1 |
G2064
Ἐλθὼν
Пришедший
[V-AAPRS]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G518
ἀπήγγειλεν
сообщил
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G80
ἀδελφοί
братья
[N-NPM]
|
G2934
κτήνη
домашний скот
[N-NPN]
|
G2064
ἦλθον
пошли
[V-AAI-3P]
|
G5477
Χανααν
Ханаан
[N-PRI]
|
G1526
εἰσιν
они есть
[V-PAI-3P]
|
|
2 |
G80
ἀδελφῶν
братьев
[N-GPM]
|
G3880
παρέλαβεν
взял
[V-AAI-3S]
|
G435
ἄνδρας
мужчин
[N-APM]
|
G2476
ἔστησεν
поставил
[V-AAI-3S]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G5328
Φαραω.
фараоном.
[N-PRI]
|
|
3 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G80
ἀδελφοῖς
братьям
[N-DPM]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа:
[N-PRI]
|
G2036
εἶπαν
сказали
[V-AAI-3P]
|
G5328
Φαραω
фараону:
[N-PRI]
|
G4166
Ποιμένες
Пастухи
[N-NPM]
|
G4263
προβάτων
овец
[N-GPN]
|
G3816
παῖδές
рабы
[N-NPM]
|
G3962
πατέρες
отцы
[N-NPM]
|
|
4 |
G2036
εἶπαν
Сказали
[V-AAI-3P]
|
G5328
Φαραω
фараону:
[N-PRI]
|
G3939
Παροικεῖν
Жить
[V-PAR]
|
G1854
ἥκαμεν·
пришли;
[V-PAI-1P]
|
G2076
ἐστιν
есть
[V-PAI-3S]
|
G3542
νομὴ
пастбище
[N-NSF]
|
G2934
κτήνεσιν
животных
[N-DPN]
|
G3816
παίδων
рабов
[N-GPM]
|
G1765
ἐνίσχυσεν
окреп
[V-AAI-3S]
|
G3042
λιμὸς
голод
[N-NSM]
|
G5477
Χανααν·
Ханаан;
[N-PRI]
|
G2730
κατοικήσομεν
да будут жить
[V-FAI-1P]
|
G3816
παῖδές
рабы
[N-NPM]
|
|
5 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G2730
Κατοικείτωσαν
Пребудут
[V-AAM-3P]
|
G2186
ἐπίστῃ
знаешь
[V-PMI-2S]
|
G1526
εἰσὶν
есть
[V-PAI-3P]
|
G435
ἄνδρες
мужчины
[N-NPM]
|
G1415
δυνατοί,
сильные,
[A-NPM]
|
G2525
κατάστησον
поставь
[V-AAM-2S]
|
G758
ἄρχοντας
начальниками
[N-APM]
|
G2934
κτηνῶν.
скота.
[N-GPN]
|
G2064
Ἦλθον
Пришли
[V-AAI-3P]
|
G125
Αἴγυπτον
Египет
[N-ASF]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифу
[N-PRI]
|
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
|
G5207
υἱοὶ
сыновья́
[N-NPM]
|
G191
ἤκουσεν
услышал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G935
βασιλεὺς
царь
[N-NSM]
|
G125
Αἰγύπτου.
Египта.
[N-GSF]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифу
[N-PRI]
|
G3004
λέγων
говорящий:
[V-PAPRS]
|
G80
ἀδελφοί
братья
[N-NPM]
|
G1854
ἥκασι
пришли
[V-PAI-3P]
|
|
6 |
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G2076
ἐστιν·
есть;
[V-PAI-3S]
|
G957
βελτίστῃ
лучшей
[A-DSFS]
|
κατοίκισον
посели
[V-AAM-2S]
|
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
|
G80
ἀδελφούς
братьев
[N-APM]
|
|
7 |
G1521
εἰσήγαγεν
Ввёл
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
|
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
|
G2476
ἔστησεν
поставил
[V-AAI-3S]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G5328
Φαραω,
фараона,
[N-PRI]
|
G2127
εὐλόγησεν
благословил
[V-AAI-3S]
|
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
|
G5328
Φαραω.
