1 |
G3198
Μελχισέδεκ,
Мелхиседек,
[N-PRI]
|
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
|
G4532
Σαλήμ,
Салима,
[N-PRI]
|
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
|
G5310
ὑψίστου,
высочайшего,
[A-GSM-S]
|
G4876
συναντήσας
встретивший
[V-AAP-NSM]
|
G11
Ἀβραὰμ
Авраама
[N-PRI]
|
G5290
ὑποστρέφοντι
возвращающегося
[V-PAP-DSM]
|
G2871
κοπῆς
избиения
[N-GSF]
|
G935
βασιλέων
царей
[N-GPM]
|
G2127
εὐλογήσας
благословивший
[V-AAP-NSM]
|
|
2 |
G1181
δεκάτην
десятину
[A-ASF]
|
G3956
πάντων
всего
[A-GPN]
|
G3307
ἐμέρισεν
уделил
[V-AAI-3S]
|
G11
Ἀβραάμ,
Авраам,
[N-PRI]
|
G4412
πρῶτον
сначала
[ADV-S]
|
G2059
ἑρμηνευόμενος
переводимый
[V-PPP-NSM]
|
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
|
G1343
δικαιοσύνης
праведности
[N-GSF]
|
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
|
G4532
Σαλήμ,
Салима,
[N-PRI]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
|
G1515
εἰρήνης,
мира,
[N-GSF]
|
|
3 |
G540
ἀπάτωρ,
не имеющий отца,
[A-NSM]
|
G282
ἀμήτωρ,
не имеющий матери,
[A-NSM]
|
G35
ἀγενεαλόγητος,
не имеющий родословной,
[A-NSM]
|
G746
ἀρχὴν
нача́ла
[N-ASF]
|
G2250
ἡμερῶν
дней
[N-GPF]
|
G5056
τέλος
конец
[N-ASN]
|
G2192
ἔχων,
имеющий,
[V-PAP-NSM]
|
G871
ἀφωμοιωμένος
уподобившийся
[V-RPP-NSM]
|
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
|
G3306
μένει
остаётся
[V-PAI-3S]
|
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
|
G1336
διηνεκές.
постоянно.
[A-ASN]
|
|
4 |
G2334
Θεωρεῖτε
Видите
[V-PAM-2P]
|
G4080
πηλίκος
сколь велик
[A-NSM]
|
G1181
δεκάτην
десятину
[A-ASF]
|
G11
Ἀβραὰμ
Авраам
[N-PRI]
|
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
|
G205
ἀκροθινίων
верхних куч
[N-GPN]
|
G3966
πατριάρχης.
патриарх.
[N-NSM]
|
|
5 |
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
|
G2405
ἱερατείαν
священство
[N-ASF]
|
G2983
λαμβάνοντες
берущие
[V-PAP-NPM]
|
G1785
ἐντολὴν
заповедь
[N-ASF]
|
G2192
ἔχουσιν
имеют
[V-PAI-3P]
|
G586
ἀποδεκατοῦν
требовать десятину
[V-PAN]
|
G2992
λαὸν
с народа
[N-ASM]
|
G3551
νόμον,
Закону,
[N-ASM]
|
G1510
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G80
ἀδελφοὺς
с братьев
[N-APM]
|
G1831
ἐξεληλυθότας
вышедших
[V-2RAP-APM]
|
G3751
ὀσφύος
бедра
[N-GSF]
|
G11
Ἀβραάμ·
Авраама;
[N-PRI]
|
|
6 |
G1075
γενεαλογούμενος
происходящий
[V-PPP-NSM]
|
G1183
δεδεκάτωκεν
получил десятину
[V-RAI-3S]
|
G11
Ἀβραάμ,
от Авраама,
[N-PRI]
|
G2192
ἔχοντα
имеющего
[V-PAP-ASM]
|
G1860
ἐπαγγελίας
обещания
[N-APF]
|
G2127
εὐλόγηκεν.
благословил.
[V-RAI-3S]
|
|
7 |
G3956
πάσης
всякого
[A-GSF]
|
G485
ἀντιλογίας
противоречия
[N-GSF]
|
G1640
ἔλαττον
худшее
[A-NSN]
|
G2909
κρείττονος
лучшим
[A-GSM-C]
|
G2127
εὐλογεῖται.
благословляется.
[V-PPI-3S]
|
|
8 |
G1181
δεκάτας
десятины
[A-APF]
|
G599
ἀποθνῄσκοντες
умирающие
[V-PAP-NPM]
|
G444
ἄνθρωποι
люди
[N-NPM]
|
G2983
λαμβάνουσιν,
берут,
[V-PAI-3P]
|
G3140
μαρτυρούμενος
свидетельствуемый
[V-PPP-NSM]
|
G2198
ζῇ.
живёт.
[V-PAI-3S]
|
|
9 |
G2036
εἰπεῖν,
сказать,
[V-2AAN]
|
G11
Ἀβραὰμ
Авраама
[N-PRI]
|
G1181
δεκάτας
десятины
[A-APF]
|
G2983
λαμβάνων
принимающий
[V-PAP-NSM]
|
G1183
δεδεκάτωται,
дал десятину,
[V-RPI-3S]
|
|
10 |
G3751
ὀσφύϊ
бедре
[N-DSF]
|
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
|
G3739
ἦν
он был
[V-IAI-3S]
|
G4876
συνήντησεν
встретил
[V-AAI-3S]
|
G3198
Μελχισέδεκ.
