Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G288
Ἄμπελος
Виноградная лоза
[N-NSF]
 
εὐκληματοῦσα
ветвистая
[V-PAPRS]
G2474
Ισραηλ,
Израиль,
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
G2590
καρπὸς
плод
[N-NSM]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
 
εὐθηνῶν·
процветает;
[V-PAPRS]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4128
πλῆθος
множеству
[N-ASN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2590
καρπῶν
плодов
[N-GPM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G4129
ἐπλήθυνεν
умножила
[V-IAI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2379
θυσιαστήρια,
жертвенники,
[N-APN]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G18
ἀγαθὰ
добру
[A-APN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3618
ᾠκοδόμησεν
построила
[V-AAI-3S]
 
στήλας.
статуи.
[N-APF]
2
G3307
ἐμέρισαν
Разделились
[V-AAI-3P]
G2588
καρδίας
сердца́
[N-APF]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
 
ἀφανισθήσονται·
будут уничтожены;
[V-FPI-3P]
G846
αὐτὸς
Он
[D-NSM]
G2679
κατασκάψει
разрушит
[V-FAI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2379
θυσιαστήρια
жертвенники
[N-APN]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G5003
ταλαιπωρήσουσιν
сокрушит
[V-FAI-3P]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
 
στῆλαι
статуи
[N-NPF]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
3
G1360
διότι
Поэтому
[CONJ]
G3568
νῦν
ныне
[ADV]
G2046
ἐροῦσιν
скажут:
[V-FAI-3P]
G3756
Οὐκ
Не
[ADV]
G2076
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
G2254
ἡμῖν,
нам,
[P-DP]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G5399
ἐφοβήθημεν
убоялись мы
[V-API-1P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον,
Го́спода,
[N-ASM]
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
G5101
τί
что
[I-ASN]
G4160
ποιήσει
сделает
[V-FAI-3S]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-DP]
4
G2980
λαλῶν
говорящий
[V-PAPRS]
G4487
ῥήματα
слова́
[N-APN]
G4392
προφάσεις
извинения
[N-APF]
G5571
ψευδεῖς
ложные?
[A-APF]
G1303
διαθήσεται
Завещает
[V-FMI-3S]
G1242
διαθήκην·
завет;
[N-ASF]
G393
ἀνατελεῖ
взойдёт
[V-FAI-3S]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
 
ἄγρωστις
полевая трава
[N-NSF]
G2917
κρίμα
суд
[N-NSN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
 
χέρσον
бесплодие
[N-ASF]
G68
ἀγροῦ.
по́ля.
[N-GSM]
5
G3588
τῷ
У
[T-DSM]
G3448
μόσχῳ
тельца
[N-DSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
G3739
Ων "
Он
[N-PRI]
G3939
παροικήσουσιν
будут жить
[V-FAI-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2730
κατοικοῦντες
населяющие
[V-PAPRP]
G4540
Σαμάρειαν,
Самарию,
[N-ASF]
G3754
ὅτι
потому
[CONJ]
G3996
ἐπένθησεν
возрыдал
[V-AAI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G846
αὐτόν·
него;
[D-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G3893
παρεπίκραναν
огорчили
[V-AAI-3P]
G846
αὐτόν,
его,
[D-ASM]
 
ἐπιχαροῦνται
будут радоваться
[V-FMI-3P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1391
δόξαν
славу
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G3351
μετῳκίσθη
она переселилась
[V-API-3S]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ.
него.
[D-GSM]
6
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
 
Ἀσσυρίους
Ассирию
[N-APM]
G1210
δήσαντες
связавшие
[V-AAPRP]
G667
ἀπήνεγκαν
увели
[V-AAI-3P]
G3578
ξένια
в подарок
[N-NSF]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G935
βασιλεῖ
царю
[N-DSM]
 