фараона.
[N-PRI]
|
|
8 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω
фараон
[N-PRI]
|
G2384
Ιακωβ
Иакову:
[N-PRI]
|
G4214
Πόσα
Сколько
[A-NPN]
|
G2250
ἡμερῶν
дней
[N-GPF]
|
|
9 |
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
|
G5328
Φαραω
фараону:
[N-PRI]
|
G2250
ἡμέραι
Дней
[N-NPF]
|
G3939
παροικῶ,
живу,
[V-PAI-1S]
|
G5144
τριάκοντα
тридцать
[N-NUI]
|
G3398
μικραὶ
малы
[A-NPF]
|
G4190
πονηραὶ
злы
[A-NPF]
|
G1096
γεγόνασιν
сделались
[V-RAI-3P]
|
G864
ἀφίκοντο
достиг
[V-AMI-3P]
|
G2250
ἡμέρας
днях
[N-APF]
|
G3962
πατέρων
отцов
[N-GPM]
|
G3939
παρῴκησαν.
они прожили.
[V-AAI-3P]
|
|
10 |
G2127
εὐλογήσας
благословивший
[V-AAPRS]
|
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
|
G5328
Φαραω
фараона
[N-PRI]
|
G1831
ἐξῆλθεν
вышел
[V-AAI-3S]
|
G846
αὐτοῦ.
него.
[D-GSM]
|
|
11 |
κατῴκισεν
поселил
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G3962
πατέρα
отца
[N-ASM]
|
G80
ἀδελφοὺς
братьев
[N-APM]
|
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
|
G2697
κατάσχεσιν
владение
[N-ASF]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G957
βελτίστῃ
лучшей
[A-DSFS]
|
Ραμεσση,
Рамесси,
[N-PRI]
|
G4367
προσέταξεν
приказал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω.
фараон.
[N-PRI]
|
|
12 |
ἐσιτομέτρει
отмерил продовольствие
[V-IAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G80
ἀδελφοῖς
братьям
[N-DPM]
|
G3839
παντὶ
всякому
[A-DSM]
|
G3624
οἴκῳ
в доме
[N-DSM]
|
G3962
πατρὸς
отца
[N-GSM]
|
G4621
σῖτον
пшеницу
[N-ASM]
|
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
|
G4983
σῶμα.
телу.
[N-ASN]
|
|
13 |
G4621
Σῖτος
Зерно
[N-NSM]
|
G1765
ἐνίσχυσεν
окреп
[V-AAI-3S]
|
G3042
λιμὸς
голод
[N-NSM]
|
G4970
σφόδρα·
очень;
[ADV]
|
G1587
ἐξέλιπεν
иссякла
[V-AAI-3S]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G5477
Χανααν
Ханаан
[N-PRI]
|
G3042
λιμοῦ.
голода.
[N-GSM]
|
|
14 |
G4863
συνήγαγεν
Собрал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G694
ἀργύριον
серебро
[N-ASN]
|
G2147
εὑρεθὲν
находившееся
[V-APPAS]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G5477
Χανααν
Ханаан
[N-PRI]
|
G4621
σίτου,
пшеницей,
[N-GSM]
|
G59
ἠγόραζον
они покупали
[V-IAI-3P]
|
ἐσιτομέτρει
отмерил продовольствие
[V-IAI-3S]
|
G1533
εἰσήνεγκεν
внёс
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G694
ἀργύριον
серебро
[N-ASN]
|
G5328
Φαραω.
фараона.
[N-PRI]
|
|
15 |
G1587
ἐξέλιπεν
иссякло
[V-AAI-3S]
|
G694
ἀργύριον
серебро
[N-NSN]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G5477
Χανααν.
Ханаан.