Мелхиседек.
[N-PRI]
|
|
11 |
G5050
τελείωσις
усовершенствование
[N-NSF]
|
G3020
Λευιτικῆς
Левитское
[A-GSF]
|
G2420
ἱερωσύνης
священство
[N-GSF]
|
G3739
ἦν,
было,
[V-IAI-3S]
|
G3549
νενομοθέτηται,
законоустроен,
[V-RPI-3S]
|
G5532
χρεία
нужда
[N-NSF]
|
G5010
τάξιν
положению
[N-ASF]
|
G3198
Μελχισέδεκ
Мелхиседека
[N-PRI]
|
G2087
ἕτερον
другого
[A-ASM]
|
G450
ἀνίστασθαι
вставать
[V-PMN]
|
G2409
ἱερέα
священника
[N-ASM]
|
G5010
τάξιν
положению
[N-ASF]
|
G3004
λέγεσθαι;
говориться?
[V-PPN]
|
|
12 |
G3346
μετατιθεμένης
Перекладывающегося
[V-PPP-GSF]
|
G2420
ἱερωσύνης
священства
[N-GSF]
|
G318
ἀνάγκης
необходимости
[N-GSF]
|
G3551
νόμου
Закона
[N-GSM]
|
G3331
μετάθεσις
перекладывание
[N-NSF]
|
G1096
γίνεται.
делается.
[V-PNI-3S]
|
|
13 |
G1909
ἐφ᾽
Относительно
[PREP]
|
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
|
G3004
λέγεται
говорится
[V-PPI-3S]
|
G5443
φυλῆς
племени
[N-GSF]
|
G2087
ἑτέρας
другого
[A-GSF]
|
G3348
μετέσχηκεν,
сделался часть,
[V-RAI-3S]
|
G3739
ἧς
которого
[R-GSF]
|
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM-N]
|
G4337
προσέσχηκεν
занимался
[V-RAI-3S]
|
G2379
θυσιαστηρίῳ·
жертвенником;
[N-DSN]
|
|
14 |
G4271
πρόδηλον
наперёд ясно
[A-NSN]
|
G393
ἀνατέταλκεν
взошёл
[V-RAI-3S]
|
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
|
G1519
εἰς
в отношении
[PREP]
|
G3739
ἣν
которого
[R-ASF]
|
G5443
φυλὴν
племени
[N-ASF]
|
G2409
ἱερέων
священниках
[N-GPM]
|
G3762
οὐδὲν
ничто
[A-ASN-N]
|
G3475
Μωϋσῆς
Моисей
[N-NSM]
|
G2980
ἐλάλησεν.
сказал.
[V-AAI-3S]
|
|
15 |
G4053
περισσότερον
чрезвычайнее
[A-NSN-C]
|
G2612
κατάδηλόν
совершенно ясно
[A-NSN]
|
G1510
ἐστιν,
есть,
[V-PAI-3S]
|
G3665
ὁμοιότητα
подобию
[N-ASF]
|
G3198
Μελχισέδεκ
Мелхиседека
[N-PRI]
|
G450
ἀνίσταται
встаёт
[V-PMI-3S]
|
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
|
G2087
ἕτερος,
другой,
[A-NSM]
|
|
16 |
G3551
νόμον
закону
[N-ASM]
|
G1785
ἐντολῆς
заповеди
[N-GSF]
|
G4560
σαρκίνης
плотской
[A-GSF]
|
G1096
γέγονεν
сделался
[V-2RAI-3S]
|
G1411
δύναμιν
силе
[N-ASF]
|
G179
ἀκαταλύτου,
нерушимой,
[A-GSF]
|
|
17 |
G3140
μαρτυρεῖται
свидетельствуется
[V-PPI-3S]
|
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
|
G5010
τάξιν
положению
[N-ASF]
|
G3198
Μελχισέδεκ.
Мелхиседека.
