1 |
G2774
Κεφάλαιον
Главное
[N-NSN]
|
G3004
λεγομένοις,
говорящемся,
[V-PPP-DPN]
|
G5108
τοιοῦτον
такового
[D-ASM]
|
G2192
ἔχομεν
имеем
[V-PAI-1P]
|
G749
ἀρχιερέα,
Первосвященника,
[N-ASM]
|
G2523
ἐκάθισεν
сел
[V-AAI-3S]
|
G1188
δεξιᾷ
права
[A-DSF]
|
G2362
θρόνου
от престола
[N-GSM]
|
G3172
μεγαλωσύνης
величия
[N-GSF]
|
G3772
οὐρανοῖς,
небесах,
[N-DPM]
|
|
2 |
G3011
λειτουργὸς
служитель
[N-NSM]
|
G4633
σκηνῆς
скинии
[N-GSF]
|
G228
ἀληθινῆς,
истинной,
[A-GSF]
|
G4078
ἔπηξεν
разбил
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
|
G444
ἄνθρωπος.
человек.
[N-NSM]
|
|
3 |
G749
ἀρχιερεὺς
первосвященник
[N-NSM]
|
G4374
προσφέρειν
приносить
[V-PAN]
|
G2378
θυσίας
жертвы
[N-APF]
|
G2525
καθίσταται·
становится;
[V-PPI-3S]
|
G316
ἀναγκαῖον
необходимо
[A-NSN]
|
G2192
ἔχειν
иметь
[V-PAN]
|
G5100
τι
что-нибудь
[X-ASN]
|
G5126
τοῦτον
Этого
[D-ASM]
|
G4374
προσενέγκῃ.
Он принёс бы.
[V-AAS-3S]
|
|
4 |
G3739
ἦν
Он был бы
[V-IAI-3S]
|
G1093
γῆς,
земле,
[N-GSF]
|
G3739
ἦν
был бы
[V-IAI-3S]
|
G2409
ἱερεύς,
Он священник,
[N-NSM]
|
G1510
ὄντων
сущих
[V-PAP-GPM]
|
G4374
προσφερόντων
приносящих
[V-PAP-GPM]
|
G3551
νόμον
Закону
[N-ASM]
|
G1435
δῶρα·
дары;
[N-APN]
|
|
5 |
G3748
οἵτινες
которые
[R-NPM]
|
G5262
ὑποδείγματι
примеру
[N-DSN]
|
G3000
λατρεύουσιν
служат
[V-PAI-3P]
|
G2032
ἐπουρανίων,
небесных,
[A-GPN]
|
G5537
κεχρημάτισται
оповещён
[V-RPI-3S]
|
G3475
Μωϋσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G3195
μέλλων
готовящийся
[V-PAP-NSM]
|
G2005
ἐπιτελεῖν
завершать
[V-PAN]
|
G4633
σκηνήν,
обиталище,
[N-ASF]
|
G3708
Ὅρα
Смотри
[V-PAM-2S]
|
G5346
φησίν,
говорит,
[V-PAI-3S]
|
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
|
G5179
τύπον
образцу
[N-ASM]
|
G1166
δειχθέντα
показанному
[V-APP-ASM]
|
|
6 |
G3570
νυν[ὶ]
теперь
[ADV]
|
G1313
διαφορωτέρας
отличнейшего
[A-GSF-C]
|
G5177
τέτυχεν
Он достиг
[V-2RAI-3S]
|
G3009
λειτουργίας,
служения,
[N-GSF]
|
G3745
ὅσῳ
скольким
[K-DSN]
|
G2909
κρείττονός
лучшего
[A-GSF-C]
|
G1510
ἐστιν
Он есть
[V-PAI-3S]
|
G1242
διαθήκης
завета
[N-GSF]
|
G3316
μεσίτης,
посредник,
[N-NSM]
|
G3748
ἥτις
того, который
[R-NSF]
|
G2909
κρείττοσιν
лучших
[A-DPF-C]
|
G1860
ἐπαγγελίαις
обещаниях
[N-DPF]
|
G3549
νενομοθέτηται.
законоустроен.
