Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G5105
Τοιγαροῦν
Следовательно
[PRT]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2249
ἡμεῖς,
мы,
[P-1NP]
G5118
τοσοῦτον
столькую
[D-ASN]
G2192
ἔχοντες
имеющие
[V-PAP-NPM]
G4029
περικείμενον
окружающую
[V-PNP-ASN]
G2254
ἡμῖν
нас
[P-1DP]
G3509
νέφος
тучу
[N-ASN]
G3144
μαρτύρων,
свидетелей,
[N-GPM]
G3591
ὄγκον
отягощение
[N-ASM]
G659
ἀποθέμενοι
отложившие
[V-2AMP-NPM]
G3956
πάντα
всякое
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2139
εὐπερίστατον
легкообступающий
[A-ASF]
G266
ἁμαρτίαν,
грех,
[N-ASF]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G5281
ὑπομονῆς
стойкость
[N-GSF]
G5143
τρέχωμεν
давайте будем бежать
[V-PAS-1P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4295
προκείμενον
предстоящее
[V-PNP-ASM]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G73
ἀγῶνα,
состязание,
[N-ASM]
2
G872
ἀφορῶντες
оглядывающиеся
[V-PAP-NPM]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4102
πίστεως
веры
[N-GSF]
G747
ἀρχηγὸν
предводителя
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5051
τελειωτὴν
совершителя
[N-ASM]
G2424
Ἰησοῦν,
Иисуса,
[N-ASM]
G3739
ὃς
Который
[R-NSM]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4295
προκειμένης
предстоящей
[V-PNP-GSF]
G846
αὐτῷ
Ему
[P-DSM]
G5479
χαρᾶς
радости
[N-GSF]
G5278
ὑπέμεινεν
выдержал
[V-AAI-3S]
G4716
σταυρὸν
крест
[N-ASM]
G152
αἰσχύνης
позор
[N-GSF]
G2706
καταφρονήσας,
презревший,
[V-AAP-NSM]
G1722
ἐν
с
[PREP]
G1188
δεξιᾷ
правой стороны́
[A-DSF]
G5037
τε
_
[PRT]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2362
θρόνου
престола
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2523
κεκάθικεν.
сел.
[V-RAI-3S]
3
G357
ἀναλογίσασθε
Сравните с собой
[V-ADM-2P]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5108
τοιαύτην
таковое
[D-ASF]
G5278
ὑπομεμενηκότα
Выдержавшего
[V-RAP-ASM]
G5259
ὑπὸ
от
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G268
ἁμαρτωλῶν
грешных
[A-GPM]
G1519
εἰς
в отношении
[PREP]
G1438
ἑαυτὸν
Себя
[F-3ASM]
G485
ἀντιλογίαν,
противоречие,
[N-ASF]
G3363
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3363
μὴ
не
[PRT-N]
G2577
κάμητε
изнемогли вы
[V-2AAS-2P]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G5590
ψυχαῖς
душами
[N-DPF]
G5216
ὑμῶν
вашими
[P-2GP]
G1590
ἐκλυόμενοι.
ослабевающие.
[V-PPP-NPM]
4
G3768
Οὔπω
Ещё не
[ADV-N]
G3360
μέχρις
до
[ADV]
G129
αἵματος
кро́ви
[N-GSN]
G478
ἀντικατέστητε
вы противостали
[V-2AAI-2P]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G266
ἁμαρτίαν
греху
[N-ASF]
G464
ἀνταγωνιζόμενοι,
противоборствующие,
[V-PNP-NPM]
5
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1585
ἐκλέλησθε
вы забыли
[V-RPI-2P]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3874
παρακλήσεως,
утешение,
[N-GSF]
G3748
ἥτις
то, которое
[R-NSF]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-2DP]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
G1256
διαλέγεται,
говорится,
[V-PNI-3S]
G5207
Υἱέ
Сын
[N-VSM]
G3450
μου,
мой,
[P-1GS]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G3643
ὀλιγώρει
пренебрегай
[V-PAM-2S]
G3809
παιδείας
наказанием
[N-GSF]
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
G3366
μηδὲ
и не
[CONJ-N]
G1590
ἐκλύου
ослабевай
[V-PPM-2S]
G5259
ὑπ᾽
от
[PREP]
G846
αὐτοῦ
Него
[P-GSM]
G1651
ἐλεγχόμενος·
обличаемый;
[V-PPP-NSM]
6
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G25
ἀγαπᾷ
любит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3811
παιδεύει,
наказывает,
[V-PAI-3S]
G3146
μαστιγοῖ
бичует
[V-PAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3956
πάντα
всякого
[A-ASM]
G5207
υἱὸν
сына
[N-ASM]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G3858
παραδέχεται.
