Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G191
Ἀκούσατε
Послушайте
[V-AAM-2P]
G3056
λόγον
слово
[N-ASM]
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-VPM]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G2920
κρίσις
суд
[N-NSF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2962
κυρίῳ
у Го́спода
[N-DSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2730
κατοικοῦντας
населяющим
[V-PAPAP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G225
ἀλήθεια
истина
[N-NSF]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G1656
ἔλεος
милость
[N-NSN]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ]
G1922
ἐπίγνωσις
познание
[N-NSF]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς·
земле;
[N-GSF]
2
G686
ἀρὰ
проклятие
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5579
ψεῦδος
ложь
[N-NSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5408
φόνος
убийство
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2829
κλοπὴ
обман
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3430
μοιχεία
прелюбодеяние
[N-NSF]
 
κέχυται
распространились
[V-RMI-3S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G129
αἵματα
кровь
[N-APN]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G129
αἵμασιν
крови́
[N-DPN]
 
μίσγουσιν.
мешают.
[V-PAI-3P]
3
G1223
διὰ
через
[PREP]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G3996
πενθήσει
восплачет
[V-FAI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1093
γῆ
земля
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
σμικρυνθήσεται
умалится
[V-FPI-3S]
G4862
σὺν
со
[PREP]
G3956
πᾶσιν
всеми
[A-DPM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G2730
κατοικοῦσιν
населяющими
[V-PAPMP]
G846
αὐτήν,
её,
[D-ASF]
G4862
σὺν
со
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2342
θηρίοις
зверями
[N-DPN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G68
ἀγροῦ
по́ля
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G2062
ἑρπετοῖς
пресмыкающимися
[N-DPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4862
σὺν
с
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G4071
πετεινοῖς
птицами
[N-DPN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3772
οὐρανοῦ,
неба,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2486
ἰχθύες
рыбы
[N-NPM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2281
θαλάσσης
мо́ря
[N-GSF]
G1587
ἐκλείψουσιν,
исчезнут,
[V-FAI-3P]
4
G3704
ὅπως
чтобы
[CONJ]
G3367
μηδεὶς
никто
[A-NSM]
G3383
μήτε
и не
[CONJ]
 