Ιαριμ·
Иариму;
[N-PRI]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G1390
δόματι
дар
[N-DSN]
G2187
Εφραιμ
Эфраим
[N-PRI]
G1209
δέξεται,
будет принят,
[V-FMI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G153
αἰσχυνθήσεται
будет посрамлён
[V-FPI-3S]
G2474
Ισραηλ
Израиль
[N-PRI]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1012
βουλῇ
совете
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
7
 
ἀπέρριψεν
Выбросила
[V-AAI-3S]
G4540
Σαμάρεια
Самария
[N-NSF]
G935
βασιλέα
царя
[N-ASM]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G5434
φρύγανον
хворост
[N-ASN]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G4383
προσώπου
лицо
[N-GSN]
G5204
ὕδατος.
воды́
[N-GSN]
8
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1808
ἐξαρθήσονται
будут истреблены
[V-FPI-3P]
G1041
βωμοὶ
высо́ты
[N-NPM]
G3739
Ων, \
Он
[N-PRI]
G265
ἁμαρτήματα
грехи
[N-NPN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2474
Ισραηλ·
Израиля;
[N-PRI]
G173
ἄκανθαι
колючие растения
[N-NPF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5146
τρίβολοι
репейники
[N-NPM]
G305
ἀναβήσονται
поднимутся
[V-FMI-3P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2379
θυσιαστήρια
жертвенники
[N-APN]
G846
αὐτῶν·
их;
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2046
ἐροῦσιν
скажут
[V-FAI-3P]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G3735
ὄρεσιν
горам:
[N-DPN]
G2572
Καλύψατε
Покройте
[V-AAM-2P]
G2248
ἡμᾶς,
нас,
[P-AP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G1015
βουνοῖς
холмам:
[N-DPM]
G4098
Πέσατε
Падите
[V-AAM-2P]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G2248
ἡμᾶς.
нас.
[P-AP]
9
G575
Ἀφ
С
[PREP]
G3756
οὗ
которого времени
[R-GSM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G1015
βουνοί,
холмы,
[N-NPM]
G264
ἥμαρτεν
согрешил
[V-AAI-3S]
G2474
Ισραηλ,
Израиль,
[N-PRI]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2476
ἔστησαν·
они остановились;
[V-AAI-3P]
G3756
οὐ
нет
[ADV]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2638
καταλάβῃ
схватит
[V-AAS-3S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G1015
βουνῷ
холме
[N-DSM]
G4171
πόλεμος
война
[N-NSM]
G1909
ἐπὶ
относительно
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G5043
τέκνα
детей
[N-APN]
G93
ἀδικίας
неправедностей
[N-GSF]
10
G2064
ἦλθεν
пришли
[V-AAI-3S]
G3811
παιδεῦσαι
наказать
[V-AAR]
G846
αὐτούς,
их,
[D-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4863
συναχθήσονται
соберутся
[V-FPI-3P]
G1909
ἐπ᾽
против
[PREP]
G846
αὐτοὺς
них
[D-APM]
G2992
λαοὶ
народы
[N-NPM]
G1722
ἐν
_
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G3811
παιδεύεσθαι
наказать
[V-PMR]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G1417
δυσὶν
двух
[N-NUI]
G93
ἀδικίαις
неправедностях
[N-DPF]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
11
G2187
Εφραιμ
Эфраим
[N-PRI]
G1151
δάμαλις
тёлка
[N-NSF]
G1321
δεδιδαγμένη
наученная
[V-RPPRS]
G25
ἀγαπᾶν
любить
[V-PAR]
 
