Библия

Подстрочный LXX+NT | Подстрочный Танах | Cинодальный + Стронг | Благословение Отца

1
G2564
Ἐκάλεσεν
Призвал
[V-AAI-3S]
G1161
δὲ
же
[PRT]
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G5207
υἱοὺς
сыновей
[N-APM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
G4863
Συνάχθητε,
Будьте собраны,
[V-APS-2P]
G2443
ἵνα
чтобы
[CONJ]
G312
ἀναγγείλω
я возвестил
[V-AAS-1S]
G5213
ὑμῖν,
вам,
[P-DP]
G5101
τί
что
[I-NSN]
G528
ἀπαντήσει
встретится
[V-FAI-3S]
G5213
ὑμῖν
вам
[P-DP]
G1909
ἐπ᾽
при
[PREP]
G2078
ἐσχάτων
последних
[A-GPM]
G3588
τῶν
из
[T-GPM]
G2250
ἡμερῶν·
дней;
[N-GPF]
2
 
ἀθροίσθητε
соберитесь
[V-AAM-2P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G191
ἀκούσατε,
послушайте,
[V-AAM-2P]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G2384
Ιακωβ,
Иакова,
[N-PRI]
G191
ἀκούσατε
послушайте
[V-AAM-2P]
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
G5216
ὑμῶν.
вашего.
[P-GP]
3
 
Ρουβην,
Рувин,
[N-PRI]
G4416
πρωτότοκός
первенец
[A-NSM]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G4771
σύ,
ты,
[P-NS]
G2479
ἰσχύς
сила
[N-NSF]
G3450
μου
моя́
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G746
ἀρχὴ
нача́ло
[N-NSF]
G5043
τέκνων
детей
[N-GPN]
G3450
μου,
моих,
[P-GS]
G4642
σκληρὸς
жёсткий
[A-NSM]
G5342
φέρεσθαι
нестись
[V-PPR]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4642
σκληρὸς
жёсткий
[A-NSM]
G829
αὐθάδης.
своенравный.
[A-NSM]
4
 
ἐξύβρισας
бушевавший
[V-AAPRS]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G5204
ὕδωρ,
вода,
[N-NSN]
G3361
μὴ
не
[ADV]
 
ἐκζέσῃς·
вскипел;
[V-AAS-2S]
G305
ἀνέβης
взошёл
[V-AAI-2S]
G1063
γὰρ
ведь
[PRT]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2845
κοίτην
ложе
[N-ASF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
G4675
σου·
твоего;
[P-GS]
G5119
τότε
тогда
[ADV]
G3392
ἐμίανας
осквернил
[V-AAI-2S]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
στρωμνήν,
постель,
[N-ASF]
G3756
οὗ
которого времени
[ADV]
G305
ἀνέβης.
взошёл.
[V-AAI-2S]
5
G4826
Συμεων
Симеон
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3017
Λευι
Левий
[N-PRI]
G80
ἀδελφοί·
братья;
[N-NPM]
G4931
συνετέλεσαν
исполнилась
[V-AAI-3P]
G93
ἀδικίαν
неправедность
[N-ASF]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G139
αἱρέσεως
направления
[N-GSF]
G846
αὐτῶν.
их.
[D-GPM]
6
G1519
εἰς
В
[PREP]
G1012
βουλὴν
решение
[N-ASF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2064
ἔλθοι
да придёт
[V-AAO-3S]
G3588

_
[T-NSF]
G5590
ψυχή
душа́
[N-NSF]
G3450
μου,
моя́
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
 
συστάσει
столкновение
[N-DSF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G3361
μὴ
не
[ADV]
G2043
ἐρείσαι
да поддержат
[V-AAO-3S]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
 
ἥπατά
внутренности
[N-APN]
G3450
μου,
мои,
[P-GS]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G2372
θυμῷ
гневе
[N-DSM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G615
ἀπέκτειναν
они убили
[V-AAI-3P]
G444
ἀνθρώπους
людей
[N-APM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1939
ἐπιθυμίᾳ
страсти
[N-DSF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
 