[V-RPI-3S]
|
|
7 |
G4413
πρώτη
первый
[A-NSF-S]
|
G3739
ἦν
был бы
[V-IAI-3S]
|
G273
ἄμεμπτος,
безупречный,
[A-NSF]
|
G1208
δευτέρας
второго
[A-GSF]
|
G2212
ἐζητεῖτο
искалось бы
[V-IPI-3S]
|
G5117
τόπος·
место;
[N-NSM]
|
|
8 |
G3201
μεμφόμενος
укоряющий
[V-PNP-NSM]
|
G3004
λέγει,
говорит,
[V-PAI-3S]
|
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
|
G2064
ἔρχονται,
приходят,
[V-PNI-3P]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
|
G4931
συντελέσω
совершу
[V-FAI-1S]
|
G3624
οἶκον
домом
[N-ASM]
|
G2474
Ἰσραὴλ
Израиля
[N-PRI]
|
G3624
οἶκον
домом
[N-ASM]
|
G1242
διαθήκην
завет
[N-ASF]
|
G2537
καινήν,
новый,
[A-ASF]
|
|
9 |
G1242
διαθήκην
завету
[N-ASF]
|
G4160
ἐποίησα
Я сделал
[V-AAI-1S]
|
G3962
πατράσιν
отцам
[N-DPM]
|
G1949
ἐπιλαβομένου
взявшего
[V-2ADP-GSM]
|
G5495
χειρὸς
руку
[N-GSF]
|
G1806
ἐξαγαγεῖν
чтобы вывести
[V-2AAN]
|
G125
Αἰγύπτου,
Египта,
[N-GSF]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1696
ἐνέμειναν
остались
[V-AAI-3P]
|
G1242
διαθήκῃ
завете
[N-DSF]
|
G272
ἠμέλησα
пренебрёг
[V-AAI-1S]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
|
|
10 |
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
|
G1242
διαθήκη
завет
[N-NSF]
|
G1303
διαθήσομαι
буду завещать
[V-FDI-1S]
|
G2474
Ἰσραὴλ
Израилю
[N-PRI]
|
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
|
G1565
ἐκείνας,
тех,
[D-APF]
|
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
|
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
|
G1325
διδοὺς
дающий
[V-PAP-NSM]
|
G3551
νόμους
законы
[N-APM]
|
G1271
διάνοιαν
разум
[N-ASF]
|
G2588
καρδίας
сердца́
[N-APF]
|
G1924
ἐπιγράψω
надпишу
[V-FAI-1S]
|
G1510
ἔσομαι
буду
[V-FDI-1S]
|
G1510
ἔσονταί
будут
[V-FDI-3P]
|
G2992
λαόν.
народ.
[N-ASM]
|
|
11 |
G1321
διδάξωσιν
будут учить
[V-AAS-3P]
|
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
|
G4177
πολίτην
гражданина
[N-ASM]
|
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
|
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
|
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
|
G1097
Γνῶθι
Познай
[V-2AAM-2S]
|
G2962
κύριον,
Го́спода,
[N-ASM]
|
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
|
G1492
εἰδήσουσίν
будут знать
[V-FAI-3P]
|
G3398
μικροῦ
малого
[A-GSM]
|
G3173
μεγάλου
большого
[A-GSM]
|
G846
αὐτῶν.
из них.
[P-GPM]
|
|
12 |
G3754
ὅτι
Потому что
[CONJ]
|
G2436
ἵλεως
милостив
[A-NSM-ATT]
|
G1510
ἔσομαι
буду
[V-FDI-1S]
|
G93
ἀδικίαις
к неправедностям
[N-DPF]
|
G266
ἁμαρτιῶν
грехов
[N-GPF]
|
G3415
μνησθῶ
вспомню
[V-APS-1S]
|
|
13 |
G3004
λέγειν
говорить
[V-PAN]
|
G2537
Καινὴν
Новый
[A-ASF]
|
G3822
πεπαλαίωκεν
Он сделал ветхим
[V-RAI-3S]
|
G4413
πρώτην·
первый;
[A-ASF-S]
|
G3822
παλαιούμενον
ветшающее
[V-PPP-NSN]
|
G1095
γηράσκον
стареющее
[V-PAP-NSN]
|
G854
ἀφανισμοῦ.
исчезновения.
[N-GSM]
|
|