принимает.
[V-PNI-3S]
7
G1519
εἰς
В отношении
[PREP]
G3809
παιδείαν
наказания
[N-ASF]
G5278
ὑπομένετε·
выдерживайте;
[V-PAI-2P]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G5207
υἱοῖς
к сыновьям
[N-DPM]
G5213
ὑμῖν
к вам
[P-2DP]
G4374
προσφέρεται
относится
[V-PPI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός·
Бог;
[N-NSM]
G5100
τίς
какой
[I-NSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G5207
υἱὸς
сын
[N-NSM]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G3811
παιδεύει
наказывает
[V-PAI-3S]
G3962
πατήρ;
отец?
[N-NSM]
8
G1487
εἰ
Если
[COND]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G5565
χωρίς
без
[ADV]
G1510
ἐστε
вы есть
[V-PAI-2P]
G3809
παιδείας
наказания
[N-GSF]
G3739
ἧς
которого
[R-GSF]
G3353
μέτοχοι
причастные
[A-NPM]
G1096
γεγόνασιν
сделались
[V-2RAI-3P]
G3956
πάντες,
все,
[A-NPM]
G686
ἄρα
то
[PRT]
G3541
νόθοι
незаконнорождённые
[A-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐχ
не
[PRT-N]
G5207
υἱοί
сыновья́
[N-NPM]
G1510
ἐστε.
вы есть.
[V-PAI-2P]
9
G1534
εἶτα
Затем
[ADV]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3303
μὲν
ведь
[PRT]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4561
σαρκὸς
плоти
[N-GSF]
G2257
ἡμῶν
нашей
[P-1GP]
G3962
πατέρας
отцов
[N-APM]
G2192
εἴχομεν
мы имели
[V-IAI-1P]
G3810
παιδευτὰς
воспитателей
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1788
ἐνετρεπόμεθα·
мы уважали;
[V-IPI-1P]
G3739
οὐ
разве не
[PRT-N]
G4183
πολὺ
много
[A-ASN]
G1161
[δὲ]
же
[CONJ]
G3123
μᾶλλον
более
[ADV]
G5293
ὑποταγησόμεθα
будем подчинены
[V-2FPI-1P]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G3962
πατρὶ
Отцу
[N-DSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4151
πνευμάτων
ду́хов
[N-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2198
ζήσομεν;
будем жить?
[V-FAI-1P]
10
G3588
οἱ
Они
[T-NPM]
G3303
μὲν
то
[PRT]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3641
ὀλίγας
немногим
[A-APF]
G2250
ἡμέρας
дням
[N-APF]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1380
δοκοῦν
кажущемуся
[V-PAP-ASN]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G3811
ἐπαίδευον,
наказывали,
[V-IAI-3P]
G3588

Он
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4851
συμφέρον
пользу
[V-PAP-ASN]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3335
μεταλαβεῖν
получить часть
[V-2AAN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G41
ἁγιότητος
святости
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ.
Его.
