Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G4639
Σκιὰν
Тенью
[N-ASF]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2192
ἔχων
имеющий
[V-PAP-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3551
νόμος
Закон
[N-NSM]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G3195
μελλόντων
готовящихся
[V-PAP-GPN]
G18
ἀγαθῶν,
благ,
[A-GPN]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G846
αὐτὴν
сам
[P-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1504
εἰκόνα
образ
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G4229
πραγμάτων,
дел,
[N-GPN]
G2596
κατ᾽
каждый
[PREP]
G1763
ἐνιαυτὸν
год
[N-ASM]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G846
αὐταῖς
теми же
[P-DPF]
G2378
θυσίαις
жертвами
[N-DPF]
G3739
ἃς
которые
[R-APF]
G4374
προσφέρουσιν
приносят
[V-PAI-3P]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1336
διηνεκὲς
постоянно
[A-ASN]
G3763
οὐδέποτε
никогда
[ADV-N]
G1410
δύναται
может
[V-PNI-3S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4334
προσερχομένους
подходящих
[V-PNP-APM]
G5048
τελειῶσαι·
сделать совершенными;
[V-AAN]
2
G1893
ἐπεὶ
поскольку
[CONJ]
G3756
οὐκ
разве не
[PRT-N]
G302
ἂν
_
[PRT]
G3973
ἐπαύσαντο
прекратили бы они
[V-AMI-3P]
G4374
προσφερόμεναι,
приносящиеся,
[V-PPP-NPF]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G3588
τὸ
которого
[T-ASN]
G3367
μηδεμίαν
никакое
[A-ASF-N]
G2192
ἔχειν
иметь
[V-PAN]
G2089
ἔτι
уже́
[ADV]
G4893
συνείδησιν
сознание
[N-ASF]
G266
ἁμαρτιῶν
грехов
[N-GPF]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G3000
λατρεύοντας
служащих
[V-PAP-APM]
G530
ἅπαξ
однажды
[ADV]
G2511
κεκαθαρισμένους;
очищенных?
[V-RPP-APM]
3
G235
ἀλλ᾽
Но
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐταῖς
них
[P-DPF]
G364
ἀνάμνησις
воспоминание
[N-NSF]
G266
ἁμαρτιῶν
грехов
[N-GPF]
G2596
κατ᾽
каждый
[PREP]
G1763
ἐνιαυτόν,
год,
[N-ASM]
4
G102
ἀδύνατον
невозможно
[A-NSN]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G129
αἷμα
кровь
[N-NSN]
G5022
ταύρων
быков
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5131
τράγων
козлов
[N-GPM]
G851
ἀφαιρεῖν
убирать
[V-PAN]
G266
ἁμαρτίας.
грехи.
[N-APF]
5
G1352
Διὸ
Потому
[CONJ]
G1525
εἰσερχόμενος
входящий
[V-PNP-NSM]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2889
κόσμον
мир
[N-ASM]
G3004
λέγει,
говорит,
[V-PAI-3S]
G2378
Θυσίαν
Жертву
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4376
προσφορὰν
приношение
[N-ASF]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2309
ἠθέλησας,
пожелал Ты,
[V-AAI-2S]
G4983
σῶμα
тело
[N-ASN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2675
κατηρτίσω
Ты наладил
[V-AMI-2S]
G3427
μοι·
Мне;
[P-1DS]
6
G3646
ὁλοκαυτώματα
всесожжения
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G266
ἁμαρτίας
грехе
[N-GSF]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2106
εὐδόκησας.
одобрил Ты.
[V-AAI-2S]
7
G5119
τότε
Тогда
[ADV]
G2036
εἶπον,
Я сказал,
[V-2AAI-1S]
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
G2240
ἥκω,
Я пришёл,
[V-PAI-1S]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2777
κεφαλίδι
заглавии
[N-DSF]
G975
βιβλίου
книги
[N-GSN]
G1125
γέγραπται
написано
[V-RPI-3S]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G1700
ἐμοῦ,
Мне,
[P-1GS]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4160
ποιῆσαι,
сделать,
[V-AAN]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεός,
Бог,
[N-NSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2307
θέλημά
желание
[N-ASN]
G4675
σου.
Твоё.
[P-2GS]
8
G511
ἀνώτερον
Выше
[A-ASN-C]
G3004
λέγων
говорящий
[V-PAP-NSM]
G3754
ὅτι
что
[CONJ]
G2378
Θυσίας
Жертвы
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4376
προσφορὰς
приношения
[N-APF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3646
ὁλοκαυτώματα
всесожжения
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G266
ἁμαρτίας
грехе
[N-GSF]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2309
ἠθέλησας
пожелал Ты
[V-AAI-2S]
G3761
οὐδὲ
и не
[CONJ-N]
G2106
εὐδόκησας,
одобрил Ты,
[V-AAI-2S]
G3748
αἵτινες
те, которые
[R-NPF]
G2596
κατὰ
по
[PREP]
G3551
νόμον
Закону
[N-ASM]
G4374
προσφέρονται,
приносятся,
[V-PPI-3P]
9
G5119
τότε
тогда
[ADV]
G2046
εἴρηκεν,
Он сказал,
[V-RAI-3S-ATT]
G2400
Ἰδοὺ
Вот
[V-2AMM-2S]
G2240
ἥκω
Я пришёл
[V-PAI-1S]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4160
ποιῆσαι
сделать
[V-AAN]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2307
θέλημά
желание
[N-ASN]
G4675
σου.
Твоё.
[P-2GS]
G337
ἀναιρεῖ
Убирает
[V-PAI-3S]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4412
πρῶτον
первое
[A-ASN-S]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1208
δεύτερον
второе
[A-ASN]
G2476
στήσῃ·
Он поставил;
[V-AAS-3S]
10
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739

