1 |
G103
ᾄσονται
запоют
[V-FMI-3P]
|
G3004
λέγοντες
говорящие:
[V-PAPRP]
|
G4172
πόλις
город
[N-NSF]
|
ὀχυρά,
укреплённый,
[A-NSF]
|
G4992
σωτήριον
спасение
[N-ASN]
|
G5087
θήσει
положит
[V-FAI-3S]
|
G5038
τεῖχος
стена
[N-ASN]
|
περίτειχος.
ограждение.
[N-ASN]
|
|
2 |
G455
ἀνοίξατε
Откройте
[V-AAM-2P]
|
G4439
πύλας,
воро́та,
[N-APF]
|
G1525
εἰσελθάτω
пусть войдёт
[V-AAM-3S]
|
G5442
φυλάσσων
хранящий
[V-PAPRS]
|
G1343
δικαιοσύνην
праведность
[N-ASF]
|
G5442
φυλάσσων
хранящий
[V-PAPRS]
|
G225
ἀλήθειαν,
истину,
[N-ASF]
|
|
3 |
G482
ἀντιλαμβανόμενος
познающий
[V-PMPRS]
|
G225
ἀληθείας
истину
[N-GSF]
|
G5442
φυλάσσων
хранящий
[V-PAPRS]
|
G1515
εἰρήνην.
мир.
[N-ASF]
|
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
|
|
4 |
G1679
ἤλπισαν,
понадеялись,
[V-AAI-3P]
|
G2962
κύριε,
Господи,
[N-VSM]
|
G165
αἰῶνος,
век,
[N-GSM]
|
G3173
μέγας
великий
[A-NSM]
|
G166
αἰώνιος,
вечный,
[A-NSM]
|
|
5 |
G5013
ταπεινώσας
смиривший
[V-AAPRS]
|
G2609
κατήγαγες
низринул
[V-AAI-2S]
|
G1774
ἐνοικοῦντας
живущих
[V-PAPAP]
|
G5308
ὑψηλοῖς·
высоких местах;
[A-DPM]
|
G4172
πόλεις
города́
[N-APF]
|
ὀχυρὰς
укреплённые
[A-APF]
|
G2598
καταβαλεῖς
разрушил
[V-FAI-2S]
|
G2609
κατάξεις
низринул
[V-FAI-2S]
|
G1475
ἐδάφους,
основания,
[N-GSN]
|
|
6 |
G3961
πατήσουσιν
будут топтать
[V-FAI-3P]
|
G4228
πόδες
но́ги
[N-NPM]
|
G4239
πραέων
кротких
[A-GPM]
|
G5013
ταπεινῶν.
приниженных.
[A-GPM]
|
|
7 |
G2152
εὐσεβῶν
благочестивых
[A-GPM]
|
G2117
εὐθεῖα
прямой
[A-NSF]
|
G1096
ἐγένετο,
сделался,
[V-AMI-3S]
|
G3903
παρεσκευασμένη
приготовлен
[V-RMPRS]
|
G2152
εὐσεβῶν.
благочестивых.
[A-GPM]
|
|
8 |
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
|
G2920
κρίσις·
правосудие;
[N-NSF]
|
G1679
ἠλπίσαμεν
мы возымели надежду
[V-AAI-1P]
|
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
|
G3686
ὀνόματί
имени
[N-DSN]
|
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
|
G3417
μνείᾳ,
памяти,
[N-DSF]
|
|
9 |
G1937
ἐπιθυμεῖ
желает
[V-PAI-3S]
|
G3571
νυκτὸς
но́чи
[N-GSF]
|
G3719
ὀρθρίζει
встав рано
[V-PAI-3S]
|
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
|
προστάγματά
повеления
[N-NPN]
|
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
|
G1343
δικαιοσύνην
Праведности
[N-ASF]
|
G3129
μάθετε,
научитесь,
[V-AAM-2P]
|
G1774
ἐνοικοῦντες
обитающие
[V-PAPRP]
|
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
|
|
10 |
G3973
πέπαυται
Смирён
[V-RPI-3S]
|
G765
ἀσεβής,
нечестивый,
[A-NSM]
|
G3129
μάθῃ
научился
[V-AAS-3S]
|
G1343
δικαιοσύνην
праведности
[N-ASF]
|
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
|
G225
ἀλήθειαν
истину
[N-ASF]
|
G4160
ποιήσῃ·
сделает;
[V-AAS-3S]
|
G142
ἀρθήτω
пусть будет взят
[V-APM-3S]
|
G765
ἀσεβής,
нечестивый,
[A-NSM]
|
G1492
ἴδῃ
он увидел
[V-AAS-3S]
|
G1391
δόξαν
славу
[N-ASF]
|
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
|
|
11 |
G2962
κύριε,
Господь,
[N-VSM]
|
G5308
ὑψηλός
высокая
[A-NSM]
|
G1023
βραχίων,
рука,
[N-NSM]
|
G1492
ᾔδεισαν,
они знали,
[V-LAI-3P]
|
G1097
γνόντες
узнавшие
[V-AAPRP]
|
G153
αἰσχυνθήσονται·
устыдятся;
[V-FPI-3P]
|
G2205
ζῆλος
ревность
[N-NSM]
|
G2983
λήμψεται
возьмёт
[V-FMI-3S]
|
G521
ἀπαίδευτον,
необузданный,
[A-ASM]
|
G5227
ὑπεναντίους
противников
[A-APM]
|
G2068
ἔδεται.
съест.