[N-PRI]
|
|
18 |
G115
ἀθέτησις
Отвержение
[N-NSF]
|
G1096
γίνεται
делается
[V-PNI-3S]
|
G4254
προαγούσης
предыдущей
[V-PAP-GSF]
|
G1785
ἐντολῆς
заповеди
[N-GSF]
|
G772
ἀσθενὲς
слабости
[A-ASN]
|
G512
ἀνωφελές,
бесполезности,
[A-ASN]
|
|
19 |
G3762
οὐδὲν
ничто
[A-ASN-N]
|
G5048
ἐτελείωσεν
усовершенствовал
[V-AAI-3S]
|
G3551
νόμος,
закон,
[N-NSM]
|
G1898
ἐπεισαγωγὴ
введение
[N-NSF]
|
G2909
κρείττονος
лучшей
[A-GSF-C]
|
G1680
ἐλπίδος,
надежды,
[N-GSF]
|
G1448
ἐγγίζομεν
приближаемся
[V-PAI-1P]
|
|
20 |
G3745
ὅσον
скольку
[K-ASN]
|
G3728
ὁρκωμοσίας,
клятвы,
[N-GSF]
|
G3728
ὁρκωμοσίας
клятвы
[N-GSF]
|
G1510
εἰσὶν
есть
[V-PAI-3P]
|
G2409
ἱερεῖς
священники
[N-NPM]
|
G1096
γεγονότες,
сделавшиеся,
[V-2RAP-NPM]
|
|
21 |
G3728
ὁρκωμοσίας
клятвой
[N-GSF]
|
G3004
λέγοντος
Говорящего
[V-PAP-GSM]
|
G846
αὐτόν,
Нему,
[P-ASM]
|
G3660
Ὤμοσεν
Поклялся
[V-AAI-3S]
|
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
|
G3338
μεταμεληθήσεται,
раскается,
[V-FOI-3S]
|
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
|
|
22 |
G5118
τοσοῦτο
стольку
[D-ASN]
|
G2909
κρείττονος
лучшего
[A-GSF-C]
|
G1242
διαθήκης
завета
[N-GSF]
|
G1096
γέγονεν
сделался
[V-2RAI-3S]
|
G1450
ἔγγυος
поручитель
[A-NSM]
|
G2424
Ἰησοῦς.
Иисус.
[N-NSM]
|
|
23 |
G4119
πλείονές
весьма многие
[A-NPM-C]
|
G1510
εἰσιν
есть
[V-PAI-3P]
|
G1096
γεγονότες
сделавшиеся
[V-2RAP-NPM]
|
G2409
ἱερεῖς
священники
[N-NPM]
|
G2288
θανάτῳ
смерти
[N-DSM]
|
G2967
κωλύεσθαι
препятствовалось
[V-PPN]
|
G3887
παραμένειν·
оставаться;
[V-PAN]
|
|
24 |
G3306
μένειν
оставаться
[V-PAN]
|
G531
ἀπαράβατον
ненарушимое
[A-ASF]
|
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
|
G2420
ἱερωσύνην·
священство;
[N-ASF]
|
|
25 |
G4982
σῴζειν
спасать
[V-PAN]
|
G3838
παντελὲς
совершенно
[A-ASN]
|
G1410
δύναται
может
[V-PNI-3S]
|
G4334
προσερχομένους
подходящих
[V-PNP-APM]
|
G2316
θεῷ,
к Богу,
[N-DSM]
|
G3842
πάντοτε
всегда
[ADV]
|
G2198
ζῶν
живущий
[V-PAP-NSM]
|
G1793
ἐντυγχάνειν
вступаться
[V-PAN]
|
|
26 |
G5108
Τοιοῦτος
Таковой
[D-NSM]
|
G4241
ἔπρεπεν
подобал
[V-IAI-3S]
|
G749
ἀρχιερεύς,
первосвященник,
[N-NSM]
|
G3741
ὅσιος,
святой,
[A-NSM]
|
G172
ἄκακος,
незлой,
[A-NSM]
|
G283
ἀμίαντος,
нескверный,
[A-NSM]
|
G5563
κεχωρισμένος
отделённый
[V-RPP-NSM]
|
G268
ἁμαρτωλῶν,
грешных,
[A-GPM]
|
G5308
ὑψηλότερος
высший
[A-NSM-C]
|
G3772
οὐρανῶν
небес
[N-GPM]
|
G1096
γενόμενος·
сделавшийся;
[V-2ADP-NSM]
|
|
27 |
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
|
G2250
ἡμέραν
день
[N-ASF]
|
G318
ἀνάγκην,
необходимость,
[N-ASF]
|
G749
ἀρχιερεῖς,
первосвященники,
[N-NPM]
|
G4386
πρότερον
прежде
[ADV-C]
|
G2398
ἰδίων
собственных
[A-GPF]
|
G266
ἁμαρτιῶν
грехов
[N-GPF]
|
G2378
θυσίας
жертвы
[N-APF]
|
G399
ἀναφέρειν,
возносить,
[V-PAN]
|
G3588
τοῦ
за которые
[T-GSM]
|
G2992
λαοῦ·
народа;
[N-GSM]
|
G4160
ἐποίησεν
Он сделал
[V-AAI-3S]
|
G1438
ἑαυτὸν
Самого Себя
[F-3ASM]
|
G399
ἀνενέγκας.
вознёсший.
[V-AAP-NSM]
|
|
28 |
G3551
νόμος
Закон
[N-NSM]
|
G444
ἀνθρώπους
людей
[N-APM]
|
G2525
καθίστησιν
ставит
[V-PAI-3S]
|
G749
ἀρχιερεῖς
первосвященников
[N-APM]
|
G2192
ἔχοντας
имеющих
[V-PAP-APM]
|
G769
ἀσθένειαν,
немощи,
[N-ASF]
|
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
|
G3728
ὁρκωμοσίας
клятвы
[N-GSF]
|
G3551
νόμον
Закона
[N-ASM]
|
G5048
τετελειωμένον.
совершенного.
[V-RPP-ASM]
|
|