Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G3588
Τῷ
_
[T-DSM]
G1442
ἑβδόμῳ
В седьмой
[A-DSM]
G3376
μηνὶ
месяц
[N-DSM]
G1520
μιᾷ
в первый
[A-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
εἰκάδι
двадцатый день
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3303
μηνὸς
месяца
[N-GSM]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G5495
χειρὶ
руке
[N-DSF]
 
Ἀγγαιου
Аггея
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4396
προφήτου
пророка
[N-GSM]
G3004
λέγων
говоря:
[V-PAPRS]
2
G3004
Εἰπὸν
Скажи
[V-AAM-2S]
G1211
δὴ
поэтому
[PRT]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G2216
Ζοροβαβελ
Зоровавелю
[N-PRI]
G3588
τὸν
который сын
[T-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4528
Σαλαθιηλ
Салафиила
[N-PRI]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5443
φυλῆς
племени
[N-GSF]
G2448
Ιουδα
Иуды
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G2424
Ἰησοῦν
Иисусу
[N-PRI]
G3588
τὸν
который сын
[T-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Ιωσεδεκ
Иоседека
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2409
ἱερέα
священника
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3173
μέγαν
великого
[A-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4314
πρὸς
ко
[PREP]
G3956
πάντας
всем
[A-APM]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2645
καταλοίπους
оставшимся
[A-APM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G2992
λαοῦ
народа
[N-GSM]
G3004
λέγων
говоря:
[V-PAPRS]
3
G5100
Τίς
Кто
[I-NSM]
G1537
ἐξ
из
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вас
[P-GP]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G1492
εἶδεν
увидел
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G5126
τοῦτον
этот
[D-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1391
δόξῃ
славе
[N-DSF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1715
ἔμπροσθεν
прежде
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4459
πῶς
как
[ADV]
G5210
ὑμεῖς
вы
[P-NP]
G991
βλέπετε
видите
[V-PAI-2P]
G846
αὐτὸν
его
[D-ASM]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G2531
καθὼς
как
[ADV]
G3756
οὐχ
не
[ADV]
G5225
ὑπάρχοντα
пребывающего
[V-PAPAS]
G1799
ἐνώπιον
перед
[PREP]
G5216
ὑμῶν.
вами.
[P-GP]
4
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G2729
κατίσχυε,
ободрись,
[V-PAM-2S]
G2216
Ζοροβαβελ,
Зоровавель,
[N-PRI]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2729
κατίσχυε,
ободрись,
[V-PAM-2S]
G2424
Ἰησοῦ
Иисус
[N-PRI]
G3588

который
[T-NSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Ιωσεδεκ
Иоседека
[N-PRI]
G3588