котором
[R-DSN]
G2307
θελήματι
желании
[N-DSN]
G37
ἡγιασμένοι
освящены
[V-RPP-NPM]
G1510
ἐσμὲν
мы есть
[V-PAI-1P]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4376
προσφορᾶς
приношение
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4983
σώματος
те́ла
[N-GSN]
G2424
Ἰησοῦ
Иисуса
[N-GSM]
G5547
Χριστοῦ
Христа
[N-GSM]
G2178
ἐφάπαξ.
разом.
[ADV]
11
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G3956
πᾶς
всякий
[A-NSM]
G3303
μὲν
ведь
[PRT]
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
G2476
ἕστηκεν
стои́т
[V-RAI-3S]
G2596
καθ᾽
каждый
[PREP]
G2250
ἡμέραν
день
[N-ASF]
G3008
λειτουργῶν
служащий
[V-PAP-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G846
αὐτὰς
те же
[P-APF]
G4178
πολλάκις
многократно
[ADV]
G4374
προσφέρων
приносящий
[V-PAP-NSM]
G2378
θυσίας,
жертвы,
[N-APF]
G3748
αἵτινες
те, которые
[R-NPF]
G3763
οὐδέποτε
никогда
[ADV-N]
G1410
δύνανται
могут
[V-PNI-3P]
G4014
περιελεῖν
снять
[V-2AAN]
G266
ἁμαρτίας.
грехи.
[N-APF]
12
G3778
οὗτος
Этот
[D-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1520
μίαν
одну
[A-ASF]
G5228
ὑπὲρ
за
[PREP]
G266
ἁμαρτιῶν
грехи
[N-GPF]
G4374
προσενέγκας
принёсший
[V-AAP-NSM]
G2378
θυσίαν
жертву
[N-ASF]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1336
διηνεκὲς
постоянно
[A-ASN]
G2523
ἐκάθισεν
сел
[V-AAI-3S]
G1722
ἐν
с
[PREP]
G1188
δεξιᾷ
правой стороны́
[A-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
13
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G3063
λοιπὸν
в остальном
[A-ASN]
G1551
ἐκδεχόμενος
ожидающий
[V-PNP-NSM]
G2193
ἕως
пока
[ADV]
G5087
τεθῶσιν
будут положены
[V-APS-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2190
ἐχθροὶ
враги
[A-NPM]
G846
αὐτοῦ
Его
[P-GSM]
G5286
ὑποπόδιον
в подножие
[N-ASN]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G4228
ποδῶν
ног
[N-GPM]
G846
αὐτοῦ·
Его;
[P-GSM]
14
G1520
μιᾷ
одним
[A-DSF]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G4376
προσφορᾷ
приношением
[N-DSF]
G5048
τετελείωκεν
Он сделал совершенными
[V-RAI-3S]
G1519
εἰς
на
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G1336
διηνεκὲς
постоянно
[A-ASN]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G37
ἁγιαζομένους.
освящаемых.
[V-PPP-APM]
15
G3140
Μαρτυρεῖ
Свидетельствует
[V-PAI-3S]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4151
πνεῦμα
Дух
[N-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G40
ἅγιον·
Святой;
[A-NSN]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2046
εἰρηκέναι,
сказать,
[V-RAN]
16
G846
Αὕτη
Этот
[D-NSF]
G1510