[N-PRI]
|
G2064
ἦλθον
Пришли
[V-AAI-3P]
|
G124
Αἰγύπτιοι
египтяне
[N-NPM]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифу
[N-PRI]
|
G3004
λέγοντες
говорящие:
[V-PAPRP]
|
G740
ἄρτους,
хлебов,
[N-APM]
|
G2443
ἵνα
что́ есть
[CONJ]
|
G599
ἀποθνῄσκομεν
умираем
[V-PAI-1P]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G1587
ἐκλέλοιπεν
кончилось
[V-RAI-3S]
|
G694
ἀργύριον
серебро
[N-NSN]
|
|
16 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф:
[N-PRI]
|
G5342
Φέρετε
Ведите
[V-PAM-2P]
|
G1325
δώσω
дам
[V-FAI-1S]
|
G740
ἄρτους
хлебов
[N-APM]
|
G2934
κτηνῶν
скот
[N-GPN]
|
G1587
ἐκλέλοιπεν
кончилось
[V-RAI-3S]
|
G694
ἀργύριον.
серебро.
[N-NSN]
|
|
17 |
G71
ἤγαγον
Они повели
[V-AAI-3P]
|
G2501
Ιωσηφ,
Иосифу,
[N-PRI]
|
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G740
ἄρτους
хлебов
[N-APM]
|
G2462
ἵππων
лошадей
[N-GPM]
|
G4263
προβάτων
овец
[N-GPN]
|
G1625
ἐξέθρεψεν
накормил
[V-AAI-3S]
|
G740
ἄρτοις
хлебах
[N-DPM]
|
G3956
πάντων
всех
[A-GPN]
|
G2934
κτηνῶν
скота
[N-GPN]
|
G1763
ἐνιαυτῷ
год
[N-DSM]
|
G1565
ἐκείνῳ.
тот.
[D-DSM]
|
|
18 |
G1831
ἐξῆλθεν
Прошёл
[V-AAI-3S]
|
G1565
ἐκεῖνο,
тот,
[D-NSN]
|
G2064
ἦλθον
они пришли
[V-AAI-3P]
|
G1208
δευτέρῳ
второй
[A-DSN]
|
G2036
εἶπαν
сказали
[V-AAI-3P]
|
G3379
Μήποτε
Чтобы не
[ADV]
|
ἐκτριβῶμεν
поглотились
[V-APS-1P]
|
G2962
κυρίου
господином
[N-GSM]
|
G2257
ἡμῶν·
нашим;
[P-GP]
|
G1587
ἐκλέλοιπεν
кончилось
[V-RAI-3S]
|
G694
ἀργύριον
серебро
[N-NSN]
|
G5225
ὑπάρχοντα
имущества
[V-PAPRP]
|
G2962
κύριον,
господину,
[N-ASM]
|
G5275
ὑπολείπεται
остаётся
[V-PPI-3S]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G2962
κυρίου
господином
[N-GSM]
|
G2398
ἴδιον
собственное
[A-NSN]
|
|
19 |
G599
ἀποθάνωμεν
мы умерли
[V-AAS-1P]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G2049
ἐρημωθῇ,
опустела,
[V-APS-3S]
|
G2932
κτῆσαι
купи
[V-AMM-2S]
|
G740
ἄρτων,
хлебы,
[N-GPM]
|
G2071
ἐσόμεθα
будем
[V-FMI-1P]
|
G3816
παῖδες
рабы
[N-NPM]
|
G5328
Φαραω·
фараону;
[N-PRI]
|
G4690
σπέρμα,
семя,
[N-ASN]
|
G4687
σπείρωμεν
посеяли
[V-AAS-1P]
|
G2198
ζῶμεν
жили
[V-PAI-1P]
|
G599
ἀποθάνωμεν
мы умерли
[V-AAS-1P]
|
G2049
ἐρημωθήσεται.
будет опустошена.