_
[T-NSM]
G2409
ἱερεὺς
священник
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G3173
μέγας,
великий,
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2729
κατισχυέτω
ободрись
[V-PAM-3S]
G3956
πᾶς
весь
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-VSM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1093
γῆς,
земли́
[N-GSF]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4160
ποιεῖτε·
делайте;
[V-PAM-2P]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G3326
μεθ᾽
с
[PREP]
G5216
ὑμῶν
вами
[P-GP]
G1473
ἐγώ
Я
[P-NS]
G1510
εἰμι,
есть,
[V-PAI-1S]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3841
παντοκράτωρ,
Вседержитель,
[N-NSM]
5
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G4151
πνεῦμά
дух
[N-NSN]
G3450
μου
Мой
[P-GS]
G2186
ἐφέστηκεν
пребывает
[V-RAI-3S]
G1722
ἐν
_
[PREP]
G3319
μέσῳ
среди
[A-DSN]
G5216
ὑμῶν·
вас;
[P-GP]
G2293
θαρσεῖτε.
мужайтесь.
[V-PAM-2P]
6
G1360
διότι
Потому что
[CONJ]
G3592
τάδε
это
[D-APN]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3841
παντοκράτωρ
Вседержитель:
[N-NSM]
G2089
Ἔτι
Ещё
[ADV]
G530
ἅπαξ
однажды
[ADV]
G1473
ἐγὼ
Я
[P-NS]
G4579
σείσω
сотрясу
[V-FAI-1S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2281
θάλασσαν
море
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3584
ξηράν·
су́шу;
[A-ASF]
7
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
συσσείσω
потрясу
[V-FAI-1S]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1484
ἔθνη,
народы,
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2240
ἥξει
придёт
[V-FAI-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G1588
ἐκλεκτὰ
Избранный
[A-APN]
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1484
ἐθνῶν,
народов,
[N-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4130
πλήσω
наполню
[V-FAI-1S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3624
οἶκον
дом
[N-ASM]
G5126
τοῦτον
этот
[D-ASM]
G1391
δόξης,
славой,
[N-GSF]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3841
παντοκράτωρ.
Вседержитель.
[N-NSM]
8
G1699
ἐμὸν
Моё
[A-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G694
ἀργύριον
серебро
[N-NSN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1699
ἐμὸν
Моё
[A-NSN]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G5553
χρυσίον,
золото,
[N-NSN]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3841
παντοκράτωρ.
Вседержитель.
[N-NSM]
9
G1360
διότι
Потому что
[CONJ]
G3173
μεγάλη
великая
[A-NSF]
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G1391
δόξα
слава
[N-NSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3624
οἴκου
до́ма
[N-GSM]
G5127
τούτου
этого
[D-GSM]
G3588

_
[T-NSF]
G2078
ἐσχάτη
последнего
[A-NSF]
G5228
ὑπὲρ
над
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4413
πρώτην,
первым,
[A-ASF]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3841
παντοκράτωρ·
Вседержитель;
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G5117
τόπῳ
месте
[N-DSM]
G5129
τούτῳ
этом
[D-DSM]
G1325
δώσω
Я дам
[V-FAI-1S]
G1515
εἰρήνην,
мир,
[N-ASF]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3841
παντοκράτωρ,
Вседержитель,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1515
εἰρήνην
покой
[N-ASF]
G5590
ψυχῆς
души́
[N-GSF]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G4047
περιποίησιν
приобретение
[N-ASF]
G3839
παντὶ
всякому
[A-DSM]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2936
κτίζοντι
созидающему
[V-PAPMS]
G3588
τοῦ
чтобы
[T-GSN]
G450
ἀναστῆσαι
поднимать
[V-AAR]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3485
ναὸν
Храм
[N-ASM]
G5126
τοῦτον.
этот.
[D-ASM]
10
 
Τετράδι
В четвёртый
[N-NUI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
εἰκάδι
двадцатый день
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1766
ἐνάτου
девятого
[A-GSM]
G3303
μηνὸς
месяца
[N-GSM]
G2094
ἔτους
года
[N-GSN]
G1208
δευτέρου
второго
[A-GSM]
G1909
ἐπὶ
_
[PREP]
 
Δαρείου
Дария
[N-GSM]
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-AMI-3S]
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
 
Ἀγγαιον
Аггею
[N-ASN]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4396
προφήτην
пророку
[N-ASM]
G3004
λέγων
говоря:
[V-PAPRS]
11
G3592
Τάδε
Это
[D-APN]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3841
παντοκράτωρ
Вседержитель:
[N-NSM]
G1905
Ἐπερώτησον
Спроси
[V-AAM-2S]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G2409
ἱερεῖς
у священников
[N-NPM]
G3551
νόμον
Закон
[N-ASM]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
12
G1437
Ἐὰν
Если
[CONJ]
G2983
λάβῃ
взял
[V-AAS-3S]
G444
ἄνθρωπος
человек
[N-NSM]
G2907
κρέας
мясо
[N-ASN]
G40
ἅγιον
святое
[A-ASN]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G206
ἄκρῳ
по́лу
[A-DSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2440
ἱματίου
накидки
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G680
ἅψηται
коснулся
[V-AMS-3S]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G206
ἄκρον
конец
[A-NSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G2440
ἱματίου
накидки
[N-GSN]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G740
ἄρτου
хлеба
[N-GSM]
G3588