[P-GSM]
11
G3956
πᾶσα
Всякое
[A-NSF]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3809
παιδεία
наказание
[N-NSF]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3303
μὲν
то
[PRT]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3918
παρὸν
присутствующему
[V-PAP-ASN]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G1380
δοκεῖ
кажется
[V-PAI-3S]
G5479
χαρᾶς
радостью
[N-GSF]
G1510
εἶναι
быть
[V-PAN]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G3077
λύπης,
печаль,
[N-GSF]
G5305
ὕστερον
позднее
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2590
καρπὸν
плод
[N-ASM]
G1516
εἰρηνικὸν
мирный
[A-ASM]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G846
αὐτῆς
него
[P-GSF]
G1128
γεγυμνασμένοις
наупражнявшимся
[V-RPP-DPM]
G591
ἀποδίδωσιν
отдаёт
[V-PAI-3S]
G1343
δικαιοσύνης.
праведности.
[N-GSF]
12
G1352
Διὸ
Потому
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G3935
παρειμένας
опущенные
[V-RPP-APF]
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3886
παραλελυμένα
ослабленные
[V-RPP-APN]
G1119
γόνατα
колени
[N-APN]
G461
ἀνορθώσατε,
распрямите,
[V-AAM-2P]
13
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5163
τροχιὰς
колеи
[N-APF]
G3717
ὀρθὰς
прямые
[A-APF]
G4160
ποιεῖτε
делайте
[V-PAM-2P]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G4228
ποσὶν
ногам
[N-DPM]
G5216
ὑμῶν,
вашим,
[P-2GP]
G3363
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3363
μὴ
не
[PRT-N]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G5560
χωλὸν
хромое
[A-NSN]
G1624
ἐκτραπῇ,
было отвращено,
[V-2APS-3S]
G2390
ἰαθῇ
было излечено
[V-APS-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3123
μᾶλλον.
более.
[ADV]
14
G1515
Εἰρήνην
За миром
[N-ASF]
G1377
διώκετε
гони́тесь
[V-PAM-2P]
G3326
μετὰ
со
[PREP]
G3956
πάντων,
всеми,
[A-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G38
ἁγιασμόν,
за освящением,
[N-ASM]
G3739
οὗ
которого
[R-GSM]
G5565
χωρὶς
без
[ADV]
G3762
οὐδεὶς
никто
[A-NSM-N]
G3700
ὄψεται
увидит
[V-FDI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2962
κύριον,
Го́спода,
[N-ASM]
15
G1983
ἐπισκοποῦντες
присматривающие
[V-PAP-NPM]
G3361
μή
не
[PRT-N]
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
G5302
ὑστερῶν
отстающий
[V-PAP-NSM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5485
χάριτος
благодати
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
G3361
μή
не
[PRT-N]
G5100
τις
какой-либо
[X-NSF]
G4491
ῥίζα
корень
[N-NSF]
G4088
πικρίας
горечи
[N-GSF]
G507
ἄνω
наверх
[ADV]
G5453
φύουσα
растущий
[V-PAP-NSF]
G1776
ἐνοχλῇ
чтобы осаждал
[V-PAS-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G846
αὐτῆς
него
[P-GSF]
G3392
μιανθῶσιν
были осквернены
[V-APS-3P]
G4183
πολλοί,
многие,
[A-NPM]
16
G3361
μή
не
[PRT-N]
G5100
τις
какой-либо
[X-NSM]
G4205
πόρνος
развратник
[N-NSM]
G1510

или
[PRT]
G952
βέβηλος
нечестивец
[A-NSM]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G2269
Ἠσαῦ,
Исав,
[N-PRI]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G473
ἀντὶ
вместо
[PREP]
G1035
βρώσεως
еды
[N-GSF]
G1520
μιᾶς
одной
[A-GSF]
G591
ἀπέδετο
отдал
[V-2AMI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G4415
πρωτοτόκια
права́ первородства
[N-APN-S]
G1438
ἑαυτοῦ.
свои.