[V-FPI-3S]
|
|
20 |
G2932
ἐκτήσατο
приобрёл
[V-AMI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G124
Αἰγυπτίων
египтян
[N-GPM]
|
G5328
Φαραω·
фараону;
[N-PRI]
|
G591
ἀπέδοντο
отдали
[V-AMI-3P]
|
G124
Αἰγύπτιοι
египтяне
[N-NPM]
|
G5328
Φαραω,
фараону,
[N-PRI]
|
ἐπεκράτησεν
одолел
[V-AAI-3S]
|
G3042
λιμός·
голод;
[N-NSM]
|
G1096
ἐγένετο
сделалась
[V-AMI-3S]
|
G5328
Φαραω,
фараону,
[N-PRI]
|
|
21 |
G2615
κατεδουλώσατο
поработился
[V-AMI-3S]
|
G3816
παῖδας
рабов
[N-APM]
|
G3725
ὁρίων
пределов
[N-GPN]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G206
ἄκρων,
краёв,
[A-GPN]
|
|
22 |
G2409
ἱερέων
священников
[N-GPM]
|
G3441
μόνον·
только;
[ADV]
|
G2932
ἐκτήσατο
приобрёл
[V-AMI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ,
Иосиф,
[N-PRI]
|
G1394
δόσει
подарок
[N-DSF]
|
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
|
G2409
ἱερεῦσιν
священникам
[N-DPM]
|
G5328
Φαραω,
фараон,
[N-PRI]
|
G2068
ἤσθιον
они ели
[V-IAI-3P]
|
G1394
δόσιν,
дарение,
[N-ASF]
|
G1325
ἔδωκεν
дал
[V-AAI-3S]
|
G5328
Φαραω·
фараон;
[N-PRI]
|
G591
ἀπέδοντο
отдали
[V-AMI-3P]
|
|
23 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
G124
Αἰγυπτίοις
египтянам:
[N-DPM]
|
G2932
κέκτημαι
я принял
[V-RMI-1S]
|
G4594
σήμερον
сегодня
[ADV]
|
G5328
Φαραω·
фараону;
[N-PRI]
|
G2983
λάβετε
возьмите
[V-AAM-2P]
|
G1438
ἑαυτοῖς
себе
[D-DPM]
|
G4690
σπέρμα
семя
[N-ASN]
|
G4687
σπείρατε
засейте
[V-AAM-2P]
|
G1093
γῆν,
землю,
[N-ASF]
|
|
24 |
G2071
ἔσται
будет
[V-FMI-3S]
|
G1081
γενήματα
плоды
[N-NPN]
|
G1325
δώσετε
дадите
[V-FAI-2P]
|
G3991
πέμπτον
пятую
[A-ASN]
|
G5328
Φαραω,
фараону,
[N-PRI]
|
G5064
τέσσαρα
четыре
[A-NPN]
|
G2071
ἔσται
будут
[V-FMI-3S]
|
G846
αὐτοῖς
от них
[D-DPM]
|
G4690
σπέρμα
семя
[N-ASN]
|
G1035
βρῶσιν
пищу
[N-ASF]
|
G3624
οἴκοις
домах
[N-DPM]
|
G5216
ὑμῶν.
ваших.
[P-GP]
|
|
25 |
G2036
εἶπαν
они сказали:
[V-AAI-3P]
|
G4982
Σέσωκας
Спас
[V-RAI-2S]
|
G2147
εὕρομεν
мы нашли
[V-AAI-1P]
|
G5484
χάριν
благодать
[N-ASF]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G2962
κυρίου
господином
[N-GSM]
|
G2071
ἐσόμεθα
будем
[V-FMI-1P]
|
G3816
παῖδες
рабы
[N-NPM]
|
G5328
Φαραω.
фараону.
[N-PRI]
|
|
26 |
G5087
ἔθετο
определил
[V-AMI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосиф
[N-PRI]
|
πρόσταγμα
повеление
[N-ASN]
|
G3778
ταύτης
этого
[D-GSF]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G5328
Φαραω
фараону
[N-PRI]
|
ἀποπεμπτοῦν,
пятую часть,
[V-PAPRS]
|
G2409
ἱερέων
священников
[N-GPM]
|
G3441
μόνον·
только;
[ADV]
|
G2258
ἦν
она была
[V-IAI-3S]
|
G5328
Φαραω.