ἐνευροκόπησαν
перерезали сухожилия
[V-AAI-3P]
G5022
ταῦρον.
быка.
[N-ASM]
7
G1944
ἐπικατάρατος
Проклят
[A-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G2372
θυμὸς
гнев
[N-NSM]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G829
αὐθάδης,
беспощадный,
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588

_
[T-NSF]
 
μῆνις
ярость
[N-NSF]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G4645
ἐσκληρύνθη·
ожесточилась;
[V-API-3S]
G1266
διαμεριῶ
разделю
[V-FAI-1S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1722
ἐν
среди
[PREP]
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1289
διασπερῶ
рассею
[V-FAI-1S]
G846
αὐτοὺς
их
[D-APM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2474
Ισραηλ.
Израиле.
[N-PRI]
8
G2448
Ιουδα,
Иуда,
[N-PRI]
G4571
σὲ
тебя
[P-AS]
G134
αἰνέσαισαν
да похвалят
[V-AAO-3P]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G80
ἀδελφοί
братья
[N-NPM]
G4675
σου·
твои;
[P-GS]
G3588
αἱ
_
[T-NPF]
G5495
χεῖρές
ру́ки
[N-NPF]
G4675
σου
твои
[P-GS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3577
νώτου
прежних
[N-GSN]
G3588
τῶν
из
[T-GPM]
G2190
ἐχθρῶν
врагов
[N-GPM]
G4675
σου·
твоих;
[P-GS]
G4352
προσκυνήσουσίν
поклонятся
[V-FAI-3P]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
G4675
σου.
твоего.
[P-GS]
9
 
σκύμνος
Детёныш
[N-NSM]
G3023
λέοντος
льва
[N-GSM]
G2448
Ιουδα·
Иуда;
[N-PRI]
G1537
ἐκ
от
[PREP]
G986
βλαστοῦ,
зародыша,
[N-GSM]
G5207
υἱέ
сын
[N-VSM]
G3450
μου,
мой,
[P-GS]
G305
ἀνέβης·
взошёл;
[V-AAI-2S]
G377
ἀναπεσὼν
возлёгший
[V-AAPRS]
G2837
ἐκοιμήθης
уснул
[V-API-2S]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
G3023
λέων
лев
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5613
ὡς
как
[CONJ]
 
σκύμνος·
львёнок;
[N-NSM]
G5100
τίς
кто
[I-NSM]
G1453
ἐγερεῖ
разбудит
[V-FAI-3S]
G846
αὐτόν
его?
[D-ASM]
10
G3756
οὐκ
не
[ADV]
G1587
ἐκλείψει
оскудеет
[V-FAI-3S]
G758
ἄρχων
начальник
[N-NSM]
G1537
ἐξ
от
[PREP]
G2448
Ιουδα
Иуды
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2233
ἡγούμενος
начальствующий
[V-PMPRS]
G1537
ἐκ
из
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3313
μηρῶν
бедра
[N-GPM]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2193
ἕως
пока не
[CONJ]
G302
ἂν
_
[PRT]
G2064
ἔλθῃ
придут
[V-AAS-3S]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
G606
ἀποκείμενα
отложенные
[V-PMPRP]
G846
αὐτῷ,
ему,
[D-DSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸς
он
[D-NSM]
G4329
προσδοκία
ожидание
[N-NSF]
G1484
ἐθνῶν.
язычников.
[N-GPN]
11
G1195
δεσμεύων
Привязывающий
[V-PAPRS]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G288
ἄμπελον
винограду
[N-ASF]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4454
πῶλον
ослёнка
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
 