_
[T-NSF]
G1242
διαθήκη
завет
[N-NSF]
G3739
ἣν
который
[R-ASF]
G1303
διαθήσομαι
буду завещать
[V-FDI-1S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G846
αὐτοὺς
ним
[P-APM]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2250
ἡμέρας
дней
[N-APF]
G1565
ἐκείνας,
тех,
[D-APF]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G1325
διδοὺς
дающий
[V-PAP-NSM]
G3551
νόμους
законы
[N-APM]
G3450
μου
Мои
[P-1GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G2588
καρδίας
сердца́
[N-APF]
G846
αὐτῶν,
их,
[P-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1271
διάνοιαν
разум
[N-ASF]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G1924
ἐπιγράψω
надпишу
[V-FAI-1S]
G846
αὐτούς,
их,
[P-APM]
17
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G266
ἁμαρτιῶν
грехов
[N-GPF]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G458
ἀνομιῶν
беззаконий
[N-GPF]
G846
αὐτῶν
их
[P-GPM]
G3364
οὐ
нет
[PRT-N]
G3364
μὴ
не
[PRT-N]
G3403
μνησθήσομαι
вспомню
[V-FPI-1S]
 
ἔτι.
уже́
[ADV]
18
G3699
ὅπου
Где
[ADV]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G859
ἄφεσις
прощение
[N-NSF]
G5130
τούτων,
этого,
[D-GPF]
G3765
οὐκέτι
уже́ не
[ADV-N]
G4376
προσφορὰ
приношение
[N-NSF]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G266
ἁμαρτίας.
грехе.
[N-GSF]
19
G2192
Ἔχοντες
Имеющие
[V-PAP-NPM]
G3767
οὖν,
итак,
[CONJ]
G80
ἀδελφοί,
братья,
[N-VPM]
G3954
παρρησίαν
право
[N-ASF]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1529
εἴσοδον
входа
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G40
ἁγίων
в святое
[A-GPN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G129
αἵματι
крови́
[N-DSN]
G2424
Ἰησοῦ,
Иисуса,
[N-GSM]
20
G3739
ἣν
которой
[R-ASF]
G1457
ἐνεκαίνισεν
Он возобновил
[V-AAI-3S]
G2254
ἡμῖν
нам
[P-1DP]
G3598
ὁδὸν
путь
[N-ASF]
G4372
πρόσφατον
свежий
[A-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2198
ζῶσαν
живущий
[V-PAP-ASF]
G1223
διὰ
через
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2665
καταπετάσματος,
завесу,
[N-GSN]
G5124
τοῦτ᾽
это
[D-NSN]
G1510
ἔστιν
есть
[V-PAI-3S]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G4561
σαρκὸς
плоть
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ,
Его,
[P-GSM]
21
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2409
ἱερέα
Священника
[N-ASM]
G3173
μέγαν
великого
[A-ASM]
G1909
ἐπὶ
над
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
домом
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ,
Бога,
[N-GSM]
22
G4334
προσερχώμεθα
давайте будем подходить
[V-PNS-1P]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G228
ἀληθινῆς
истинным
[A-GSF]
G2588
καρδίας
сердцем
[N-GSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4136
πληροφορίᾳ
полновесности
[N-DSF]
G4102
πίστεως,
веры,
[N-GSF]
G4472
ῥεραντισμένοι
окроплённые
[V-RPP-NPM]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2588
καρδίας
сердцами
[N-APF]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G4893
