1 |
G749
ἀρχιερεὺς
первосвященник
[N-NSM]
|
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
|
G2983
λαμβανόμενος
берущийся
[V-PPP-NSM]
|
G444
ἀνθρώπων
людей
[N-GPM]
|
G2525
καθίσταται
становится
[V-PPI-3S]
|
G2316
θεόν,
Богу,
[N-ASM]
|
G4374
προσφέρῃ
он приносил
[V-PAS-3S]
|
G2378
θυσίας
жертвы
[N-APF]
|
G266
ἁμαρτιῶν,
грехи,
[N-GPF]
|
|
2 |
G3356
μετριοπαθεῖν
сострадать
[V-PAN]
|
G1410
δυνάμενος
могущий
[V-PNP-NSM]
|
G50
ἀγνοοῦσιν
не знающим
[V-PAP-DPM]
|
G4105
πλανωμένοις,
заблуждающимся,
[V-PPP-DPM]
|
G1893
ἐπεὶ
поскольку
[CONJ]
|
G4029
περίκειται
находится
[V-PNI-3S]
|
G769
ἀσθένειαν,
в немощи,
[N-ASF]
|
|
3 |
G3784
ὀφείλει
имеет долг
[V-PAI-3S]
|
G2992
λαοῦ
народе
[N-GSM]
|
G4374
προσφέρειν
приносить
[V-PAN]
|
G266
ἁμαρτιῶν.
грехах жертву.
[N-GPF]
|
|
4 |
G1438
ἑαυτῷ
собой самим
[F-3DSM]
|
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
|
G2983
λαμβάνει
получает
[V-PAI-3S]
|
G5092
τιμήν,
честь,
[N-ASF]
|
G2564
καλούμενος
призываемый
[V-PPP-NSM]
|
G2316
θεοῦ,
Богом,
[N-GSM]
|
|
5 |
G5547
Χριστὸς
Христос
[N-NSM]
|
G1438
ἑαυτὸν
Себя самого
[F-3ASM]
|
G1392
ἐδόξασεν
прославил
[V-AAI-3S]
|
G1096
γενηθῆναι
быть сделанным
[V-AON]
|
G749
ἀρχιερέα,
первосвященником,
[N-ASM]
|
G2980
λαλήσας
произнёсший
[V-AAP-NSM]
|
G846
αὐτόν,
Нему,
[P-ASM]
|
G4594
σήμερον
сегодня
[ADV]
|
G1080
γεγέννηκά
породил
[V-RAI-1S]
|
|
6 |
G2087
ἑτέρῳ
друго́м месте
[A-DSM]
|
G3004
λέγει,
говорит,
[V-PAI-3S]
|
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
|
G5010
τάξιν
положению
[N-ASF]
|
G3198
Μελχισέδεκ.
Мелхиседека.
[N-PRI]
|
|
7 |
G2250
ἡμέραις
дни
[N-DPF]
|
G4561
σαρκὸς
плоти
[N-GSF]
|
G1162
δεήσεις
прошения
[N-APF]
|
G2428
ἱκετηρίας
моления
[N-APF]
|
G1410
δυνάμενον
Могущему
[V-PNP-ASM]
|
G4982
σῴζειν
спасать
[V-PAN]
|
G2288
θανάτου
смерти
[N-GSM]
|
G2906
κραυγῆς
криком
[N-GSF]
|
G2478
ἰσχυρᾶς
сильным
[A-GSF]
|
G1144
δακρύων
слезами
[N-GPN]
|
G4374
προσενέγκας
принёсший
[V-AAP-NSM]
|
G1522
εἰσακουσθεὶς
услышанный
[V-APP-NSM]
|
G2124
εὐλαβείας,
благоговения,
[N-GSF]
|
|
8 |
G3739
ὢν
сущий
[V-PAP-NSM]
|
G3129
ἔμαθεν
Он научился
[V-2AAI-3S]
|
G3739
ὧν
которого
[R-GPN]
|
G3958
ἔπαθεν
Он претерпел страдание
[V-2AAI-3S]
|
G5218
ὑπακοήν·
послушанию;
[N-ASF]
|
|
9 |
G5048
τελειωθεὶς
совершённый
[V-APP-NSM]
|
G1096
ἐγένετο
Он сделался
[V-2ADI-3S]
|
G3956
πᾶσιν
для всех
[A-DPM]
|
G5219
ὑπακούουσιν
слушающих
[V-PAP-DPM]
|
G159
αἴτιος
Виновник
[A-NSM]
|
G4991
σωτηρίας
спасения
[N-GSF]
|
G166
αἰωνίου,
вечного,
[A-GSF]
|
|
10 |
G4316
προσαγορευθεὶς
названный
[V-APP-NSM]
|
G749
ἀρχιερεὺς
первосвященник
[N-NSM]
|
G5010
τάξιν
положению
[N-ASF]
|
G3198
Μελχισέδεκ.