фараону.
[N-PRI]
|
|
27 |
G2730
Κατῴκησεν
Поселился
[V-AAI-3S]
|
G2474
Ισραηλ
Израиль
[N-PRI]
|
G125
Αἰγύπτῳ
Египте
[N-DSF]
|
G2816
ἐκληρονόμησαν
унаследовал
[V-AAI-3P]
|
G837
ηὐξήθησαν
возрос
[V-API-3P]
|
G4129
ἐπληθύνθησαν
умножился
[V-API-3P]
|
G4970
σφόδρα.
очень.
[ADV]
|
|
28 |
ἐπέζησεν
Остался в живых
[V-AAI-3S]
|
G2384
Ιακωβ
Иаков
[N-PRI]
|
G125
Αἰγύπτῳ
Египте
[N-DSF]
|
G1176
δέκα
десять
[N-NUI]
|
G2033
ἑπτὰ
и семь
[N-NUI]
|
G1096
ἐγένοντο
сделались
[V-AMI-3P]
|
G2384
Ιακωβ
Иакова
[N-PRI]
|
G1763
ἐνιαυτῶν
годы
[N-GPM]
|
G5062
τεσσαράκοντα
сорок
[N-NUI]
|
|
29 |
G1448
ἤγγισαν
Приблизились
[V-AAI-3P]
|
G2474
Ισραηλ
Израиля
[N-PRI]
|
G599
ἀποθανεῖν,
умереть,
[V-AAR]
|
G2564
ἐκάλεσεν
он призвал
[V-AAI-3S]
|
G2501
Ιωσηφ
Иосифа
[N-PRI]
|
G2036
εἶπεν
сказал
[V-AAI-3S]
|
G2147
εὕρηκα
я нашёл
[V-RAI-1S]
|
G5484
χάριν
благодать
[N-ASF]
|
G1727
ἐναντίον
перед
[PREP]
|
G5294
ὑπόθες
положи
[V-AAM-2S]
|
G3382
μηρόν
бедро
[N-ASM]
|
G4160
ποιήσεις
сделаешь
[V-FAI-2S]
|
G1909
ἐπ᾽
относительно
[PREP]
|
G1654
ἐλεημοσύνην
милость
[N-ASF]
|
G225
ἀλήθειαν
истину
[N-ASF]
|
G2290
θάψαι
похоронить
[V-AAR]
|
G125
Αἰγύπτῳ,
Египте,
[N-DSF]
|
|
30 |
G2837
κοιμηθήσομαι
почию
[V-FPI-1S]
|
G3962
πατέρων
отцами
[N-GPM]
|
G142
ἀρεῖς
возьмёшь
[V-FAI-2S]
|
G125
Αἰγύπτου
Египта
[N-GSF]
|
G2290
θάψεις
похоронишь
[V-FAI-2S]
|
G5028
τάφῳ
гробницу
[N-DSM]
|
G2036
εἶπεν
сказал:
[V-AAI-3S]
|
G4160
ποιήσω
сделаю
[V-AAS-1S]
|
G2596
κατὰ
согласно
[PREP]
|
G4675
σου.
твоему.
[P-GS]
|
|
31 |
G2036
εἶπεν
Сказал
[V-AAI-3S]
|
G3660
Ὄμοσόν
Клянись
[V-AAM-2S]
|
G3660
ὤμοσεν
поклялся
[V-AAI-3S]
|
G4352
προσεκύνησεν
поклонился
[V-AAI-3S]
|
G2474
Ισραηλ
Израиль
[N-PRI]
|
G206
ἄκρον
верхушку
[A-ASN]
|
G4464
ῥάβδου
посоха
[N-GSF]
|
|