или
[CONJ]
 
ἑψέματος
варённого
[N-GSN]
G3588

или
[CONJ]
G3631
οἴνου
вина́
[N-GSM]
G3588

или
[CONJ]
G1637
ἐλαίου
ма́сла
[N-GSN]
G3588

или
[CONJ]
G3956
παντὸς
всякой
[A-GSN]
G1033
βρώματος,
еды,
[N-GSN]
G1487
εἰ
действительно ли
[CONJ]
G37
ἁγιασθήσεται
освятится
[V-FPI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G611
ἀπεκρίθησαν
ответили
[V-API-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2409
ἱερεῖς
священники
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπαν
сказали:
[V-AAI-3P]
G3756
Οὔ.
Нет.
[ADV]
13
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
 
Ἀγγαιος
Аггей:
[N-NSM]
G1437
Ἐὰν
Если
[CONJ]
G680
ἅψηται
коснулся
[V-AMS-3S]
G3392
μεμιαμμένος
осквернившийся
[V-RMPRS]
G1909
ἐπὶ
в связи с
[PREP]
G5590
ψυχῇ
мёртвой душой
[N-DSF]
G575
ἀπὸ
_
[PREP]
G3956
παντὸς
всякого
[A-GSN]
G5130
τούτων,
из этих,
[D-GPN]
G1487
εἰ
действительно ли
[CONJ]
G3392
μιανθήσεται
осквернит?
[V-FPI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G611
ἀπεκρίθησαν
ответили
[V-API-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G2409
ἱερεῖς
священники
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπαν
сказали
[V-AAI-3P]
G3392
Μιανθήσεται.
Осквернит.
[V-FPI-3S]
14
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G611
ἀπεκρίθη
ответил
[V-API-3S]
 
Ἀγγαιος
Аггей
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
G3779
Οὕτως
Такой
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G2992
λαὸς
народ
[N-NSM]
G3778
οὗτος
этот
[D-NSM]
G2532
καὶ
и
[ADV]
G3779
οὕτως
такое
[ADV]
G3588
τὸ
_
[T-NSN]
G1484
ἔθνος
племя
[N-NSN]
G5124
τοῦτο
это
[D-NSN]
G1799
ἐνώπιον
перед
[PREP]
G1700
ἐμοῦ,
Мной,
[P-GS]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3779
οὕτως
такие
[ADV]
G3956
πάντα
все
[A-NPN]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-NPN]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G5495
χειρῶν
рук
[N-GPF]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3739
ὃς
который
[R-NSM]
G1437
ἐὰν
если
[CONJ]
G1448
ἐγγίσῃ
приближается
[V-AAS-3S]
G1563
ἐκεῖ,
туда,
[ADV]
G3392
μιανθήσεται
будут осквернены
[V-FPI-3S]
G1752
ἕνεκεν
из-за
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
 
λημμάτων
корыстей
[N-GPN]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G3720
ὀρθρινῶν,
утренних,
[A-GPN]
G3600
ὀδυνηθήσονται
будут огорчаемы
[V-FPI-3P]
G575
ἀπὸ
перед
[PREP]
G4383
προσώπου
лицом
[N-GSN]
G4192
πόνων
мук
[N-GPM]
G846
αὐτῶν·
их;
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3404
ἐμισεῖτε
ненавидьте
[V-IAI-2P]
G1722
ἐν
при
[PREP]
G4439
πύλαις
дверях
[N-DPF]
G1651
ἐλέγχοντας.
порицаемых.
[V-PAPAP]
15
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G3568
νῦν
теперь
[ADV]
G5087
θέσθε
положи́те
[V-AMM-2P]
G1211
δὴ
поэтому
[PRT]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2588
καρδίας
сердца́
[N-APF]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2250
ἡμέρας
дня
[N-GSF]
G3778
ταύτης
этого
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5231
ὑπεράνω
раньше
[ADV]
G4253
πρὸ
прежде
[PREP]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G5087
θεῖναι
положить
[V-AAR]
G3037
λίθον
камень
[N-ASM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3037
λίθον
камень
[N-ASM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
этом
[T-DSM]
G3485
ναῷ
святилище
[N-DSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
16
G5101
τίνες
которые
[I-NPM]
G2258
ἦτε·
вы были;
[V-IAI-2P]
G3753
ὅτε
когда
[ADV]
G1685
ἐνεβάλλετε
ложили
[V-IAI-2P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
 