[F-3GSM]
17
G2467
ἴστε
Знайте
[V-RAI-2P]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3347
μετέπειτα
впоследствии
[ADV]
G2309
θέλων
желающий
[V-PAP-NSM]
G2816
κληρονομῆσαι
унаследовать
[V-AAN]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2129
εὐλογίαν
благословение
[N-ASF]
G593
ἀπεδοκιμάσθη,
он был отвергнут,
[V-API-3S]
G3341
μετανοίας
покаяния
[N-GSF]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G5117
τόπον
место
[N-ASM]
G3756
οὐχ
не
[PRT-N]
G2147
εὗρεν,
нашёл,
[V-2AAI-3S]
G2539
καίπερ
хотя
[CONJ]
G3326
μετὰ
со
[PREP]
G1144
δακρύων
слезами
[N-GPN]
G1567
ἐκζητήσας
взыскавший
[V-AAP-NSM]
G846
αὐτήν.
его.
[P-ASF]
18
G3739
Οὐ
Не
[PRT-N]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G4334
προσεληλύθατε
вы подошли к
[V-2RAI-2P]
G5584
ψηλαφωμένῳ
нащупываемому
[V-PPP-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2545
κεκαυμένῳ
зажжённому
[V-RPP-DSN]
G4442
πυρὶ
огню
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1105
γνόφῳ
мраку
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2217
ζόφῳ
тьме
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2366
θυέλλῃ
буре
[N-DSF]
19
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4536
σάλπιγγος
трубы́
[N-GSF]
G2279
ἤχῳ
звуку
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5456
φωνῇ
голосу
[N-DSF]
G4487
ῥημάτων,
слов,
[N-GPN]
G3739
ἧς
который
[R-GSF]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G191
ἀκούσαντες
услышавшие
[V-AAP-NPM]
G3868
παρῃτήσαντο
упросили
[V-ADI-3P]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G4369
προστεθῆναι
быть прибавленным
[V-APN]
G846
αὐτοῖς
им
[P-DPM]
G3056
λόγον·
сло́ва;
[N-ASM]
20
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G5342
ἔφερον
переносили
[V-IAI-3P]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1291
διαστελλόμενον,
приказываемое,
[V-PPP-ASN]
G2579
Κἂν
Если
[COND-K]
G2342
θηρίον
зверь
[N-NSN]
G2345
θίγῃ
коснётся
[V-2AAS-3S]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
 
ὄρους,
горы́
[N-GSN]
G3036
λιθοβοληθήσεται·
будет побит камнями;
[V-FPI-3S]
21
G2532
καί,
и,
[CONJ]
G3778
οὕτω
так
[ADV]
G5398
φοβερὸν
страшно
[A-NSN]
G3739
ἦν
было
[V-IAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G5324
φανταζόμενον,
появляющееся,
[V-PPP-NSN]
G3475
Μωϋσῆς
Моисей
[N-NSM]
G2036
εἶπεν,
сказал,
[V-2AAI-3S]
G1630
Ἔκφοβός
Устрашён
[A-NSM]
G1510
εἰμι
я есть
[V-PAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1790
ἔντρομος.
трепетен.
[A-NSM]
22
G235
ἀλλὰ
Но
[CONJ]
G4334
προσεληλύθατε
вы подошли к
[V-2RAI-2P]
G4622
Σιὼν
Сиону
[N-PRI]
G3735
ὄρει
горе́
[N-DSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4172
πόλει
городу
[N-DSF]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2198
ζῶντος,
живущего,
[V-PAP-GSM]
G2419
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалиму
[N-PRI]
G2032
ἐπουρανίῳ,
небесному,
[A-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3461
μυριάσιν
десяткам тысяч
[N-DPF]
G32
ἀγγέλων,
ангелов,
[N-GPM]
G3831
πανηγύρει
собранию
[N-DSF]
23
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1577
ἐκκλησίᾳ
церкви
[N-DSF]
G4416
πρωτοτόκων
первенцев
[A-GPM-S]
G583
ἀπογεγραμμένων
отписанных
[V-RPP-GPM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3772
οὐρανοῖς,
небесах,
[N-DPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2923
κριτῇ
Судье
[N-DSM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G3956
πάντων,
всех,
[A-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4151
πνεύμασι
ду́хам
[N-DPN]
G1342
δικαίων
праведных
[A-GPM]
G5048
τετελειωμένων,
усовершенствовавшихся,
[V-RPP-GPM]
24
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1242
διαθήκης
завета
[N-GSF]
G3501
νέας
нового
[A-GSF]
G3316
μεσίτῃ
Посреднику
[N-DSM]
G2424
Ἰησοῦ,
Иисусу,
[N-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G129
αἵματι
кро́ви
[N-DSN]
G4473
ῥαντισμοῦ
окропления
[N-GSM]
G2909
κρεῖττον
лучшее
[A-ASN-C]
G2980
λαλοῦντι
произносящей
[V-PAP-DSM]
G3844
παρὰ
против
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G6
Ἅβελ.