συνειδήσεως
совести
[N-GSF]
G4190
πονηρᾶς
дурной
[A-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3068
λελουσμένοι
омытые
[V-RPP-NPM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4983
σῶμα
телом
[N-ASN]
G5204
ὕδατι
водой
[N-DSN]
G2513
καθαρῷ·
чистой;
[A-DSN]
23
G2722
κατέχωμεν
давайте будем удерживать
[V-PAS-1P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3671
ὁμολογίαν
признание
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1680
ἐλπίδος
надежды
[N-GSF]
G186
ἀκλινῆ,
непреклонное,
[A-ASF]
G4103
πιστὸς
верен
[A-NSM]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588

_
[T-NSM]
G1861
ἐπαγγειλάμενος·
Пообещавший;
[V-ADP-NSM]
24
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2657
κατανοῶμεν
давайте будем замечать
[V-PAS-1P]
G240
ἀλλήλους
друг друга
[C-APM]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G3948
παροξυσμὸν
обострения
[N-ASM]
G26
ἀγάπης
любви
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2570
καλῶν
хороших
[A-GPN]
G2041
ἔργων,
дел,
[N-GPN]
25
G3361
μὴ
не
[PRT-N]
G1459
ἐγκαταλείποντες
оставившие
[V-PAP-NPM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1997
ἐπισυναγωγὴν
собрание
[N-ASF]
G1438
ἑαυτῶν,
своё,
[F-1GPM]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G1485
ἔθος
обычай
[N-NSN]
G5100
τισίν,
у некоторых,
[X-DPM]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G3870
παρακαλοῦντες,
увещевающие,
[V-PAP-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5118
τοσούτῳ
стольким
[D-DSN]
G3123
μᾶλλον
более
[ADV]
G3745
ὅσῳ
скольким
[K-DSN]
G991
βλέπετε
видите
[V-PAI-2P]
G1448
ἐγγίζουσαν
приближающийся
[V-PAP-ASF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2250
ἡμέραν.
день.
[N-ASF]
26
G1596
Ἑκουσίως
Добровольно
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G264
ἁμαρτανόντων
грешащих
[V-PAP-GPM]
G2257
ἡμῶν
нас
[P-1GP]
G3326
μετὰ
после
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2983
λαβεῖν
принять
[V-2AAN]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1922
ἐπίγνωσιν
познание
[N-ASF]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G225
ἀληθείας,
истины,
[N-GSF]
G3765
οὐκέτι
уже́ не
[ADV-N]
G4012
περὶ
о
[PREP]
G266
ἁμαρτιῶν
грехах
[N-GPF]
G620
ἀπολείπεται
остаётся
[V-PPI-3S]
G2378
θυσία,
жертва,
[N-NSF]
27
G5398
φοβερὰ
страшное
[A-NSF]
G1161
δέ
же
[CONJ]
G5100
τις
какое-то
[X-NSF]
G1561
ἐκδοχὴ
ожидание
[N-NSF]
G2920
κρίσεως
суда
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4442
πυρὸς
огня
[N-GSN]
G2205
ζῆλος
горячность
[N-NSN]
G2068
ἐσθίειν
есть
[V-PAN]
G3195
μέλλοντος
готовящегося
[V-PAP-GSN]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5227
ὑπεναντίους.
противников.
[A-APM]
28
G114
ἀθετήσας
Отвергнувший
[V-AAP-NSM]
G5100
τις
кто-либо
[X-NSM]
G3551
νόμον
Закон
[N-ASM]
G3475
Μωϋσέως
Моисея
[N-GSM]
G5565
χωρὶς
без
[ADV]
G3628
οἰκτιρμῶν
отзывчивости
[N-GPM]
G1909
ἐπὶ
при
[PREP]
G1417
δυσὶν
двух
[A-DPM]
G1510

