Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G191
Ἀκούσατε
Послушайте
[V-AAM-2P]
G5023
ταῦτα,
это,
[D-APN]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2409
ἱερεῖς,
священники,
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4337
προσέχετε,
внимайте,
[V-PAM-2P]
G3624
οἶκος
дом
[N-NSM]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G3624
οἶκος
дом
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G935
βασιλέως,
царя,
[N-GSM]
G1801
ἐνωτίζεσθε,
вслушивайтесь,
[V-PMM-2P]
G1360
διότι
потому, что
[CONJ]
G4314
πρὸς
против
[PREP]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2917
κρίμα,
суд,
[N-ASN]
G3754
ὅτι
потому, что
[CONJ]
G3803
παγὶς
западня
[N-NSF]
G1096
ἐγενήθητε
вы были сделаны
[V-API-2P]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
 
σκοπιᾷ
на возвышенном месте
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G1350
δίκτυον
сеть
[N-NSN]
G1614
ἐκτεταμένον
распростёртая
[V-RMPRS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
 
Ἰταβύριον,
Итабурион,
[N-ASN]
2
G3588

которые
[R-ASN]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G64
ἀγρεύοντες
ловящие
[V-PAPRP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2339
θήραν
добычу
[N-ASF]
 
κατέπηξαν.
утвердились.
[V-AAI-3P]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G3810
παιδευτὴς
Наказывающий
[N-NSM]
G5216
ὑμῶν·
вас;
[P-GP]
3
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G1097
ἔγνων
узнал
[V-AAI-1S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2187
Εφραιμ,
Эфраима,
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2474
Ισραηλ
Израиль
[N-PRI]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G548
ἄπεστιν
сокроется
[V-PAI-3S]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G1700
ἐμοῦ,
Меня,
[P-GS]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G1608
ἐξεπόρνευσεν
блудодействовал
[V-AAI-3S]
G2187
Εφραιμ,
Эфраим,
[N-PRI]
G3392
ἐμιάνθη
был осквернён
[V-API-3S]
G2474
Ισραηλ·
Израиль;
[N-PRI]
4
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1325
ἔδωκαν
да́ли
[V-AAI-3P]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
 
διαβούλια
размышления
[N-NPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G1994
ἐπιστρέψαι
вернуться
[V-AAR]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2316
θεὸν
Богу
[N-ASM]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G4151
πνεῦμα
дух
[N-NSN]
G4202
πορνείας
блуда
[N-GSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτοῖς
них
[D-DPM]
G2076
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1921
ἐπέγνωσαν.
узнали.
[V-AAI-3P]
5
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5013
ταπεινωθήσεται
будет принижена
[V-FPI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G5196
ὕβρις
дерзость
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4383
πρόσωπον
лице
[N-ASN]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2474
Ισραηλ
Израиль
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2187
Εφραιμ
Эфраим
[N-PRI]
G770
ἀσθενήσουσιν
ослабнут
[V-FAI-3P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G93
ἀδικίαις
неправедностях
[N-DPF]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G770
ἀσθενήσει
ослабнет
[V-FAI-3S]
G2532
καὶ
и
[ADV]
G2455
Ιουδας
Иуда
[N-NSM]
G3326
μετ᾽
с
[PREP]
G846
αὐτῶν.
ними.
[D-GPM]
6
G3326
μετὰ
С
[PREP]
G4263
προβάτων
овцами
[N-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3448
μόσχων
телятами
[N-GPM]
G4198
πορεύσονται
отправятся
[V-FMI-3P]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G1567
ἐκζητῆσαι
взыскать
[V-AAR]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2147
εὕρωσιν
найдут
[V-AAS-3P]
G846
αὐτόν,
Его,
[D-ASM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1578
ἐξέκλινεν
Он уклонился
[V-IAI-3S]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτῶν,
них,
[D-GPM]
7
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G1459
ἐγκατέλιπον,
оставили,
[V-AAI-3P]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G5043
τέκνα
детей
[N-NPN]
G245
ἀλλότρια
иноплеменников
[A-NPN]
G1080
ἐγεννήθησαν
родили
[V-API-3P]
G846
αὐτοῖς·
им;
[D-DPM]
G3568
νῦν
ныне
[ADV]
G2719
καταφάγεται
пожрёт
[V-FMI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G3588

_
[T-NSF]
 