κυψέλην
житницу
[N-ASF]
G2915
κριθῆς
ячменя
[N-GSF]
G1501
εἴκοσι
двадцать
[N-NUI]
G4568
σάτα,
сат,
[N-APN]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
оказывалось
[V-AMI-3S]
G2915
κριθῆς
ячменя
[N-GSF]
G1176
δέκα
десять
[N-NUI]
G4568
σάτα·
сат;
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1531
εἰσεπορεύεσθε
приходили
[V-IMI-2P]
G1519
εἰς
в
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G5276
ὑπολήνιον
подточилие
[N-ASN]
 
ἐξαντλῆσαι
начерпать
[V-AAR]
G4004
πεντήκοντα
пятьдесят
[N-NUI]
G3355
μετρητάς,
метрет,
[N-APM]
G2532
καὶ
а
[CONJ]
G1096
ἐγένοντο
оказывалось
[V-AMI-3P]
G1501
εἴκοσι.
двадцать.
[N-NUI]
17
G3960
ἐπάταξα
Я поражал
[V-AAI-1S]
G5209
ὑμᾶς
вас
[P-AP]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
ἀφορίᾳ
неплодородии
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
ἀνεμοφθορίᾳ
выдувании
[N-DSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
χαλάζῃ
граде
[N-DSF]
G3956
πάντα
все
[A-APN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G2041
ἔργα
дела́
[N-APN]
G3588
τῶν
_
[T-GPF]
G5495
χειρῶν
рук
[N-GPF]
G5216
ὑμῶν,
ваших,
[P-GP]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1994
ἐπεστρέψατε
вы повернулись
[V-AAI-2P]
G4314
πρός
ко
[PREP]
G3165
με,
Мне,
[P-AS]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος.
Господь.
[N-NSM]
18
G5293
ὑποτάξατε
Обратите
[V-AAM-2P]
G1211
δὴ
поэтому
[PRT]
G3588
τὰς
_
[T-APF]
G2588
καρδίας
сердца́
[N-APF]
G5216
ὑμῶν
ваши
[P-GP]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2250
ἡμέρας
дня
[N-GSF]
G3778
ταύτης
этого
[D-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1900
ἐπέκεινα·
по ту сторону;
[ADV]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
τετράδος
четвёртого
[N-NUI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
εἰκάδος
двадцатого дня
[N-GSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G1766
ἐνάτου
девятого
[A-GSM]
G3303
μηνὸς
месяца
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2250
ἡμέρας,
дня,
[N-GSF]
G3739
ἧς
в который
[R-GSF]
G2311
ἐθεμελιώθη
был основан
[V-API-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G3485
ναὸς
храм
[N-NSM]
G2962
κυρίου,
Го́спода,
[N-GSM]
G5087
θέσθε
положи́те
[V-AMM-2P]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
ταῖς
_
[T-DPF]
G2588
καρδίαις
сердцах
[N-DPF]
G5216
ὑμῶν
ваших
[P-GP]
19
G1487
εἰ
есть ли
[CONJ]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G1921
ἐπιγνωσθήσεται
узнай
[V-FPI-3S]
G1909
ἐπὶ
_
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
 
ἅλω
ток
[N-GSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1487
εἰ
есть ли
[CONJ]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G3588

_
[T-NSF]
G288
ἄμπελος
виноградная лоза
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
G4808
συκῆ
смоковница
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
 