νεῖκος,
ссору,
[N-ASN]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G1904
ἐπελεύσομαι
приду
[V-FMI-1S]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2570
κάλλιστον
хорошее
[A-ASMS]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G5137
τραχήλου
шеи
[N-GSM]
G846
αὐτῆς·
её;
[D-GSF]
G1913
ἐπιβιβῶ
управлю
[V-FAI-1S]
G2187
Εφραιμ
Эфраима
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
παρασιωπήσομαι
пройду молча
[V-FMI-1S]
G2455
Ιουδαν,
Иуду,
[N-ASM]
G1765
ἐνισχύσει
укреплю
[V-FAI-3S]
G846
αὐτῷ
на него
[D-DSM]
G2384
Ιακωβ.
Иакова.
[N-PRI]
12
G4687
σπείρατε
Посейте
[V-AAM-2P]
G1438
ἑαυτοῖς
себе
[D-DPM]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G1343
δικαιοσύνην,
праведность,
[N-ASF]
G5166
τρυγήσατε
срежьте
[V-AAM-2P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
G2222
ζωῆς,
жизни,
[N-GSF]
G5461
φωτίσατε
осветите
[V-AAM-2P]
G1438
ἑαυτοῖς
себе
[D-DPM]
G5457
φῶς
свет
[N-ASN]
G1108
γνώσεως,
знания,
[N-GSF]
G1567
ἐκζητήσατε
взыщи́те
[V-AAM-2P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον
Го́спода
[N-ASM]
G2193
ἕως
до тех пор как
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2064
ἐλθεῖν
придут
[V-AAR]
G1081
γενήματα
плоды
[N-APN]
G1343
δικαιοσύνης
праведности
[N-GSF]
G5213
ὑμῖν.
вам.
[P-DP]
13
G2443
ἵνα
Что́ же есть
[CONJ]
G5101
τί
что
[I-ASN]
 
παρεσιωπήσατε
умалчивали
[V-AAI-2P]
G763
ἀσέβειαν
нечестие
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G93
ἀδικίας
неправедности
[N-APF]
G846
αὐτῆς
её
[D-GSF]
G5166
ἐτρυγήσατε,
срезали?
[V-AAI-2P]
G5315
ἐφάγετε
Вы съели
[V-AAI-2P]
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
G5571
ψευδῆ
ложный
[A-APN]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1679
ἤλπισας
надеялся
[V-AAI-2S]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τοῖς
_
[T-DPN]
G716
ἅρμασίν
колесницы
[N-DPN]
G4675
σου,
твои,
[P-GS]
G1722
ἐν
со
[PREP]
G4128
πλήθει
множеством
[N-DSN]
G1411
δυνάμεώς
силы
[N-GSF]
G4675
σου.
твоей.
[P-GS]
14
G2532
καὶ
И
[CONJ]
 
ἐξαναστήσεται
восстала
[V-FMI-3S]
G684
ἀπώλεια
расплата
[N-NSF]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2992
λαῷ
народ
[N-DSM]
G4675
σου,
твой,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3956
πάντα
все
[A-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
 
περιτετειχισμένα
ограды
[V-RMPRP]
G4675
σου
твои
[P-GS]
 
οἰχήσεται·
будут разрушены;
[V-FMI-3S]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G758
ἄρχων
начальник
[N-NSM]
 
Σαλαμαν
Саламан
[N-PRI]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
 
Ιεροβααλ
Иероваала
[N-PRI]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
G4171
πολέμου
войны́
[N-GSM]
G3384
μητέρα
мать
[N-ASF]
G1909
ἐπὶ
по
[PREP]
G5043
τέκνοις
детям
[N-DPN]
G1474
ἠδάφισαν.
разбита.
[V-AAI-3P]
15
G3779
οὕτως
Так
[ADV]
G4160
ποιήσω
Я сделаю
[V-FAI-1S]
G5213
ὑμῖν,
вам,
[P-DP]
G3624
οἶκος
дом
[N-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2474
Ισραηλ,
Израиля,
[N-PRI]
G575
ἀπὸ
перед
[PREP]
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
G2549
κακιῶν
зла
[N-GPF]
G5216
ὑμῶν·
вашего;
[P-GP]
G3722
ὄρθρου
на заре
[N-GSM]
 
ἀπερρίφησαν,
будете выброшены,
[V-API-3P]
 
ἀπερρίφη
будет выброшен
[V-API-3S]
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
G2474
Ισραηλ.
Израиля.
[N-PRI]