ἕλικι
к лозе
[N-DSF]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G4454
πῶλον
ослёнка
[N-ASM]
G3588
τῆς
_
[T-GSF]
G3688
ὄνου
ослицы
[N-GSF]
G846
αὐτοῦ·
его;
[D-GSM]
G4150
πλυνεῖ
омоет
[V-FAI-3S]
G1722
ἐν
_
[PREP]
G3631
οἴνῳ
вином
[N-DSM]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4749
στολὴν
одежду
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G129
αἵματι
крови́
[N-DSN]
G4718
σταφυλῆς
виноградной грозди
[N-GSF]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
 
περιβολὴν
одеяние
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ·
его;
[D-GSM]
12
 
χαροποὶ
сверкающие
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3788
ὀφθαλμοὶ
глаза́
[N-NPM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G575
ἀπὸ
от
[PREP]
G3631
οἴνου,
вина́
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3022
λευκοὶ
белые
[A-NPM]
G3588
οἱ
_
[T-NPM]
G3599
ὀδόντες
зубы
[N-NPM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3588

нежели
[CONJ]
G1051
γάλα.
молоко.
[N-NSN]
13
G2194
Ζαβουλων
Завулон
[N-PRI]
G3882
παράλιος
на морском побережье
[A-NSM]
G2730
κατοικήσει,
будет обитать,
[V-FAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸς
он
[D-NSM]
G3844
παρ᾽
у
[PREP]
 
ὅρμον
стоянки
[N-ASM]
G4143
πλοίων,
кораблей,
[N-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3905
παρατενεῖ
распространится
[V-FAI-3S]
G2193
ἕως
до
[PREP]
G4605
Σιδῶνος.
Сидона.
[N-PRI]
14
 
Ισσαχαρ
Иссахар
[N-PRI]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2570
καλὸν
хорошее
[A-ASN]
G1937
ἐπεθύμησεν
пожелал
[V-AAI-3S]
G373
ἀναπαυόμενος
отдыхающий
[V-PMPRS]
G303
ἀνὰ
по
[PREP]
G3319
μέσον
середине между
[A-ASM]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G2819
κλήρων·
пределами;
[N-GPM]
15
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1492
ἰδὼν
увидевший
[V-AAPRS]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G372
ἀνάπαυσιν
покой
[N-ASF]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G2570
καλή,
хороший,
[A-NSF]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1093
γῆν
землю
[N-ASF]
G3754
ὅτι
потому что
[CONJ]
G4095
πίων,
плодородная,
[N-NSM]
G5294
ὑπέθηκεν
подставил
[V-AAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G3676
ὦμον
плечо
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1519
εἰς
чтобы
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4192
πονεῖν
трудиться
[V-AAR]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1096
ἐγενήθη
будет сделан
[V-API-3S]
G435
ἀνὴρ
человек
[N-NSM]
G1092
γεωργός.
земледелец.
[N-NSM]
16
 
Δαν
Дан
[N-PRI]
G2919
κρινεῖ
будет судить
[V-FAI-3S]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1438
ἑαυτοῦ
себя
[D-GSM]
G2992
λαὸν
народ
[N-ASM]
G5616
ὡσεὶ
будто
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1520
μία
одно
[A-NSF]
G5443
φυλὴ
племя
[N-NSF]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G2474
Ισραηλ.
Израиле.
[N-PRI]
17
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G1096
γενηθήτω
пусть случится
[V-APM-3S]
 
Δαν
Дан
[N-PRI]
G3789
ὄφις
змей
[N-NSM]
G1909
ἐφ᾽
на
[PREP]
G3598
ὁδοῦ
пути
[N-GSF]
 
ἐγκαθήμενος
сидящий
[V-PMPRS]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G5147
τρίβου,
дороге,
[N-GSM]
G1143
δάκνων
уязвляющий
[V-PAPRS]
G4418
πτέρναν
пяту
[N-ASF]
G2462
ἵππου,
коня,
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4098
πεσεῖται
упадёт
[V-FMI-3S]
G3588