δικάζηται
судил
[V-PMS-3S]
G3383
μήτε
и не
[CONJ]
G1651
ἐλέγχῃ
обличал
[V-PAS-3S]
G3367
μηδείς·
никто;
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2992
λαός
народ
[N-NSM]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G483
ἀντιλεγόμενος
пререкаемый
[V-PMPRS]
G2409
ἱερεύς.
священник.
[N-NSM]
5
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G770
ἀσθενήσεις
ослабнет
[V-FAI-2S]
G2250
ἡμέρας,
днём,
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G770
ἀσθενήσει
ослабнет
[V-FAI-3S]
G2532
καὶ
и
[ADV]
G4396
προφήτης
пророк
[N-NSM]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4675
σοῦ·
тобой;
[P-GS]
G3571
νυκτὶ
ночи́
[N-DSF]
G3666
ὡμοίωσα
уподобил
[V-AAI-1S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3384
μητέρα
мать
[N-ASF]
G4675
σου.
твою.
[P-GS]
6
G3666
ὡμοιώθη
Уподоблен
[V-API-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαός
народ
[N-NSM]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G2192
ἔχων
имеющий
[V-PAPRS]
G1097
γνῶσιν·
знание;
[N-ASF]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1922
ἐπίγνωσιν
познание
[N-ASF]
G683
ἀπώσω,
отверг,
[V-AMI-2S]
G2504
κἀγὼ
и Я
[CONJ]
G683
ἀπώσομαι
отвергну
[V-FMI-1S]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2407
ἱερατεύειν
священнодействовать тебе
[V-PAR]
G3427
μοι·
Мне;
[P-DS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1950
ἐπελάθου
забыл
[V-AMI-2S]
G3551
νόμον
закон
[N-ASM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4675
σου,
твоего,
[P-GS]
G2504
κἀγὼ
и Я
[CONJ]
G1950
ἐπιλήσομαι
забуду
[V-FMI-1S]
G5043
τέκνων
детей
[N-GPN]
G4675
σου.
твоих.
[P-GS]
7
G2596
κατὰ
Во
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4128
πλῆθος
множестве
[N-ASN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G264
ἥμαρτόν
согрешили
[V-AAI-3P]
G3427
μοι·
Мне;
[P-DS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1391
δόξαν
славу
[N-ASF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G819
ἀτιμίαν
ничтожность
[N-ASF]
G5087
θήσομαι.
Я сделаю.
[V-FMI-1S]
8
G266
ἁμαρτίας
Грехи
[N-APF]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G3450
μου
Моего
[P-GS]
G5315
φάγονται
съедят
[V-FMI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G93
ἀδικίαις
неправедностях
[N-DPF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2983
λήμψονται
возьмут
[V-FMI-3P]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G5590
ψυχὰς
ду́ши
[N-APF]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
9
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G2532
καὶ
и
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G2409
ἱερεύς,
священник,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1556
ἐκδικήσω
взыщу
[V-FAI-1S]
G1909
ἐπ᾽
относительно
[PREP]
G846
αὐτὸν
него
[D-ASM]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3598
ὁδοὺς
пути
[N-APF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
διαβούλια
умышления
[N-APN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G467
ἀνταποδώσω
воздам
[V-FAI-1S]
G846
αὐτῷ.
ему.
[D-DSM]
10
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G5315
φάγονται
съедят
[V-FMI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1705
ἐμπλησθῶσιν,
будут наполнены,
[V-APS-3P]
G4203
ἐπόρνευσαν
предались разврату
[V-AAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2720
κατευθύνωσιν,
исправятся,
[V-AAS-3P]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G1459
ἐγκατέλιπον
оставили
[V-AAI-3P]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G5442
φυλάξαι.
сохранять.
[V-AAR]
11
G4202
Πορνείαν
Разврат
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3631
οἶνον
вино
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
μέθυσμα
крепкий напиток
[N-ASN]
G1209
ἐδέξατο
приняло
[V-AMI-3S]
G2588
καρδία
сердце
[N-NSF]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G3450
μου.
Моего.
[P-GS]
12
G1722
ἐν
В
[PREP]
 
συμβόλοις
знамениях
[N-DPN]
G1905
ἐπηρώτων,
спрашивали,
[V-IAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4464
ῥάβδοις
жезлах
[N-DPF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G518
ἀπήγγελλον
возвещали
[V-IAI-3P]
G846
αὐτῷ·
ему;
[D-DSM]
G4151
πνεύματι
духом
[N-DSN]
G4202
πορνείας
блуда
[N-GSF]
G4105
ἐπλανήθησαν
были обмануты
[V-API-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1608
ἐξεπόρνευσαν
блудодействовали
[V-AAI-3P]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
13
G1909
ἐπὶ
На
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
 
κορυφὰς
вершинах
[N-APF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G3735
ὀρέων
гор
[N-GPN]
 
ἐθυσίαζον
поклонялись
[V-IAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G1015
βουνοὺς
холмах
[N-APM]
G2380
ἔθυον,
они закалывали,
[V-IAI-3P]
G5270
ὑποκάτω
под
[PREP]
 
δρυὸς
дубом
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3022
λεύκης
тополем
[A-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1186
δένδρου
деревом
[N-GSN]
 
συσκιάζοντος,
раскидистым,
[V-PAPGS]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G2570
καλὸν
хороша
[A-NSN]
 