ἐρυσίβη
ржавчина
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2819
κλήρους
жребии
[N-APM]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
8
G4537
Σαλπίσατε
Воструби́те
[V-AAM-2P]
G4536
σάλπιγγι
трубой
[N-DSF]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1015
βουνούς,
холмах,
[N-APM]
G2278
ἠχήσατε
возгласите
[V-AAM-2P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5308
ὑψηλῶν,
возвышениях,
[A-GPM]
G2784
κηρύξατε
возвестите
[V-AAM-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3624
οἴκῳ
доме
[N-DSM]
G3739
Ων·
Он
[N-PRI]
G1839
ἐξέστη
вздрогнул
[V-AAI-3S]
G958
Βενιαμιν,
Вениамин,
[N-PRI]
9
G2187
Εφραιμ
Эфраим
[N-PRI]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G854
ἀφανισμὸν
вымирание
[N-ASM]
G1096
ἐγένετο
сделался
[V-AMI-3S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
G1650
ἐλέγχου·
позора;
[N-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G5443
φυλαῖς
племенах
[N-DPF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G1166
ἔδειξα
Я показал
[V-AAI-1S]
G4103
πιστά.
верное.
[A-APN]
10
G1096
ἐγένοντο
Сделались
[V-AMI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G758
ἄρχοντες
начальники
[N-NPM]
G2448
Ιουδα
Иуды
[N-PRI]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3346
μετατιθέντες
перемещающие
[V-PAPRP]
G3725
ὅρια,
пределы,
[N-APN]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτοὺς
них
[D-APM]
G1632
ἐκχεῶ
изолью
[V-FAI-1S]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G5204
ὕδωρ
воду
[N-ASN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3731
ὅρμημά
стремление
[N-ASN]
G3450
μου.
Моё.
[P-GS]
11
G2616
κατεδυνάστευσεν
Притеснён
[V-AAI-3S]
G2187
Εφραιμ
Эфраим
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G476
ἀντίδικον
противником
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2662
κατεπάτησεν
поперт
[V-AAI-3S]
G2917
κρίμα,
суд,
[N-ASN]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G756
ἤρξατο
он на́чал
[V-AMI-3S]
G4198
πορεύεσθαι
идти
[V-PMR]
G3694
ὀπίσω
за
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3152
ματαίων.
суетными.
[A-GPM]
12
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G5016
ταραχὴ
смущение
[N-NSF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2187
Εφραιμ
Эфраиму
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G2759
κέντρον
жало
[N-NSN]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3624
οἴκῳ
дому
[N-DSM]
G2448
Ιουδα.
Иуды.
[N-PRI]
13
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1492
εἶδεν
увидел
[V-AAI-3S]
G2187
Εφραιμ
Эфраим
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3554
νόσον
болезнь
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2455
Ιουδας
Иуда
[N-NSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3601
ὀδύνην
огорчение
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
ἐπορεύθη
пошёл
[V-API-3S]
G2187
Εφραιμ
Эфраим
[N-PRI]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
 
Ασσυρίους
Ассуриусу
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G649
ἀπέστειλεν
послал
[V-AAI-3S]
 
πρέσβεις
послов
[N-APM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G935
βασιλέα
царю
[N-ASM]
 
Ιαριμ·
Иариму;
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸς
он
[D-NSM]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1410
ἠδυνάσθη
мог
[V-API-3S]
G2390
ἰάσασθαι
исцелить
[V-AMR]
G5209
ὑμᾶς,
вас,
[P-AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
 
διαπαύσῃ
излечил
[V-AAS-3S]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вашей
[P-GP]
G3601
ὀδύνη.
бо́ли.
[N-NSF]
14
G1360
διότι
Потому что
[CONJ]
G1473
ἐγώ
Я
[P-NS]
G1510
εἰμι
есть
[V-PAI-1S]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
 
πανθὴρ
пантера
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2187
Εφραιμ
Эфраиму
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3023
λέων
лев
[N-NSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3624
οἴκῳ
дому
[N-DSM]
G2448
Ιουδα·
Иуды;
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G726
ἁρπῶμαι
схвачу
[V-FMI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4198
πορεύσομαι
пойду
[V-FMI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2983
λήμψομαι,
возьму,
[V-FMI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G1807
ἐξαιρούμενος.
изымающего.
[V-PMPRS]
15
G4198
πορεύσομαι
Пойду
[V-FMI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1994
ἐπιστρέψω
возвращусь
[V-FAI-1S]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5117
τόπον
место
[N-ASM]
G3450
μου,
Моё,
[P-GS]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G3756
οὗ
которого времени
[R-GSM]
 
ἀφανισθῶσιν·
будут уничтожены;
[V-APS-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1934
ἐπιζητήσουσιν
будут искать
[V-FAI-3P]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4383
πρόσωπόν
лицо
[N-ASN]
G3450
μου,
Моё,
[P-GS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2347
θλίψει
угнетении
[N-DSF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3719
ὀρθριοῦσι
встанут рано
[V-FAI-3P]
G4314
πρός
ко
[PREP]
G3165
με
Мне
[P-AS]
G3004
λέγοντες
говорящие:
[V-PAPRP]