или
[PRT]
G5140
τρισὶν
трёх
[A-DPM]
G3144
μάρτυσιν
свидетелях
[N-DPM]
G599
ἀποθνῄσκει·
умирает;
[V-PAI-3S]
29
G4214
πόσῳ
скольким
[Q-DSN]
G1380
δοκεῖτε
полагаете
[V-PAI-2P]
G5501
χείρονος
худшего
[A-GSF]
G515
ἀξιωθήσεται
будет удостоен
[V-FPI-3S]
G5098
τιμωρίας
наказания
[N-GSF]
G3588

_
[T-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G5207
υἱὸν
Сына
[N-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2662
καταπατήσας,
растоптавший,
[V-AAP-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G129
αἷμα
кровь
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1242
διαθήκης
завета
[N-GSF]
G2839
κοινὸν
общую
[A-ASN]
G2233
ἡγησάμενος
посчитавший
[V-ADP-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739

которой
[R-DSN]
G37
ἡγιάσθη,
он был освящён,
[V-API-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4151
πνεῦμα
Духа
[N-ASN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G5485
χάριτος
благодати
[N-GSF]
G1796
ἐνυβρίσας;
оскорбивший?
[V-AAP-NSM]
30
G1492
οἴδαμεν
Знаем
[V-RAI-1P]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2036
εἰπόντα,
Сказавшего,
[V-2AAP-ASM]
G1698
Ἐμοὶ
Мне
[P-1DS]
G1557
ἐκδίκησις,
мщение,
[N-NSF]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-1NS]
G467
ἀνταποδώσω·
воздам;
[V-FAI-1S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3825
πάλιν,
опять,
[ADV]
G2919
Κρινεῖ
Судит
[V-FAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2992
λαὸν
народ
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ.
Его.
[P-GSM]
31
G5398
φοβερὸν
Страшно
[A-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1706
ἐμπεσεῖν
впасть
[V-2AAN]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G5495
χεῖρας
ру́ки
[N-APF]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G2198
ζῶντος.
живущего.
[V-PAP-GSM]
32
G363
Ἀναμιμνῄσκεσθε
Вспоминайте
[V-PMM-2P]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3588
τὰς
которые
[T-APF]
G4386
πρότερον
прежде
[ADV-C]
G2250
ἡμέρας,
дни,
[N-APF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3739
αἷς
которые
[R-DPF]
G5461
φωτισθέντες
освещённые
[V-APP-NPM]
G4183
πολλὴν
во многой
[A-ASF]
G119
ἄθλησιν
борьбе
[N-ASF]
G5278
ὑπεμείνατε
вы выстояли
[V-AAI-2P]
G3804
παθημάτων,
со страданиями,
[N-GPN]
33
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G3303
μὲν
ведь
[PRT]
G3680
ὀνειδισμοῖς
и в поношениях
[N-DPM]
G5037
τε
_
[PRT]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2347
θλίψεσιν
в угнетениях
[N-DPF]
G2301
θεατριζόμενοι,
обозреваемые,
[V-PPP-NPM]
G5124
τοῦτο
это
[D-ASN]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G2844
κοινωνοὶ
сообщники
[N-NPM]
G3588
τῶν
которых
[T-GPM]
G3779
οὕτως
так
[ADV]
G390
ἀναστρεφομένων
подвергающихся
[V-PPP-GPM]
G1096
γενηθέντες·
сделанные;
[V-AOP-NPM]
34