Авеля.
[N-PRI]
25
G991
Βλέπετε
Смотри́те
[V-PAM-2P]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G3868
παραιτήσησθε
отпроси́тесь
[V-ADS-2P]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2980
λαλοῦντα·
от Произносящего;
[V-PAP-ASM]
G1487
εἰ
если
[COND]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G1565
ἐκεῖνοι
те
[D-NPM]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1628
ἐξέφυγον
избегли
[V-2AAI-3P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G1093
γῆς
земле
[N-GSF]
G3868
παραιτησάμενοι
отпросившиеся
[V-ADP-NPM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5537
χρηματίζοντα,
от вещающего,
[V-PAP-ASM]
G4183
πολὺ
много
[A-ASN]
G3123
μᾶλλον
более
[ADV]
G2249
ἡμεῖς
мы
[P-1NP]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G575
ἀπ᾽
от
[PREP]
G3772
οὐρανῶν
небес
[N-GPM]
G654
ἀποστρεφόμενοι·
отворачивающиеся;
[V-PMP-NPM]
26
G3739
οὗ
Которого
[R-GSM]
G1510

_
[T-NSF]
G5456
φωνὴ
голос
[N-NSF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G4531
ἐσάλευσεν
поколебал
[V-AAI-3S]
G5119
τότε,
тогда,
[ADV]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1861
ἐπήγγελται
Он пообещал
[V-RNI-3S]
G3004
λέγων,
говорящий,
[V-PAP-NSM]
G2089
Ἔτι
Ещё
[ADV]
G530
ἅπαξ
однажды
[ADV]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G4579
σείσω
сотрясу
[V-FAI-1S]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G3440
μόνον
только
[ADV]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανόν.
небо.
[N-ASM]
27
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1161
δέ,
Же,
[CONJ]
G2089
Ἔτι
Ещё
[ADV]
G530
ἅπαξ
однажды
[ADV]
G1213
δηλοῖ
объясняет
[V-PAI-3S]
G3588
[τὴν]
_
[T-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4531
σαλευομένων
колеблемых
[V-PPP-GPN]
G3331
μετάθεσιν
перемещение
[N-ASF]
G5613
ὡς
как
[ADV]
G4160
πεποιημένων,
сделанных,
[V-RPP-GPM]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3306
μείνῃ
осталось
[V-AAS-3S]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G4531
σαλευόμενα.
колеблемое.
[V-PPP-NPN]
28
G1352
Διὸ
Потому
[CONJ]
G932
βασιλείαν
Царство
[N-ASF]
G761
ἀσάλευτον
неколебимое
[A-ASF]
G3880
παραλαμβάνοντες
принимающие
[V-PAP-NPM]
G2192
ἔχωμεν
давайте будем иметь
[V-PAS-1P]
G5485
χάριν,
благодарность,
[N-ASF]
G1223
δι᾽
через
[PREP]
G3739
ἧς
которую
[R-GSF]
G3000
λατρεύωμεν
давайте будем служить
[V-PAS-1P]
G2102
εὐαρέστως
благоугодно
[ADV]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2316
θεῷ
Богу
[N-DSM]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G2124
εὐλαβείας
благоговением
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1169
δέους·
ужасом;
[N-GSN]
29
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G2257
ἡμῶν
наш
[P-1GP]
G4442
πῦρ
огонь
[N-NSN]
G2654
καταναλίσκον.
истребляющий.
[V-PAP-NSN]