_
[T-NSM]
G2460
ἱππεὺς
всадник
[N-NSM]
G1519
εἰς
_
[PREP]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G3694
ὀπίσω.
позади.
[ADV]
18
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G4991
σωτηρίαν
Спасение
[N-ASF]
G4037
περιμένω
жду
[V-PAI-1S]
G2962
κυρίου.
Го́спода.
[N-GSM]
19
G1045
Γαδ,
Гад,
[N-PRI]
 
πειρατήριον
испытание
[N-NSN]
 
πειρατεύσει
испытает
[V-FAI-3S]
G846
αὐτόν,
его,
[D-ASM]
G846
αὐτὸς
он
[D-NSM]
G1161
δὲ
же
[PRT]
 
πειρατεύσει
испытает
[V-FAI-3S]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2596
κατὰ
на
[PREP]
G4228
πόδας.
ногах.
[N-APM]
20
G768
Ασηρ,
Асир,
[N-PRI]
G4095
πίων
обильный
[N-NSM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G3588

_
[T-NSM]
G740
ἄρτος,
хлеб,
[N-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G846
αὐτὸς
он
[D-NSM]
G1325
δώσει
даст
[V-FAI-3S]
G5172
τρυφὴν
роскошь
[N-ASF]
G758
ἄρχουσιν.
начальникам.
[N-DPM]
21
 
Νεφθαλι
Неффалим
[N-PRI]
 
στέλεχος
пень
[N-NSN]
G447
ἀνειμένον,
распускающийся,
[V-RMPRS]
G1929
ἐπιδιδοὺς
дающий
[V-PAPRS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1081
γενήματι
плодах
[N-DSN]
 
κάλλος.
красоту.
[N-NSN]
22
G5207
Υἱὸς
Сын
[N-NSM]
G837
ηὐξημένος
выращенный
[V-RPPRS]
G2501
Ιωσηφ,
Иосиф,
[N-PRI]
G5207
υἱὸς
сын
[N-NSM]
G837
ηὐξημένος
выращенный
[V-RPPRS]
 
ζηλωτός,
достойный восхищения,
[A-NSM]
G5207
υἱός
сын
[N-NSM]
G3450
μου
мой
[P-GS]
G3501
νεώτατος·
молодой;
[A-NSMS]
G4314
πρός
ко
[PREP]
G3165
με
мне
[P-AS]
G390
ἀνάστρεψον.
возвратился.
[V-AAM-2S]
23
G1519
εἰς
Против
[PREP]
G3739
ὃν
которого
[R-ASM]
 
διαβουλευόμενοι
огорчающие
[V-PMPRP]
G3058
ἐλοιδόρουν,
укоряли,
[V-IAI-3P]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1758
ἐνεῖχον
гневались
[V-IAI-3P]
G846
αὐτῷ
на него
[D-DSM]
G2962
κύριοι
хозяева
[N-NPM]
 
τοξευμάτων·
отрядов лучников;
[N-GPM]
24
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4937
συνετρίβη
были сокрушены
[V-API-3S]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G2904
κράτους
силой
[N-GSN]
G3588
τὰ
_
[T-APN]
G5115
τόξα
стре́лы
[N-APN]
G846
αὐτῶν,
их,
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1590
ἐξελύθη
ослабели
[V-API-3S]
G3588
τὰ
_
[T-NPN]
 
νεῦρα
сухожилия
[N-NPN]
G1023
βραχιόνων
мышц
[N-GPM]
G5495
χειρῶν
рук
[N-GPF]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPF]
G1223
διὰ
из-за
[PREP]
G5495
χεῖρα
руки́
[N-ASF]
G1413
δυνάστου
сильного
[N-GSM]
G2384
Ιακωβ,
Иакова,
[N-PRI]
G1564
ἐκεῖθεν
оттуда
[ADV]
G3588

_
[T-NSM]
G2729
κατισχύσας
укрепившийся
[V-AAPRS]
G2474
Ισραηλ·
Израиль;
[N-PRI]
25
G3844
παρὰ
от
[PREP]
G2316
θεοῦ
Бога
[N-GSM]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
G4675
σου,
твоего,
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G997
ἐβοήθησέν
помог
[V-AAI-3S]
G4671
σοι
тебе
[P-DS]
G3588