Мелхиседека.
[N-PRI]
|
|
11 |
G4183
πολὺς
многое
[A-NSM]
|
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
|
G1421
δυσερμήνευτος
труднообъяснимое
[A-NSM]
|
G3004
λέγειν,
чтобы говорить,
[V-PAN]
|
G1893
ἐπεὶ
поскольку
[CONJ]
|
G3576
νωθροὶ
тугие
[A-NPM]
|
G1096
γεγόνατε
вы сделались
[V-2RAI-2P]
|
G189
ἀκοαῖς.
на уши.
[N-DPF]
|
|
12 |
G3784
ὀφείλοντες
имеющие долг
[V-PAP-NPM]
|
G1320
διδάσκαλοι
учители
[N-NPM]
|
G5550
χρόνον,
времени,
[N-ASM]
|
G5532
χρείαν
нужду
[N-ASF]
|
G2192
ἔχετε
имеете
[V-PAI-2P]
|
G1321
διδάσκειν
учить
[V-PAN]
|
G5100
τινὰ
каким-нибудь
[X-ASM]
|
G4747
στοιχεῖα
частицам
[N-NPN]
|
G746
ἀρχῆς
нача́ла
[N-GSF]
|
G3051
λογίων
слов
[N-GPN]
|
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
|
G1096
γεγόνατε
вы сделались
[V-2RAI-2P]
|
G5532
χρείαν
нужду
[N-ASF]
|
G2192
ἔχοντες
имеющие
[V-PAP-NPM]
|
G1051
γάλακτος,
в молоке,
[N-GSN]
|
G4731
στερεᾶς
в твёрдой
[A-GSF]
|
G5160
τροφῆς.
пище.
[N-GSF]
|
|
13 |
G3348
μετέχων
приобщающийся
[V-PAP-NSM]
|
G1051
γάλακτος
молоку
[N-GSN]
|
G552
ἄπειρος
неопытен
[A-NSM]
|
G3056
λόγου
в слове
[N-GSM]
|
G1343
δικαιοσύνης,
праведности,
[N-GSF]
|
G3516
νήπιος
младенец
[A-NSM]
|
G1510
ἐστιν·
он есть;
[V-PAI-3S]
|
|
14 |
G5046
τελείων
совершенных
[A-GPM]
|
G1510
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G4731
στερεὰ
твёрдая
[A-NSF]
|
G5160
τροφή,
пища,
[N-NSF]
|
G1838
ἕξιν
овладения опытом
[N-ASF]
|
G145
αἰσθητήρια
чувства
[N-APN]
|
G1128
γεγυμνασμένα
наупражнявшиеся
[V-RPP-APN]
|
G2192
ἐχόντων
имеющих
[V-PAP-GPM]
|
G1253
διάκρισιν
различению
[N-ASF]
|
G2570
καλοῦ
хорошего
[A-GSN]
|
G2556
κακοῦ.
плохого.
[A-GSN]
|
|