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G1198
δεσμίοις
с узниками
[N-DPM]
G4834
συνεπαθήσατε,
вы претерпели страдание,
[V-AAI-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G724
ἁρπαγὴν
похищение
[N-ASF]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G5225
ὑπαρχόντων
имуществ
[V-PAP-GPN]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-2GP]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G5479
χαρᾶς
радостью
[N-GSF]
G4327
προσεδέξασθε,
вы приняли,
[V-ADI-2P]
G1097
γινώσκοντες
знающие
[V-PAP-NPM]
G2192
ἔχειν
иметь
[V-PAN]
G1438
ἑαυτοὺς
себя самих
[F-2APM]
G2909
κρείττονα
лучшее
[A-ASF]
G5223
ὕπαρξιν
имущество
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3306
μένουσαν.
остающееся.
[V-PAP-ASF]
35
G3361
μὴ
Не
[PRT-N]
G577
ἀποβάλητε
отбросьте
[V-2AAS-2P]
G3767
οὖν
итак
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3954
παρρησίαν
право
[N-ASF]
G5216
ὑμῶν,
ваше,
[P-2GP]
G3748
ἥτις
то, которое
[R-NSF]
G2192
ἔχει
имеет
[V-PAI-3S]
G3173
μεγάλην
великое
[A-ASF]
G3405
μισθαποδοσίαν,
воздаяние,
[N-ASF]
36
G5281
ὑπομονῆς
в стойкости
[N-GSF]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G2192
ἔχετε
имеете
[V-PAI-2P]
G5532
χρείαν
нужду
[N-ASF]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2307
θέλημα
волю
[N-ASN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G4160
ποιήσαντες
сделавшие
[V-AAP-NPM]
G2865
κομίσησθε
вы получили
[V-AMS-2P]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1860
ἐπαγγελίαν.
обещание.
[N-ASF]
37
G2089
ἔτι
Ещё
[ADV]
G1063
γὰρ
ведь
[CONJ]
G3397
μικρὸν
малое
[A-ASN]
G3745
ὅσον
сколькое
[K-ASN]
G3745
ὅσον,
сколькое,
[K-ASN]
G3588

_
[T-NSM]
G2064
ἐρχόμενος
Приходящий
[V-PNP-NSM]
G2240
ἥξει
придёт
[V-FAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3739
οὐ
не
[PRT-N]
G5549
χρονίσει·
будет медлить;
[V-FAI-3S]
38
G3588

_
[T-NSM]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G1342
δίκαιός
праведный
[A-NSM]
G3450
μου
Мой
[P-1GS]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G4102
πίστεως
веры
[N-GSF]
G2198
ζήσεται,
будет жить,
[V-FDI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1437
ἐὰν
если
[COND]
G5288
ὑποστείληται,
отступится,
[V-AMS-3S]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G2106
εὐδοκεῖ
обретёт удовольствие
[V-PAI-3S]
G1510

_
[T-NSF]
G5590
ψυχή
душа́
[N-NSF]
G3450
μου
Моя
[P-1GS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G846
αὐτῷ.
нём.
[P-DSM]
39
G2249
ἡμεῖς
Мы
[P-1NP]
G1161
δὲ
же
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[PRT-N]
G1510
ἐσμὲν
есть
[V-PAI-1P]
G5289
ὑποστολῆς
отступление
[N-GSF]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G684
ἀπώλειαν,
гибели,
[N-ASF]
G235
ἀλλὰ
но
[CONJ]
G4102
πίστεως
веры
[N-GSF]
G1519
εἰς
для
[PREP]
G4047
περιποίησιν
сохранения
[N-ASF]
 
ψυχῆς.
души́
[N-GSF]