα
исцеление
[N-NSN]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G2076
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G765
ἀσεβῶν
нечестивых
[A-GPM]
G4098
πεσεῖται.
падёт.
[V-FMI-3S]
20
 
βάδιζε,
Пойди,
[V-PAM-2S]
G2992
λαός
народ
[N-NSM]
G3450
μου,
мой,
[P-GS]
G1525
εἴσελθε
войди
[V-AAM-2S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G5009
ταμίειά
кладовые
[N-APN]
G4675
σου,
твои,
[P-GS]
G608
ἀπόκλεισον
запри
[V-AAM-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2374
θύραν
дверь
[N-ASF]
G4675
σου,
твою,
[P-GS]
G613
ἀποκρύβηθι
укройтесь
[V-APM-2S]
G3398
μικρὸν
на малое время
[A-ASM]
G3754
ὅσον
сколькое
[A-ASM]
G3754
ὅσον,
сколькое,
[A-ASM]
G2193
ἕως
пока не
[PREP]
G302
ἂν
уже́
[PRT]
G3928
παρέλθῃ
пройдёт
[V-AAS-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G3709
ὀργὴ
гнев
[N-NSF]
G2962
κυρίου·
Го́спода;
[N-GSM]
21
G2400
ἰδοὺ
Вот
[INJ]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G40
ἁγίου
святого ме́ста
[A-GSM]
G1863
ἐπάγει
наводит
[V-PAI-3S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3709
ὀργὴν
гнев
[N-ASF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1774
ἐνοικοῦντας
живущих
[V-PAPAP]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G343
ἀνακαλύψει
обнажит
[V-FAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G129
αἷμα
кровь
[N-ASN]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G2619
κατακαλύψει
покроет
[V-FAI-3S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G337
ἀνῃρημένους.
убитых.
[V-RMPAP]