_
[T-NSM]
G2316
θεὸς
Бог
[N-NSM]
G3588

_
[T-NSM]
G1699
ἐμὸς
мой
[A-NSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2127
εὐλόγησέν
благословил
[V-AAI-3S]
G4571
σε
тебя
[P-AS]
G2129
εὐλογίαν
благословением
[N-ASF]
G3772
οὐρανοῦ
неба
[N-GSM]
G509
ἄνωθεν
свыше
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2129
εὐλογίαν
благословением
[N-ASF]
G1093
γῆς
земли́
[N-GSF]
G2192
ἐχούσης
имеющей
[V-PAPGS]
G3956
πάντα·
всё;
[A-APN]
G1752
ἕνεκεν
ради
[PREP]
G2129
εὐλογίας
благословения
[N-GSF]
G3149
μαστῶν
грудей
[N-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3388
μήτρας,
материнского лона,
[N-GSF]
26
G2129
εὐλογίας
благословения
[N-GSF]
G3962
πατρός
отца
[N-GSM]
G4675
σου
твоего
[P-GS]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3384
μητρός
матери
[N-GSF]
G4675
σου·
твоей;
[P-GS]
 
ὑπερίσχυσεν
преобладали
[V-AAI-3S]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G2129
εὐλογίαις
благословениях
[N-DPF]
G3735
ὀρέων
гор
[N-GPN]
 
μονίμων
неподвижных
[A-GPN]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπ᾽
на
[PREP]
G2129
εὐλογίαις
благословениях
[N-DPF]
 
θινῶν
холмов
[N-GPM]
 
ἀενάων·
вечных;
[A-GPM]
G2071
ἔσονται
они будут
[V-FMI-3P]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G2776
κεφαλὴν
голове
[N-ASF]
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
 
κορυφῆς
вершине
[N-GSF]
G3739
ὧν
которых
[R-GPM]
G2233
ἡγήσατο
он счёл
[V-AMI-3S]
G80
ἀδελφῶν.
братьями.
[N-GPM]
27
G958
Βενιαμιν
Вениамин
[N-PRI]
G3074
λύκος
волк
[N-NSM]
G727
ἅρπαξ·
грабитель;
[A-NSM]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4407
πρωινὸν
утреннюю
[A-ASN]
G2068
ἔδεται
съест
[V-FMI-3S]
G2089
ἔτι
ещё
[ADV]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1519
εἰς
_
[PREP]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G2073
ἑσπέρας
вечером
[N-GSF]
 
διαδώσει
разделит
[V-FAI-3S]
G5160
τροφήν.
пищу.
[N-ASF]
28
G3956
Πάντες
Все
[A-NPM]
G3778
οὗτοι
эти
[D-NPM]
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
G1427
δώδεκα,
двенадцать,
[N-NUI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G5023
ταῦτα
эти слова́
[D-APN]
G2980
ἐλάλησεν
сказал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им
[D-DPM]
G3588

_
[T-NSM]
G3962
πατὴρ
отец
[N-NSM]
G846
αὐτῶν
их
[D-GPM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G2127
εὐλόγησεν
благословил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτούς,
их,
[D-APM]
G1538
ἕκαστον
каждого
[A-ASM]
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2129
εὐλογίαν
благословению
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2127
εὐλόγησεν
он благословил
[V-AAI-3S]
G846
αὐτούς.
их.
[D-APM]
29
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
G846
αὐτοῖς
им:
[D-DPM]
G1473
Ἐγὼ
Я
[P-NS]
G4369
προστίθεμαι
прилагаюсь
[V-PMI-1S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G1699
ἐμὸν
моему
[A-ASM]
G2992
λαόν·
народу;
[N-ASM]
G2290
θάψατέ
похороните
[V-AAM-2P]
G3165
με
меня
[P-AS]
G3326
μετὰ
с
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G3962
πατέρων
отцами
[N-GPM]
G3450
μου
моими
[P-GS]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4693
σπηλαίῳ,
пещере,
[N-DSN]
G3588