σκέπη.
тень.
[N-NSF]
G1223
διὰ
Через
[PREP]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G1608
ἐκπορνεύσουσιν
будут любодействовать
[V-FAI-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G2364
θυγατέρες
дочери
[N-NPF]
G5216
ὑμῶν,
ваши,
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G3565
νύμφαι
невестки
[N-NPF]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G3431
μοιχεύσουσιν·
будут прелюбодействовать;
[V-FAI-3P]
14
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1980
ἐπισκέψωμαι
посещу
[V-AMS-1S]
G1909
ἐπὶ
_
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2364
θυγατέρας
дочерей
[N-APF]
G5216
ὑμῶν,
ваших,
[P-GP]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
G4203
πορνεύωσιν,
любодействуют,
[V-PAS-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
_
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3565
νύμφας
невесток
[N-APF]
G5216
ὑμῶν,
ваших,
[P-GP]
G3752
ὅταν
когда
[ADV]
G3431
μοιχεύωσιν,
прелюбодействуют,
[V-PAS-3P]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[ADV]
G846
αὐτοὶ
они
[D-NPM]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G4204
πορνῶν
развратницами
[N-GPF]
 
συνεφύροντο
смешались
[V-IMI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5055
τετελεσμένων
желанием
[V-RPPGP]
G2380
ἔθυον,
они закалывали,
[V-IAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G4920
συνίων
понимающий
[V-PAPRS]
 
συνεπλέκετο
объединился
[V-IMI-3S]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G4204
πόρνης.
развратницами.
[N-GSF]
15
G4771
Σὺ
Ты
[P-NS]
G1161
δέ,
же,
[PRT]
G2474
Ισραηλ,
Израиль,
[N-PRI]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G50
ἀγνόει,
не знал,
[V-PAM-2S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2448
Ιουδα,
Иуда,
[N-PRI]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G1531
εἰσπορεύεσθε
входи́те
[V-PMM-2P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
 
Γαλγαλα
Галгал
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G305
ἀναβαίνετε
поднимайтесь
[V-PAM-2P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G3739
Ων
Он
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G3660
ὀμνύετε
клянитесь
[V-PAM-2P]
G2198
ζῶντα
живущим
[V-PAPAS]
G2962
κύριον.
Господом.
[N-ASM]
16
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G1151
δάμαλις
тёлка
[N-NSF]
 
παροιστρῶσα
яростью
[V-PAPRS]
 
παροίστρησεν
разъярён
[V-IAI-3S]
G2474
Ισραηλ·
Израиль;
[N-PRI]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
 
νεμήσει
будет пасти́
[V-FAI-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G286
ἀμνὸν
ягнёнка
[N-ASM]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G2149
εὐρυχώρῳ.
просторном пастбище.
[A-DSM]
17
G3353
μέτοχος
Участник
[A-NSM]
G1497
εἰδώλων
идолов
[N-GPN]
G2187
Εφραιμ
Эфраима
[N-PRI]
G5087
ἔθηκεν
положил
[V-AAI-3S]
G1438
ἑαυτῷ
себе самому
[D-DSM]
G4625
σκάνδαλα.
совращения.
[N-APN]
18
G140
ᾑρέτισεν
Избрал
[V-AAI-3S]
 
Χαναναίους·
Хананай;
[N-APM]
G4203
πορνεύοντες
любодействуя
[V-PAPRP]
G1608
ἐξεπόρνευσαν,
прелюбодействовал,
[V-AAI-3P]
G25
ἠγάπησαν
полюбил
[V-AAI-3P]
G819
ἀτιμίαν
непочтение
[N-ASF]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
 
φρυάγματος
ржания
[N-GSN]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
19
G4963
συστροφὴ
Собрание
[N-NSF]
G4151
πνεύματος
ветра
[N-GSN]
G4771
σὺ
ты
[P-NS]
G1487
εἶ
есть
[V-PAI-2S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G4420
πτέρυξιν
крыльях
[N-DPF]
G846
αὐτῆς,
её,
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2617
καταισχυνθήσονται
посрамятся
[V-FPI-3P]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G2379
θυσιαστηρίων
жертвенников
[N-GPN]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]