[V-FMI-3S]
|
|
12 |
G2962
κύριε
Господь
[N-VSM]
|
G1515
εἰρήνην
мир
[N-ASF]
|
G591
ἀπέδωκας
предоставил
[V-AAI-2S]
|
|
13 |
G2962
κύριε
Господь
[N-VSM]
|
G2932
κτῆσαι
владей
[V-AMM-2S]
|
G2962
κύριε,
Господь,
[N-VSM]
|
G243
ἄλλον
другого
[D-ASM]
|
G1492
οἴδαμεν,
знаем,
[V-RAI-1P]
|
G3687
ὀνομάζομεν.
называем.
[V-PAI-1P]
|
|
14 |
G3498
νεκροὶ
мёртвые
[N-NPM]
|
G1492
ἴδωσιν,
увидят,
[V-AAS-3P]
|
G3761
οὐδὲ
и даже нет
[CONJ]
|
G2395
ἰατροὶ
врачи
[N-NPM]
|
G450
ἀναστήσωσιν·
воскресят их;
[V-AAS-3P]
|
G1863
ἐπήγαγες
Ты навёл
[V-AAI-2S]
|
G622
ἀπώλεσας
погубил
[V-AAI-2S]
|
G142
ἦρας
взял
[V-AAI-2S]
|
G3956
πᾶν
всякого
[A-ASM]
|
G730
ἄρσεν
мужского пола
[A-ASN]
|
|
15 |
G4369
πρόσθες
Прибавь
[V-AAM-2S]
|
G2962
κύριε,
Господь,
[N-VSM]
|
G4369
πρόσθες
Прибавь
[V-AAM-2S]
|
G1741
ἐνδόξοις
славным
[A-DPM]
|
G1093
γῆς.
земли́
[N-GSF]
|
|
16 |
G2962
κύριε,
Господь,
[N-VSM]
|
G2347
θλίψει
угнетении
[N-DSF]
|
G3415
ἐμνήσθην
я вспомнил
[V-API-1S]
|
G2347
θλίψει
угнетении
[N-DSF]
|
G3398
μικρᾷ
малом
[A-DSF]
|
G3809
παιδεία
наказание
[N-NSF]
|
|
17 |
G5605
ὠδίνουσα
испытывающая боль
[V-PAPRS]
|
G1448
ἐγγίζει
приближается
[V-PAI-3S]
|
G5088
τεκεῖν
родить
[V-AAR]
|
G5604
ὠδῖνι
родовых муках
[N-DSF]
|
G2896
ἐκέκραξεν,
взывала,
[V-AAI-3S]
|
G1096
ἐγενήθημεν
мы сделались
[V-API-1P]
|
G27
ἀγαπητῷ
возлюбленному
[A-DSM]
|
G4675
σου.
Твоему.
[P-GS]
|
G5401
φόβον
страх
[N-ASM]
|
G2962
κύριε,
Господь,
[N-VSM]
|
|
18 |
G1064
γαστρὶ
утробе
[N-DSF]
|
G2983
ἐλάβομεν
мы взяли
[V-AAI-1P]
|
G5605
ὠδινήσαμεν
испытывали родовые му́ки
[V-AAI-1P]
|
G5088
ἐτέκομεν·
родили;
[V-AAI-1P]
|
G4991
σωτηρίας
спасения
[N-GSF]
|
G4160
ἐποιήσαμεν
мы сделали
[V-AAI-1P]
|
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
|
G4098
πεσοῦνται
падут
[V-FAI-3P]
|
G1774
ἐνοικοῦντες
обитающие
[V-PAPRP]
|
G1093
γῆς.
земле.
[N-GSF]
|
|
19 |
G450
ἀναστήσονται
Восстанут
[V-FMI-3P]
|
G3498
νεκροί,
мёртвые,
[N-NPM]
|
G1453
ἐγερθήσονται
поднимутся
[V-FPI-3P]
|
G3419
μνημείοις,
гробницах,
[N-DPN]
|
G2165
εὐφρανθήσονται
возрадуются
[V-FPI-3P]
|
G2386
ἴαμα
исцеление
[N-NSN]
|
G2076
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
|
G765
ἀσεβῶν
нечестивых
[A-GPM]
|
G4098
πεσεῖται.
падёт.
[V-FMI-3S]
|
|
20 |
βάδιζε,
Пойди,
[V-PAM-2S]
|
G1525
εἴσελθε
войди
[V-AAM-2S]
|
G5009
ταμίειά
кладовые
[N-APN]
|
G608
ἀπόκλεισον
запри
[V-AAM-2S]
|
G2374
θύραν
дверь
[N-ASF]
|
G613
ἀποκρύβηθι
укройтесь
[V-APM-2S]
|
G3398
μικρὸν
на малое время
[A-ASM]
|
G3754
ὅσον
сколькое
[A-ASM]
|
G3754
ὅσον,
сколькое,
[A-ASM]
|
G3928
παρέλθῃ
пройдёт
[V-AAS-3S]
|
G2962
κυρίου·
Го́спода;
[N-GSM]
|
|
21 |
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G40
ἁγίου
святого ме́ста
[A-GSM]
|
G1863
ἐπάγει
наводит
[V-PAI-3S]
|
G1774
ἐνοικοῦντας
живущих
[V-PAPAP]
|
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
|
G343
ἀνακαλύψει
обнажит
[V-FAI-3S]
|
G2619
κατακαλύψει
покроет
[V-FAI-3S]
|
G337
ἀνῃρημένους.
убитых.
[V-RMPAP]
|
|