ῥόα
гранат
[N-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G3586
ξύλα
деревья
[N-NPN]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G1636
ἐλαίας
оливы
[N-GSF]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G3756
οὐ
не
[ADV]
G5342
φέροντα
приносящие
[V-PAPRP]
G2590
καρπόν,
плод,
[N-ASM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G2250
ἡμέρας
дня
[N-GSF]
G3778
ταύτης
этого
[D-GSF]
G2127
εὐλογήσω.
Я благословлю их.
[V-AAS-1S]
20
G2532
Καὶ
И
[CONJ]
G1096
ἐγένετο
случилось
[V-AMI-3S]
G3056
λόγος
слово
[N-NSM]
G2962
κυρίου
Го́спода
[N-GSM]
G1537
ἐκ
во
[PREP]
G1208
δευτέρου
второй раз
[A-GSN]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
 
Ἀγγαιον
Аггею
[N-ASM]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4396
προφήτην
пророку
[N-ASM]
 
τετράδι
в четвёртый
[N-NUI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
εἰκάδι
двадцатый день
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3303
μηνὸς
месяца
[N-GSM]
G3004
λέγων
говоря:
[V-PAPRS]
21
G3004
Εἰπὸν
Скажи
[V-AAM-2S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G2216
Ζοροβαβελ
Зоровавелю
[N-PRI]
G3588
τὸν
который сын
[T-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4528
Σαλαθιηλ
Салафиила
[N-PRI]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G5443
φυλῆς
племени
[N-GSF]
G2448
Ιουδα
Иуды
[N-PRI]
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
G1473
Ἐγὼ
Я
[P-NS]
G4579
σείω
потрясу
[V-PAI-1S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3772
οὐρανὸν
небо
[N-ASM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2281
θάλασσαν
море
[N-ASF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G3584
ξηρὰν
су́шу
[A-ASF]
22
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2690
καταστρέψω
ниспровергну
[V-FAI-1S]
G2362
θρόνους
престолы
[N-APM]
G935
βασιλέων
царей
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ὀλεθρεύσω
истреблю
[V-FAI-1S]
G1411
δύναμιν
силу
[N-ASF]
G935
βασιλέων
царей
[N-GPM]
G3588
τῶν
_
[T-GPN]
G1484
ἐθνῶν
язычников
[N-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2690
καταστρέψω
ниспровергну
[V-FAI-1S]
G716
ἅρματα
колесницы
[N-APN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀναβάτας,
всадников,
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2597
καταβήσονται
падут
[V-FMI-3P]
G2462
ἵπποι
кони
[N-NPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
 
ἀναβάται
всадники
[N-NPM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G1538
ἕκαστος
каждый
[A-NSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G4501
ῥομφαίᾳ
мече
[N-DSF]
G4314
πρὸς
против
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G80
ἀδελφὸν
брата
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]
23
G1722
ἐν
В
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G2250
ἡμέρᾳ
день
[N-DSF]
G1565
ἐκείνῃ,
тот,
[D-DSF]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3841
παντοκράτωρ,
Вседержитель,
[N-NSM]
G2983
λήμψομαί
Я возьму
[V-FMI-1S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2216
Ζοροβαβελ
Зоровавель
[N-PRI]
G3588
τὸν
который сын
[T-ASM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G4528
Σαλαθιηλ
Салафиила
[N-PRI]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1401
δοῦλόν
раба
[N-ASM]
G3450
μου,
Моего,
[P-GS]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος,
Господь,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5087
θήσομαί
Я поставлю
[V-FMI-1S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G4973
σφραγῖδα,
печать,
[N-ASF]
G1360
διότι
потому что
[CONJ]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G140
ᾑρέτισα,
Я избрал,
[V-AAI-1S]
G3004
λέγει
говорит
[V-PAI-3S]
G2962
κύριος
Господь
[N-NSM]
G3841
παντοκράτωρ.
Вседержитель.
[N-NSM]