которая
[R-NSN]
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSM]
G68
ἀγρῷ
поле
[N-DSM]
 
Εφρων
Ефрона
[N-PRI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Χετταίου,
Хеттеянина,
[N-GSM]
30
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G4693
σπηλαίῳ
пещере
[N-DSN]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G1362
διπλῷ
двойной
[A-DSN]
G3588
τῷ
_
[T-DSN]
G561
ἀπέναντι
напротив
[PREP]
 
Μαμβρη
Мамврии
[N-PRI]
G1722
ἐν
в
[PREP]
G3588
τῇ
_
[T-DSF]
G1093
γῇ
земле
[N-DSF]
G5477
Χανααν,
Ханаан,
[N-PRI]
G3588

которую
[R-ASN]
G2932
ἐκτήσατο
приобрёл
[V-AMI-3S]
G11
Αβρααμ
Авраам
[N-PRI]
G3588
τὸ
_
[T-ASN]
G4693
σπήλαιον
пещеру
[N-ASN]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
 
Εφρων
Ефрона
[N-PRI]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
 
Χετταίου
Хеттеянина
[N-GSM]
G1722
ἐν
в
[PREP]
 
κτήσει
имущество
[N-DSF]
G3419
μνημείου·
гробницы;
[N-GSN]
31
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2290
ἔθαψαν
похоронили
[V-AAI-3P]
G11
Αβρααμ
Авраама
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4564
Σαρραν
Сарру
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2290
ἔθαψαν
похоронили
[V-AAI-3P]
G2464
Ισαακ
Исаака
[N-PRI]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4479
Ρεβεκκαν
Ревекку
[N-PRI]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G1135
γυναῖκα
жену
[N-ASF]
G846
αὐτοῦ,
его,
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1563
ἐκεῖ
там
[ADV]
G2290
ἔθαψα
похоронена
[V-AAI-1S]
 
Λειαν
Лия
[N-PRI]
32
G1722
ἐν
среди
[PREP]
 
κτήσει
достояния
[N-DSF]
G3588
τοῦ
_
[T-GSM]
G68
ἀγροῦ
по́ля
[N-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G4693
σπηλαίου
пещеры
[N-GSN]
G3588
τοῦ
_
[T-GSN]
G5607
ὄντος
находящейся
[V-PAPGS]
G1722
ἐν
на
[PREP]
G846
αὐτῷ
нём
[D-DSM]
G3844
παρὰ
у
[PREP]
G3588
τῶν
_
[T-GPM]
G5207
υἱῶν
сыновей
[N-GPM]
 
Χετ.
Хет.
[N-PRI]
33
G2532
καὶ
И
[CONJ]
G2664
κατέπαυσεν
успокоился
[V-AAI-3S]
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
G2004
ἐπιτάσσων
приказавший
[V-PAPRS]
G3588
τοῖς
_
[T-DPM]
G5207
υἱοῖς
сыновьям
[N-DPM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G1808
ἐξάρας
поднявший
[V-AAPRS]
G3588
τοὺς
_
[T-APM]
G4228
πόδας
но́ги
[N-APM]
G846
αὐτοῦ
его
[D-GSM]
G1909
ἐπὶ
на
[PREP]
G3588
τὴν
_
[T-ASF]
G2825
κλίνην
ложе
[N-ASF]
G1587
ἐξέλιπεν
иссяк
[V-AAI-3S]
G2532
καὶ
и
[CONJ]
G4369
προσετέθη
был прибавлен
[V-API-3S]
G4314
πρὸς
к
[PREP]
G3588
τὸν
_
[T-ASM]
G2992
λαὸν
народу
[N-ASM]
G846
αὐτοῦ.
его.
[D-GSM]